¿Y si nos creamos un "Elotrolado-Fansub"? xDD

1, 2
Pues eso, que le he estado dando vueltas.. Y no estaria mal ¿No?, un grupo de gente que se comprometiese a hacer el grupillo, que tubiesen nociones altas de traduccion/edicion de subs y estilos y tal... No estaria nada mal xD, a decir verdad me ha venido la idea a la cabeza por que tengo en mente ponerme a traducir toda Fate Stay/Night a 1080, dado que el unico puñetero fansub que la sacaba la ha abandonado xD
Pero Fate no está licenciada?
El fansub existió, tuvo éxito y se extinguió. Ya se ha hablado varias veces de reabrirlo, pero no se hace xD Y sí, Fate está licenciada y se está vendiendo en España actualmente...
Si me parece recordad que habia antes un fansub de eol pero no me acordaba muy bien xD, ya me imagino a jolu pegandonos capones por las traducciones xD
..AzuL.. escribió:El fansub existió, tuvo éxito y se extinguió. Ya se ha hablado varias veces de reabrirlo, pero no se hace xD Y sí, Fate está licenciada y se está vendiendo en España actualmente...

Y con confirmación de que va a salir en BR, por lo cual en HD. A mi me parece bien si se reabre, pero ojo que series hace.
Se que esta licenciada en españa, pero...

1º - Los pobres van mas lentos que una tortuga, su distribuidor es un cabron
2º - Estan sacando los DVD, no tienen aun los BR que yo sepa (¡Ojala los saquen! XD)
3º - La serie me la voy a hacer para mi aunque sea, la quiero tener en HD y subtitulada x3
256k escribió:Se que esta licenciada en españa, pero...

1º - Los pobres van mas lentos que una tortuga, su distribuidor es un cabron
2º - Estan sacando los DVD, no tienen aun los BR que yo sepa (¡Ojala los saquen! XD)
3º - La serie me la voy a hacer para mi aunque sea, la quiero tener en HD y subtitulada x3


[snif]
Los BR han dicho hoy si no me equivoco que ya están pagados.

De todas formas abrir un fansub y empezar a trabajar en el atentando contra la primera autonorma que los rige que es no sacar cosas licenciadas... no se, personalmente lo veo un error, y si fuera una obra de selecta pues mira, pero Fate precisamente que es su 1º anime, y tampoco parece que les vaya fantabuloso...
HOYGAN PERO QUE SEA EN ESPAÑOL NEUTRO PORFABOR GRASIAS DE ANTEPIERNA
Hay, me la haré para mi mismo y arreando, total, quiero comprarme sus blu-ray cuando los saquen, pero a este paso me haré viejo... ¿por que cojones no cambian de distribuidor? Ù__Ú
256k escribió:Hay, me la haré para mi mismo y arreando, total, quiero comprarme sus blu-ray cuando los saquen, pero a este paso me haré viejo... ¿por que cojones no cambian de distribuidor? Ù__Ú


Ya han cambiado. ¬_¬
Segun dijeron ayer, no han cambiado.
Vellavison se encargará de los grandes centros(segun parece por desgracia) y sd si terminan pronto de cerrar el trato distribuirá a las tiendas especializadas en manga y anime.
Yo creo que mas que por el distribuidor mas bien no sacan los Blu-Ray por tema de ventas porque si en DVD no consiguen muchas ventas y encima es un formato que todo el mundo tiene algo en casa para reproducirlo, pues imaginaros el Blu-Ray que no se a asentado muy bien y el precio de cada disco
Siempre he querido participar en la traducción de un anime [sonrisa] (inglés sólo).
Podría llamarse 'Elotro no Lado', que está muy de moda que los fansubs lleven el "no" Imagen
256k escribió:Se que esta licenciada en españa, pero...

1º - Los pobres van mas lentos que una tortuga, su distribuidor es un cabron
2º - Estan sacando los DVD, no tienen aun los BR que yo sepa (¡Ojala los saquen! XD)
3º - La serie me la voy a hacer para mi aunque sea, la quiero tener en HD y subtitulada x3



Pues anda que con One Piece que tambien lo está y ni la sacan en DVD ni la ponen en la tele apenas....
Jajajaja vamos que si antes licencian una serie antes apetece hacer fansub de la misma... Por cierto, que la gente (y yo antes) va muy alegre con "tengo a calidad 1080p tal serie" pero es 1080p o up de 720p o DVD? Lo digo por que he descargado Black Lagoon a 1080p para ver que tal la calidad de imagen y es un DVD dopado...
eL_GekO escribió:Podría llamarse 'Elotro no Lado', que está muy de moda que los fansubs lleven el "no" Imagen


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Tempano escribió:Lo digo por que he descargado Black Lagoon a 1080p para ver que tal la calidad de imagen y es un DVD dopado...

