XB Magazine puntúa HALO2

Pues ya está en los quioscos al "módico" precio de 5€.

Y le ha cascao al Halo2 un............99!!!

Y ojito porque repiten lo que ya decía la ROX: El doblaje es sudamericano.
A ver, por lo que cuentan han jugado al juego en las oficinas de MS España, con lo que la cosa huele mal...

Comentan que el juego robado el 14 de octubre o era el juego final ripeado eliminando algunas texturas y videos o era una versión no definitiva.
[agggtt] [agggtt] [agggtt]

Por cierto:

Fable --> 95
PES4 --> 95
me estoi esperando lo peor [enfado1]


salu2

pd:y porke no le an puesto un 100?
Porque no existe el juego perfecto...o si??? :-|
Es normal que lepongan esa nota, a mi me gustara mas ver la de sonyconsolas. por cierto ¿COMO Q AL FINAL SALE EN SUDAMERICANO? ahora q ya me habia tranquilizao pensando q salia en español [flipa] [flipa] , q ganas de jdr estos de M$.

Salu2
No le doy ningún crédito :-|
Yo a lo dicho, hasta k no lo vea no me lo creere. [poraki]
cancelando CRYSTAL + HALO2

cancelando STARTER KIT + HALO2

no cancelo la E.L. por las ganas de jugarlo y porque ya la tengo reservada, que si no les daban por el ojete. cawento cawento cawento

Alejo I dijo que alguien sabía que salía en español de España... ¿ en qué queda eso ahora ?





Tanto esperar mi juego favorito y me lo joden de esta manera... se acabó de dar dineritos a M$ por mi parte.
¿ en español sudamericano? pero sera para sud-america no? porque no entiendo como es posible que saquen el halo 1 en español(de españa se entiende) y el 2 solo lo saquen en español sudamericano. pero si la version de prince of persia NTSC venia con el idioma español incorporado [tomaaa] ...... bueno yo lo veo un GRAN cagada.... sobretodo para los españoles, aunque supongo que los sudamericanos.... les parecerá genial [tomaaa]
Joder no seais tan rapidos, si los de la ROX tenian la version NTSC es probable que XBM tambien tenga esa copia, y por tanto este en Español neutro, yo creo que al final nosotros tendremos nuestro doblaje, y si ademas lo dice hasta el papa entonces no hay duda [qmparto]

Saludos.
Pues como sea asi,si es una gran putada,si...Podemos seguir esperando que se hayan equivocado,pero es que ya serian demasiadas las publicaciones equivocadas.Y hablan del cooperativo por internet??
Si me pillo la version UK,estara subtitulado al español??Porque la USA seguro que no...
Saludos!![bye]
Joder qué pesados sois algunos.

Pasará lo mismo que IGN con el Killzone; Ellos probaron una versión Beta por lo tanto estaba llena de fallos :P , y aquí nuestras queridas revistas ROX y XBM tendrán la versión NTSC, por lo tanto, no la PAL FINAL.

En fin, yo sigo tan tranquilo sabiendo que vendrá doblado al CASTELLANO :-) .
La version que tenga la OXM es la misma que puedan tener estos...sino tienen la PRINCO [666]
para mi esta revista siempre ha tenido mas crédito que la otra que hay que es simplemente una copia directa de la version inglesa. Si lo dicen estos tipos me lo kreo, por cierto kual es la portada??? [bye] [bye] [idea] [idea] [idea] [+risas] [+risas]

P.D. han dicho que han jugado en las oficinas de MS con lo que la version que han jugado es la final y además española, confirmado
si esta en sudamericano, le van a dar mucho por el culo, que manera de tocar los cojones
NeoZ escribió:¿ en español sudamericano? pero sera para sud-america no? porque no entiendo como es posible que saquen el halo 1 en español(de españa se entiende) y el 2 solo lo saquen en español sudamericano. pero si la version de prince of persia NTSC venia con el idioma español incorporado [tomaaa] ...... bueno yo lo veo un GRAN cagada.... sobretodo para los españoles, aunque supongo que los sudamericanos.... les parecerá genial [tomaaa]


Es genial tienes toda la Razon [barret]
Para mi está claro que viene es Spanish de españa, confio plena y ciegamente [inlove] [fumando]
Esa revista es independiente (no creo..)..? 9.9 creo que va a ser la nota más alta que tenga el juego creo que el promedio va a ser de 9 a 9.5 máximo por que darle gusto a todo el mundo es imposible y Halo2 no se escapará de eso.....
Saludos.
Machote, a ver si llevas razón... :(

See ya!!! [bye]

Sargoth escribió:Para mi está claro que viene es Spanish de españa, confio plena y ciegamente [inlove] [fumando]
ToXa escribió:[...]

Comentan que el juego robado el 14 de octubre o era el juego final ripeado eliminando algunas texturas y videos o era una versión no definitiva.
[agggtt] [agggtt] [agggtt]

[...]


