0Gilthas0 escribió:(Levanta la mano) Baldur's Gate 1 y 2 venian doblados al castellano xD.
Cierto! (como olvidar el "hola, soy yo, imoen, encantada de conocerte!), aunk las primeras versiones que me agencie de sendos titulos no eran en castellano (importacion) , ke memoria la mia, si esk soy un impaciente! .
Atte
Evil Vega
Drian-kun
Legendary Edition
12.399 mensajes desde dic 2006 en Birmingham, England
Mmmm me rindo ante tí . Aunque claro, la envergadura de ese doblaje no es comparable, en mi opinión. Decían muy de vez en cuando el principio de las conversaciones pero nada más...
No, no, si en eso te doy toda la razon, es dificilisimo doblar el Mass Effect, la supuesta cantidad de lineas de dialogo es inmensa. Pero bueno, BG1 y BG2 si estaban doblados, solo era por señalarlo xD
Apuntes:
-El blue dragon es bueno, pero nada demasiado original. Pero es cierto que recupera el espiritu ff7 y no de mierdas posteriores de ff.
-El lost odysee vimos una beta y se notaba que falta por pulir
-Del Lost Odysee dijo además que si venia en castellano , pero solo subtitulos, porque dialogos no tenia (o que tenia muy pocos ?¿)
-El mass effect será juegazo tipo kotor. Y me imagino que como en este habra razas alienigenas que hablan raro, y los protas pues en idioma galactico que es el Inlges tampoco pasa nada porque venga solo con subtitulos.
Saludos