¿Tu que te has bajado? xD ¿Esto te parece un DVD dopado?

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


Ojala un DVD dopado se viese así xD Por otra parte, la serie se hizo en HD, aunque no sé a que resolución, por que por ejemplo FMABrotherhood se realizó a 540p.
Suicune escribió:HOYGAN PERO QUE SEA EN ESPAÑOL NEUTRO PORFABOR GRASIAS DE ANTEPIERNA

Joder, como me he reido xD
Si se llegara a hacer algo yo puedo apuntarme para sincronizar subs, "encodear" o lo que sea. Traducir no que aun no tengo alto nivel de ingles....
X cierto, la coletilla "no fansub", ahora que la mencionas, no tiene ningun significado?
HEOL no fansuv

y en los creditos mentar a google traductor y el corrector hortografiko de buor


yo recuerdo ebichu, hay alguna mas? xD
Pues no sería mala idea...

Aunque me gustaría ayudar, no creo que pudiese hacer yo nada xD, aunque os deseo suerte si al final se reabre el fansub

Saludos!
Loud escribió:yo recuerdo ebichu, hay alguna mas? xD


Yo recuerdo haber visto hace años Rizelmine del fansub de EOL
arahijapon escribió:
Tempano escribió:Lo digo por que he descargado Black Lagoon a 1080p para ver que tal la calidad de imagen y es un DVD dopado...

¿Tu que te has bajado? xD ¿Esto te parece un DVD dopado?

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


Ojala un DVD dopado se viese así xD Por otra parte, la serie se hizo en HD, aunque no sé a que resolución, por que por ejemplo FMABrotherhood se realizó a 540p.


Me acuerdo de Jonu al comienzo, la calidad de imagen que tenian sus series, eran VHS grabados en DVD, recuerdo el anuncio de Yuyu Hakusho o como se escriba en el DVD de que daba asco la calidad.
Good upsize Imagen

Aunque bueno, comparado con los de Mushishi, o con los de Haibane Renmei, se ve muy bien xD
X cierto, la coletilla "no fansub", ahora que la mencionas, no tiene ningun significado?


El "no" en japones es un "de", por ejemplo Tsukue no ue- Encima de la mesa , Watashi no Kuruma- mi coche, Javier no fansub - El Fansub de Javier.
Jajajaja o eso, te puedo confirmar Arahi que así no se ve ni queriendo XD cuánto pesa el capítulo? Que puede ser que lo tenga a 1080p y el bitrate sea una mierda...
Entre los 600 y 1000 megas cada episodio, la cosa varía bastante entre unos y otros. El primer me ocupa 666 megas.

Actualmente casi todas las ediciones en BD son rescalados, pocos animes se hacen pensando en 1080p (si es que hay alguno xD), como por ejemplo la que dije antes, FMABrotherhood se hizo a 540p, con lo cual su edición en BD también es un upsize, aunque luego tenemos el caso extremo de Gothicmade, película que sale el año que viene y de la que tendrán que hacer un downsize, por que se está produciendo a cuatro veces la actual FullHD, para ser exactos 4096p.
AP dijo ayer ke fijo sacarian los BR, ke los habian pagado y los sacarion seguro
La version de Thora (La que tol mundo tiene) se hizo un rescaling a 1080, esa es una mierda, yo tengo la buena, la de Anime-Supreme ñ__ñ

PD: respecto a los blu-ray, espero que los saquen RAPIDO, por que se los compro todos, pero los quiero YA!, no dentro de 20 años
Nuku nuku escribió:
X cierto, la coletilla "no fansub", ahora que la mencionas, no tiene ningun significado?