A ver si es verdad que no era definitiva y no han quitado algunas cosas :). Pero vamos, que yo leí en más de una web que lo que habían robado era un disco maestro en la planta de duplicación :?.
Len Tao escribió:
A ver si es verdad que no era definitiva y no han quitado algunas cosas :). Pero vamos, que yo leí en más de una web que lo que habían robado era un disco maestro en la planta de duplicación :?.


Pues puede ser verdad por que si no como explican esto:

2 amigos que se terminaron la version robada vinieron a contarme y de paso a joderme que el final era como los finales de Splinter Cell nada que ver con la primera parte,es más estan esperando a que me llegue la version limitada y a esperar a que lo termine para ellos decidir si lo compran o no :( espero que no sea asi..es que para que digan que hace falta una mision es para pensar...


Espero no joder a nadie por eso esta en spoiler ,...cada uno verá si lo lee o no..
Saludos.
Sargoth escribió:Para mi está claro que viene es Spanish de españa, confio plena y ciegamente [inlove] [fumando]


Pues yo me juego un huevo y la mitad del otro a que te equivocas.
A600 escribió:
Pues yo me juego un huevo y la mitad del otro a que te equivocas.

Yo ya no se que pensar...Por un lado Alejo dijo que uno de Microsoft le aseguro que en español español.Pero por otro,las publicaciones dicen que en mexicano,y son ya varias las publicaciones que lo dicen.
A ver si alguien que sepa puede arrojar algo de luz sobre nuestras dudas :-|
Saludos!![bye]
es posible que una copia tenga problemas de lentitud o carga de texturas.

muchos programadores para mejorar los tiempos de carga, ubican los archivos de tal manera que el lector no pase por todo el DVD.

al extraer una iso y modificarla se pierde este orden. Generando así que las texturas se carguen mas lento y se persiva visualmente como se generan, o el audio se entre corte o las cargas sean mucho mas lentas.
Y a todo esto... Microsoft porque cojones no contesta a ningun e-mail para aclarar lo del idioma de una vez... ?? No será porque viene efectivamente en "Español Neutro" y no quieren ver como se cancelan masivamente las reservas en España?? A mi todo esto me huele muy mal pero sigo manteniendo las esperanzas de que salga doblado en "nuestro español" aunque cada vez menos :(
Bueno gente parece que se confirma que el juego nos llega en español hispanoamericano. Hay gente española que ya tienen su copia original y lo ha confirmado, y dice que es pesimo [burla3] [burla3] Os dejo un enlace para que lo leais

Un saludo
ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft ratataaaa Microsoft
s4ur0n escribió:Bueno gente parece que se confirma que el juego nos llega en español hispanoamericano. Hay gente española que ya tienen su copia original y lo ha confirmado, y dice que es pesimo [burla3] [burla3] Os dejo un enlace para que lo leais

Un saludo


Vaya una mierda.En fin,solo nos queda el ver que tal esta doblado,igual es cuestion de acostumbrarse.
Si no,respondedme una dudilla:el de UK estara subtitulado al spanish??
Saludos!![bye]
si no estoy ekivocado mañana llega a españa el juego, y mas de uno de aki lo tendrá y nos podrá aclarar todo.


saludos y esperemos a mañana
Si te fijas la caja del tio que lo postea esta toda en perfecto español.Asi que parece definitivo...[snif]
Saludos!![bye]
Gonzete escribió:si no estoy ekivocado mañana llega a españa el juego, y mas de uno de aki lo tendrá y nos podrá aclarar todo.


saludos y esperemos a mañana


El de vandal ha puesto fotos y parece todo normal, y está fabricado en luxemburgo, con lo que no hay posibilidad de que sea la versión latinoamericana. Pufff, ahora lo que me da miedo es que realmente sea edición limitada y si lo encargo ahora a UK me quede sin ella :(.
si señor . español neutro [inlove]

m$ i love you hasta que nos hiciste justicia

por que si queriamos un juego en español nos lo teniamos que tragar en español españa jolines ( no se ofendan pero su acento para los doblajes no me gusta )

una pregunta que significa

tio que chachi

saludos desde mexico

halo 2 rulez
halo2 está baneado por "utilizar clon para saltase baneo"
alguien sabe de algun sitio recomendable para pillar Halo2 en version UK cuando salga a la venta?
cervantes escribió:si señor . español neutro [inlove]

m$ i love you hasta que nos hiciste justicia

por que si queriamos un juego en español nos lo teniamos que tragar en español españa jolines ( no se ofendan pero su acento para los doblajes no me gusta )

una pregunta que significa

tio que chachi

saludos desde mexico

halo 2 rulez


Jolines? Chachi? Que mierda de español escuchais?? Espero que Ms venda mucho por latinoamérica, pero que en España se coma una puta mierda por hijos de puta.
Esto funciona tal que así...:

NO ME LO QUIERO CREER !!!!!!!!!!
Mirar el video del hilo de vandal y echaos a llorar.

PATETICO !!!!!!!!!!!!!!! La han cagado con este juego.


Un Saludo
cervantes escribió:una pregunta que significa

tio que chachi

Significa "Tengo 5 años y aun no sé hablar".

