› Foros › PlayStation 2 › Juegos
Joder, q lo q nos ha hechado Konami es el MGS2 el mejor juego q hay. Si no nos tragamos esto, no nos tenemos q tragar nada, tendriamos q tener la consola sin un puto juego. Hoy en el FNAC he "oido" el doblaje del Maximo, y es de PUTA PENA, la muerte tiene una voz asquerosa, y Maximo ya ni te digo, totalmente inexpresiva y carente de emoción. Ese doblaje quereis en un juego como MGS2??? Ojala hubiera sido Alfonso Valles pero ¿y si hubiera sido otro? ¿y si a Snake le meten una voz q nos hubiera dado pena? entonces todo hubieran sido qjas del tipo "para esto mejor dejan la americana, yo paso de pillarmelo". Nunca estariais contentos. Dejar de qjaros ya.?, pues entonces, porque tragais con lo que os echa Konami, que se lo metan por el culo, pero con la caja atravesada.
Aqui te equivocas Rhapsody, Konami es el único juego que ha doblado, si mal no recuerdo; además, la mayoría de sus juegos los trae en inglés, menos los ISS y alguno que me dejo en el tintero.
Originalmente enviado por Tarao
Con todos mis respetos, pagar por el MGS2 tal como viene, es pagar para ke te den por el culo, y yo paso.
Majo, no lo entiendo. Si ni por este no pagas, no imagino por cual lo haras... Anda, copiatelo (porque si es una copia entonces si que mola el juego, no? )
No digais hay k pillarlo original por k sino no traen maspor k me apuesto 100euros a k alguno tiene en su kasa algo pirata ya sea musica,dvd,juegos pc,etc.....
El Final Fantasy nunca ha estado doblado al español y las traducciones son bastante buenas, asi q supongo q si q me lo comprare.
Pues si a eso le unimos la opinion unánime de que ahora mismo es el mejor juego de PS2 que hay aquí, quiere decir que compres lo que compres, pagas por que te den por el culo?
Majo, no lo entiendo. Si ni por este no pagas, no imagino por cual lo haras... Anda, copiatelo (porque si es una copia entonces si que mola el juego, no? )
Originalmente enviado por Kandeleda
Pero como en algun sitio tenemos que deshagonarnos pues lo hacemos aqui acordandome de toda la familia de konami desde el abuelo hasta el nieto y que se metan su ingles donde les quepa.
Originalmente enviado por Kandeleda
asi que no leas nada que tenga que ver con la traduccion del Metal y ya está asi no tienes que oir siempre lo mismo porque queramos o no vamos a seguir diciendolo y quejandonos, sirva o no para algo.
Si saliera el Final Fantasy doblado y traducido y el siguiente no fuera asi, pasaria lo mismo ;P