El "no" en japones es un "de", por ejemplo Tsukue no ue- Encima de la mesa , Watashi no Kuruma- mi coche, Javier no fansub - El Fansub de Javier.

anda mira, algo que he aprendido xD
Sin embargo FMA:B se "vende" como a 720p no? Entonces tengo el mismo primer capítulo, creo, pero me sigue pareciendo muy "guarro" para ser de un BD, me parece mucha pixelación en algunas partes donde el dibujo tendría que ser limpio, no sé si me explico. Cierto que algunos BD's se ven mejor que otros pero si está a 1080p real con buena tasa de bitrate la calidad está muy por debajo de Innocence por ejemplo.
256k escribió:La version de Thora (La que tol mundo tiene) se hizo un rescaling a 1080, esa es una mierda, yo tengo la buena, la de Anime-Supreme ñ__ñ


Va a ser que no. La de thora es 720p, precisamente porque como pasa con muchas series, los bds no dan para más y es tontería encodearlos a 1080p. Lo mismo pasa con los de FMA: Brotherhood, por ejemplo.
No se pero vamos... Donde vi una comparacion entre Thora y A-S, la de A-S tiene una calidad BRUTAL comparada con la 720, pero lo que tu digas.. xDD

Imagen
Si esa es la calidad, el DVD de AP se ve infinitamente mejor por mucho que esos sean BD.
No entiendo, esas capturas son de DVD, 720p o 1080p? Es que la alta definición tiene mucha miga, hay gente que dicen ver de puta madre 1080 en 23" cuando apenas es perceptible en 26" pero se tiran "flores" al decir que la calidad es infinitamente mejor. Dentro del anime también habrá casos de calidad dentro de los BR's (algo que no tendría que existir pues se exige cierta calidad), el DVD de Armageddon se ve mucho mejor en calidad/espacio que su homónimo en BR por ejemplo.
Ahora estoy viendo Kick-Ass, luego subo 2 fotos de mi version, yo la veo de LUJO o.O
En USA creo la sacaban a primeros de agosto y en Alemania/UK/España para primeros de septiembre. Para mi un BR a 1080p como mínimo debe pesar sobre los 10GB, una película como Evangelion 1.11 por ejemplo, lo que no me cabe en la cabeza es como algunos tildan de 1080p algunas subidas que hacen en aportes que no llegan a los 5GB y se quedan tan anchos...
Pedazo de calidad, sí señor Imagen
Tal vez vosotros seais demasiado sivaritas comparados conmigo.. Pero vamos, a mi esta calidad me parece mas que aceptable

Imagen

Añado ademas que no se puede hacer una "Foto de calidad perfecta" por que el WMC no es que las haga "muy bien" que digamos.. xD
Esa captura es una broma? O acabo de descubrir que tengo problemas de vision?
Ademas si la informacion que marca es correcta no es 2 capturas de 1080p, sino dos capturas 829x529
Sin animo de chafarle las ideas a nadie

Todo lo que no sea traducir desde el japones, es simple y llanamente una chapuza. Una traducción de una traducción... y pretender que se mantenga un cierto nivel entra dentro de la utopía.

Llamarme taliban, fanatico, fanboy o como os de la gana, pero es lo que pienso
Orbatos_II escribió:Sin animo de chafarle las ideas a nadie

Todo lo que no sea traducir desde el japones, es simple y llanamente una chapuza. Una traducción de una traducción... y pretender que se mantenga un cierto nivel entra dentro de la utopía.

Llamarme taliban, fanatico, fanboy o como os de la gana, pero es lo que pienso


Y muchos fansubs en inglés no es que hagan una traducción como debería hacerse, sino que emplean "herramientas".
La serie voy a hacerla para mi al final asi que... xD

PD: Anime-supreme es uno de los fansubs mas de fiar que he visto
Lo de arriba si puede ser 1080p pero aún así soy muy sivarita y podría dar bastante más de si con esa proporción, ya digo que hay calidades y calidades dentro de los 1080p (y otras tantas que se piensan son 1080p y son 1080i).

Las de la página anterior no pueden ser capturas de un BR o MKV/MP4 a 1080p, la calidad no es que sea mala, es directamente de DVD XD
Orbatos_II escribió:Sin animo de chafarle las ideas a nadie

Todo lo que no sea traducir desde el japones, es simple y llanamente una chapuza. Una traducción de una traducción... y pretender que se mantenga un cierto nivel entra dentro de la utopía.