PD: No he oido a ninguna persona mayor de 10 años decir "chachi".
Yo ya no se que pensar .... parece que nos han querido joder aproposito poque sino no tiene explicacion
Despues de salir la primera parte en Español de España, y ademas de ser el juego mas mimado de Microsoft, que sale doblado en un monton de idiomas y en el que han invertido muchisimo dinero, pues ahora van y nos joden de esta manera.
Esto no tiene perdon de Dios, me parece que a Microsoft los españoles le importamos una mierda.
Por cierto este es el "Español Neutro" que nos espera [buaaj] :
http://clantdh.tresuvesdobles.com/avatares/VideoChastaHALO.MPG
Menuda puta mierda, Alejo I, ve sacándole el cuchillo al que te pegó el chivatazo de que estaría en Español de España :(.
joderrrrrrrrrrrrrrrrrrrr cada vez que lo veo me echo a llorar.


El marine ese que va con uniforme dice RUEDITAS (de cashondeo killo)


Mi version UK esta pedida. KE LES DEN A MICROSOFT ESPAÑA (vaya panda de chapuceros)


Un Saludo
pos yo sigo pensando ke vendrá en español de españa. eske me cago en la puta madre ke los pario
lo único ke no me creo es ke en la version ke robaron como es ke utilizan expresiones como coño y amigo...
no me lo acabo de creer muxa fama an creado para joderlo todo aora [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi] [uzi]
rubengm escribió:Significa "Tengo 5 años y aun no sé hablar".


PD: No he oido a ninguna persona mayor de 10 años decir "chachi"

caray ruben te dire de donde he escuchado "tio que chachi"

de una traducccion de ren & stimpy que se hace en español de españa

tambien he escuchado en sus traducciones .. chicarron,jolines,bocata. quitate del medio chucho ( que es eso ) pavos.( por que se refieren al dinero a pavos. acaso ustedes pagan sus cosas con animales)

por favor desifrenme esas palabras . y tengo pruebas y puedo subirlas para que las chequen y vean que no es mentira

saludos desde mexico
ren & stimpy que se hace en español de españa - Ren & Stimpy no son dibujos animados?

chicarron - hmmm... o.O?
jolines - una manera muy infantil de decir "joder"
bocata - bocadillo (dos trozos de pan con algo dentro....)
chucho - perro
pavos - dólares americanos (allí los llaman "bucks" y tampoco pagan con ciervos, no?)





PD: Algun español me puede decir lo que es un chicarrón? XD se refiere a un "pivón" o a un "manolo"? XD
Chicarrón => Chico grande y fuerte.

Chicarrón del norte que se dice por aquí..., el que voy a buscar yo para ir a por el responsable del doblaje como no me venga en Spanish de españa...
Chicarron es manolo.O por lo menos yo siempre lo he escuchado con ese significado.... :-p
Saludos!![bye]
""""""" Premio ,como ven se recargan muxo mas rapido !!! """"""""""""2

"""""""""" no le veo la " ruditas " """"""""""""""""""

[buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj]

Las "princo " edition van a hacer su agosto despues de esto. Como poder hacerce de oro y cargarla por gusto [looco] [looco] [looco] [looco] Ya toy viendo la Hobby :" le ivamos a dar un 99 , pero como esta en spanish neutro ,le damos un 75 "" [sonrisa]

K algun comercial - jefe de proyectos - director de ventas - de M$ me explique esto.....Yo me guardo la pasta para el HALF LIFE 2 de Pc....

[buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj]
dios dios PERO Q COÑO ES ESOOOO Q HAN HECHO CON HALOOO!!! me niego a creer q el doblaje ese llegue a españa me niego a creerlo, "no le veo las RUEDITAS" pero q coño ES ESTO!!!
Si no sale con el doblaje que debe,es para cagarse en la p*** madre que los ha parido a todos,porque no se me ocurre decir otra cosa,hay que ser gilipollas y cabrón,de escatimar medios y cometer una PIFIA,de esta magnitud,vaya que ni a mala leche se podría joder un juego como este de peor manera [reojillo]

Desde luego si acaba siendo así las cosas, no me vuelvo a pillar un sólo juego de microsoft original [maszz]





haber si al final me voy a tener que alegrar de que les robaran el puto juego,por cabrones.
el_fer escribió:Si no,respondedme una dudilla:el de UK estara subtitulado al spanish??
Saludos!![bye]


Tiene subtítulos en español pero sólo los menus y videos. Por eso mismo decía que me jugaba un huevo y medio a que veía en sudamericano: los textos de la versión PAL UK también están en español "neutro" (o eso, o la han cagado de mala manera con la traducción)
a ver qu edicen en supxbes@microsoft.com

cuando me contesten, lo posteo:)

saludos!
A600 escribió:
Tiene subtítulos en español pero sólo los menus y videos. Por eso mismo decía que me jugaba un huevo y medio a que veía en sudamericano: los textos de la versión PAL UK también están en español "neutro" (o eso, o la han cagado de mala manera con la traducción)


Okis,gracias por la info.Ahora sopesare cual pillar.Y si no me aclaro,Princo Edition...
Saludos!![bye]
61 respuestas
1, 2