Lo de desnudarla con la mirada está más light como dice Senilunien porque traducir "rape her with your eyes" (o lo que pusiese) queda bastante raro traducirlo literalmente al español. Violarla con la mirada? No es algo que yo haya escuchado alguna vez. Violarla con tu imaginación quizá, pero quedaba muy largo, y tampoco sonaba del todo bien. "Desnudarla con la mirada" es algo que se oye más, me decanté por esa opción.
Lo de lamerle el clítoris está tal cual lo tradujeron los de SaHa al inglés. Si alguien se pasó sería su traductor, yo como no tengo ni pajolera de japo, no me queda otra que ceñirme a lo que ponen ellos xDD, pero es verdad que cambio muchísimas frases que en español no me suenan bien o que veo que quedan mejor, sin alejarme mucho de la traducción original, claro.
Sobre la ova, ya lo habéis dicho, les falta mala hostia a Kuro y a Rin. Y Rin a veces pone unas caras de hija de puta que ni Kira, oiga, y esto no lo hemos podido ver en la ova. Espero que en el anime hagan alguna de las cabronadas del manga, porque como sigan en plan kawaii, apañaos vamos...
@Yisatsu: KnJ tiene un éxito curioso en Japón, y más de una vez ha estado en el top de ventas mensual. Las quejas a ellos, que son los responsables de que lo hayan animado.