Warsong Megadrive en castellano

Hola
Os dejo la traducción al castellano del fabuloso Warsong.
Decir que es la primera tradu que hago y la hice para tener una primera toma de contacto.
Es una tradu muy simple, de hecho no hay acentos ni eñes...quizás para una versión 2.0...
La historia está traducida al 100x100. Solo queda por traducir algunas cosillas sueltas y el menú principal del juego.
Pues nada, a ver si os mola. El juego está muy bien si os gustan los juegos estilo advance wars o similares.
Para parchearlo necesitareis la rom USA: Warsong (U) [!]. bin y el lunar ips, por ejemplo.
A disfrutarlo zagales!

http://www.romhacking.net/translations/3143/

Imagen
Imagen
Imagen

Langrisser II en castellano:
hilo_langrisser-ii-en-castellano_2241335
Gran trabajo, gracias!!

;)
Mola!!
Te vas a hacer una repro?
ararko escribió:Mola!!
Te vas a hacer una repro?


Imagen
Las mantenio los nombres usa o jap?
Gracias caballeros ;) @O´Neill @Kasios @ararko

FFantasy6 escribió:Las mantenio los nombres usa o jap?


Pues he hecho la tradu a partir de la versión yanki, así que tienen los nombres de esa versión...pero tampoco sería mucho problema cambiarlos por los japos. A ver si saco un hueco y resubo la tradu con los nombres originales. Buen apunte, thanks [oki]
Muchas gracias por el curro!!estas fiestas(si me dejan) le pegare un cate!

Gracias de nuevo! ;)
gracias por el curro es de agradecer estas cosas.
Cómo mola el texto de la última captura; te ha quedado muy épico y trascendente. [Ooooo]
Gracias a vosotros compis [beer] @will @SAKURA1970 @jebiman

gynion escribió:Cómo mola el texto de la última captura; te ha quedado muy épico y trascendente. [Ooooo]


XD Muchas gracias [ayay] [ayay] [ayay]
La verdad es que la historia no es "Juego de Tronos" precisamente... He procurado reflejarla lo más fiel posible al texto original, aunque admito que a veces me he permitido adornarlo un poco. Pero siempre sin inventar ni quitar nada.
Es toda una odisea porque muchas veces no puedes poner lo que quieres debido al espacio que tienes para poner los caracteres y tienes que darle al coco para poner lo más similar posible [+risas]
Luceid escribió:Gracias a vosotros compis [beer] @will @SAKURA1970 @jebiman

gynion escribió:Cómo mola el texto de la última captura; te ha quedado muy épico y trascendente. [Ooooo]


XD Muchas gracias [ayay] [ayay] [ayay]
La verdad es que la historia no es "Juego de Tronos" precisamente... He procurado reflejarla lo más fiel posible al texto original, aunque admito que a veces me he permitido adornarlo un poco. Pero siempre sin inventar ni quitar nada.
Es toda una odisea porque muchas veces no puedes poner lo que quieres debido al espacio que tienes para poner los caracteres y tienes que darle al coco para poner lo más similar posible [+risas]


Sí, ya conozco eso; también tengo uno traducido a medias, y el espacio que deja es muy limitado; te las tienes que ingeniar.
La verdad es que este juego ni lo conocía. ¿Aguanta la comparación con los Shinings?
Chifrinillo escribió:La verdad es que este juego ni lo conocía. ¿Aguanta la comparación con los Shinings?


Uf...los Shining son mucho Shining. Son palabras mayores.

Sinceramente creo que este, el Warsong/Langrisser, tiene su encanto...pero no está a la altura de los Shining.
La segunda parte, el Langrisser II, ya es otra cosa. Ese si que podría medirse a los Shining.
Como ha dicho LuceId, son juegos bastante interesantes, pero para mí tampoco son tan buenos como los Shining. Pero son muy apreciables dados los pocos rpg's que hay en mega.
Joer y yo sin enterarme medio traduciendolo xD
Todo tuyo! Y que sean muchos mas!
Te recomiendo por eso subirlo a romhacking, que tendra mas difusion.
wave escribió:Joer y yo sin enterarme medio traduciendolo xD
Todo tuyo! Y que sean muchos mas!
Te recomiendo por eso subirlo a romhacking, que tendra mas difusion.


Gracias compi [oki] Miraré lo de subirlo a romhacking
Gracias [beer]
Traducción subida a Romhacking y cambiado el enlace de descarga.
Saludos
20 respuestas