› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
Eriksharp escribió:A mi me gustó el primer doblaje de Dragon Ball Z, me gustó mucho, las voces y tal estaban en catalán, pero los momentos intensos como chillidos, o ruidos que no consiguen hacer los demás países, los dejaban en japonés.
Eso si, chocaba un poco estar escuchando el AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH de la seiyuu japonesa y después escuchar la voz de Goku en catalan tan "hombre" xD.
F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
Absolute Terror escribió:F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
Entonces algun dia los españoles entenderan que si hablan en chino o en ingles les entenderan miles de millones de personas y no solo 500 millones de personas que si hablan en castellano.
F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
F_Lombardi escribió:Absolute Terror escribió:F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
Entonces algun dia los españoles entenderan que si hablan en chino o en ingles les entenderan miles de millones de personas y no solo 500 millones de personas que si hablan en castellano.
¿Cuántos españoles saben chino? ¿Cuántos catalanes saben español?
F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
Absolute Terror escribió: los catalanes no vamos a dejar de usar nuestro idioma simplemente porque a ti te de la gana.
Eriksharp escribió:A mi me gustó el primer doblaje de Dragon Ball Z, me gustó mucho, las voces y tal estaban en catalán, pero los momentos intensos como chillidos, o ruidos que no consiguen hacer los demás países, los dejaban en japonés.Eso si, chocaba un poco estar escuchando el AAAAAAAAAAAAAAAAAAAH de la seiyuu japonesa y después escuchar la voz de Goku en catalan tan "hombre" xD.
F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
Sabio escribió:F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
¿Te quejarías también si en una reunión de dobladores de 'Dragon ball' en japonés no lo entendieras?
Vamos, si me dijeras que los dobladores de la versión en catalán hicieron también el doblaje en castellano, pues bueno, pero es que es eso, los dobladores de la versión en catalán.
Ho!
F_Lombardi escribió:Sabio escribió:F_Lombardi escribió:Algún día los catalanes entenderán que si hablan en castellano le entenderán más de 500 millones de personas en lugar de los más de 10 millones que les entienden si hablan en catalán.
A mí me hubiera gustado ver esto porque me interesa mucho el mundo de los doblajes, pero así no puedo verlo.
¿Te quejarías también si en una reunión de dobladores de 'Dragon ball' en japonés no lo entendieras?
Vamos, si me dijeras que los dobladores de la versión en catalán hicieron también el doblaje en castellano, pues bueno, pero es que es eso, los dobladores de la versión en catalán.
Ho!
Yo buscaba enterarme de la experiencia del doblaje y tal, independientemente de en qué idioma fuese ese doblaje. Nunca he visto DragonBall en catalán, lógicamente, y no conozco a ninguno de los actores de doblaje, pero tenía curiosidad por saber qué comentaban de la experiencia.
Y sigo pensando que es diferente. Un japonés no sabe español por normal general, y Japón es un país totalmente independiente de España. Cataluña está en España, el 100% de los catalanes sabe español. ¿Por qué no hablar en español y que puedas llegar a mucha más gente? Que puedas llegar al menos a todo TU país. No digo que con tus amigos no hables en catalán, pero creo que ciertas cosas que sirven para conocimiento de los demás deberían llegar al mayor público posible. Yo me quedo con las ganas de entender esto.
F_Lombardi escribió:Yo buscaba enterarme de la experiencia del doblaje y tal, independientemente de en qué idioma fuese ese doblaje. Nunca he visto DragonBall en catalán, lógicamente, y no conozco a ninguno de los actores de doblaje, pero tenía curiosidad por saber qué comentaban de la experiencia.
Y sigo pensando que es diferente. Un japonés no sabe español por normal general, y Japón es un país totalmente independiente de España. Cataluña está en España, el 100% de los catalanes sabe español. ¿Por qué no hablar en español y que puedas llegar a mucha más gente? Que puedas llegar al menos a todo TU país. No digo que con tus amigos no hables en catalán, pero creo que ciertas cosas que sirven para conocimiento de los demás deberían llegar al mayor público posible. Yo me quedo con las ganas de entender esto.
F_Lombardi escribió:Y sigo pensando que es diferente. Un japonés no sabe español por normal general, y Japón es un país totalmente independiente de España. Cataluña está en España, el 100% de los catalanes sabe español. ¿Por qué no hablar en español y que puedas llegar a mucha más gente? Que puedas llegar al menos a todo TU país. No digo que con tus amigos no hables en catalán, pero creo que ciertas cosas que sirven para conocimiento de los demás deberían llegar al mayor público posible. Yo me quedo con las ganas de entender esto.
biofreak escribió:F_Lombardi escribió:Y sigo pensando que es diferente. Un japonés no sabe español por normal general, y Japón es un país totalmente independiente de España. Cataluña está en España, el 100% de los catalanes sabe español. ¿Por qué no hablar en español y que puedas llegar a mucha más gente? Que puedas llegar al menos a todo TU país. No digo que con tus amigos no hables en catalán, pero creo que ciertas cosas que sirven para conocimiento de los demás deberían llegar al mayor público posible. Yo me quedo con las ganas de entender esto.
Es que tu país de botellón y pandereta no es el nuestro tio, capisci?