› Foros › PlayStation 2 › Juegos
Escrito originalmente por ]c()}{
bueno todo esto me hace plantearme todo mi trabajo de investigacion para ke despues gente como vosotros podais meterse en el tema de la edicion, ya se lo ke tengo ke hacer en proximos we y con todo el material ke tengo por aki y plantearme si colaborar en demas tutoriales y ayudas solo por todo lo ke estais diciendo a base de no compartir algo hasta ke no este terminado y por ser detallista en mi trabajo, se me califica de prepotente etc etc.
Muy Bien aki os kedais ya ke lo unico ke consigo respondiendoos es una gran perdida de tiempo
eh señor con careras inteligente....a lo mejor por tener dos carreras te crees superior a los demas a ver de ke te sirven en la vida
aki el señor PREPOTENTE ke segun vosotros NUNCA a compartido conocimientos y NUNCA os a ayudado se despide de una gente ke va muy ekivocada
Escrito originalmente por ]c()}{
Al parecer por mucho ke se diga cada uno piensa con las ideas ke ya se han "fabulado" en vuestras distintas mentes (me ahorro los comentarios)y se sigue pensando igual, ya veo ke no hablamos el mismo idioma y se diga lo ke se diga todo va a peor, pues vale como kerais ahi os kedais.
Me dedicare a partir de ahora al "flamenco":
os lo dedico...
TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun...,
la hente no me comprende
aki no hay solusiiionn,
paresese ke en vé de cabesa
tenemo un peaso de melon,
TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun,TIRItiTA-taun-taun...,
Ale hay os kedais
Ale hay os kedais.
Escrito originalmente por Jordinator
Sois la ostia de verdad, si al menos fuese entre distintos paises tendria sentido pero entre españoles?
Escrito originalmente por Jordinator
con esta idea seriamos un equipo mas grande que los italianos, los cuales nos superan en numero.
despues ya nombre la palabra "tirita" para ver ke estado de alusion se creaba y uff pokas veces una simple palabra a dado tanto comentario