Quizás el problema no sea la forma de escribir. Si no que el orden de las frases.
Aquí esta la traducción--->
Me pasaba con mi abuela. Es soberbia en exceso y nunca puede perder.
hace 3 años.
Abuela = ya esta a la venta la Gamecube 2
ACUTARA=NO! no esta a la venta! muéstramela y te lo creo
ABUELA=Los primos de tus primos la tienen, la trajeron por avión desde EEUU.
ACUTARA=no es posible! La gamecube 1 ha estado 1 año en las tiendas.
ABUELA= Mentira! Tú te la compraste cuando ya llevaba 3 años en el Mall.
ACUTARA=Muéstrame una foto...
ABUELA= Es la Gamecube2 que esta solo en EEUU y que no esta en ninguna otra parte. En EEUU la PS2 salió a la venta antes que la PS1 en Chile.
1 año mas tarde
ACUTARA=Abuela?! (De broma) ¿Me compras la Gamecube2?
ABUELA= no mi niño. Esta solo en Esta2 Uni2.
Otro año mas tarde-->
ABUELA= AcuTarA! tu Gamecube es mucho peor que la de tus primos que trajeron de Estados Unidos. emm.. La Gamecube2
ACUTARA=
Un año más tarde en los portales de ElOtroLado.net Encontré la primera INFO de la revolution con las primeras fotos. Desde entonces pude explicarle a mi abuela que en EU no existía el Área 51 y que tampoco la Gamecube2 de mis primos gringos.
El Misterio de la GC2 era:
Gamecube2 = Gamecube silver.