Llamarme taliban, fanatico, fanboy o como os de la gana, pero es lo que pienso


Te lo vuelvo a repetir, no vamos a estudiar japones para poder disfrutar de anime, gente que sepa japones y ademas tenga ganas de traducir para un fansub, te aseguro que serian 4 gatos contados y seguramente los 4 esten en manganime y no tendriamos ni... pfff no tendriamos casi nada.

Es una chapuza? bueno mira, es lo que hay... y no me hables de los "phansuvs" sino de los buenos, y quejate si quieres pero joder...
Loud escribió:
Orbatos_II escribió:Sin animo de chafarle las ideas a nadie

Todo lo que no sea traducir desde el japones, es simple y llanamente una chapuza. Una traducción de una traducción... y pretender que se mantenga un cierto nivel entra dentro de la utopía.

Llamarme taliban, fanatico, fanboy o como os de la gana, pero es lo que pienso


Te lo vuelvo a repetir, no vamos a estudiar japones para poder disfrutar de anime, gente que sepa japones y ademas tenga ganas de traducir para un fansub, te aseguro que serian 4 gatos contados y seguramente los 4 esten en manganime y no tendriamos ni... pfff no tendriamos casi nada.

Es una chapuza? bueno mira, es lo que hay... y no me hables de los "phansuvs" sino de los buenos, y quejate si quieres pero joder...


¿Cuatro gatos?... pues no creo, hay gente que estudia y que quiere practicar, pero te adelanto que ni siquiera los fansubs ingleses son muy de fiar en muchos casos. De todos modos hay series... y series. Algunas son relativamente simples de traducir y con resultados aceptables incluso desde el ingles, y otras no. Es algo bastante elastico y depende de muchos factores... pero para gustos los colores

En cualquier caso indico mi opinión, que en algunos casos reconozco que es excesivamente purista en algunos aspectos. Para una gran mayoría de gente la traducción de la traducción cumple y sobra, para otros no.

Reconozco que la mayoría de lo que veo es de fansubs americanos, aunque exista versión en castellano suelo tirar en muchas ocasiones por la versión de primera traducción. Llamalo manía, pero cada uno tiene sus gustos

Lo que si me parece a veces ridiculo es la obsesión que tienen algunos grupos de hacer sopotocientas series deprisa y corriendo. Luego pasa, lo que pasa
Orbatos_II escribió:
Loud escribió:
Orbatos_II escribió:Sin animo de chafarle las ideas a nadie

Todo lo que no sea traducir desde el japones, es simple y llanamente una chapuza. Una traducción de una traducción... y pretender que se mantenga un cierto nivel entra dentro de la utopía.

Llamarme taliban, fanatico, fanboy o como os de la gana, pero es lo que pienso


Te lo vuelvo a repetir, no vamos a estudiar japones para poder disfrutar de anime, gente que sepa japones y ademas tenga ganas de traducir para un fansub, te aseguro que serian 4 gatos contados y seguramente los 4 esten en manganime y no tendriamos ni... pfff no tendriamos casi nada.

Es una chapuza? bueno mira, es lo que hay... y no me hables de los "phansuvs" sino de los buenos, y quejate si quieres pero joder...


¿Cuatro gatos?... pues no creo, hay gente que estudia y que quiere practicar, pero te adelanto que ni siquiera los fansubs ingleses son muy de fiar en muchos casos. De todos modos hay series... y series. Algunas son relativamente simples de traducir y con resultados aceptables incluso desde el ingles, y otras no. Es algo bastante elastico y depende de muchos factores... pero para gustos los colores

En cualquier caso indico mi opinión, que en algunos casos reconozco que es excesivamente purista en algunos aspectos. Para una gran mayoría de gente la traducción de la traducción cumple y sobra, para otros no.

Reconozco que la mayoría de lo que veo es de fansubs americanos, aunque exista versión en castellano suelo tirar en muchas ocasiones por la versión de primera traducción. Llamalo manía, pero cada uno tiene sus gustos

Lo que si me parece a veces ridiculo es la obsesión que tienen algunos grupos de hacer sopotocientas series deprisa y corriendo. Luego pasa, lo que pasa


Me apunto esa palabra xD
TeNo está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo de subforo"
Perooo si Fate/stay night esta licenciada... y ademas ya la saco AU en su momento y de calidad mas que decente
52 respuestas
1, 2