Yu-Gi-Oh Duel Masters

lo de la clave de las cartas como funciona?
solo sirve para cartas que ya tengo?
Supongo que será igual que en el de GBA, hay que meter los códigos de las cartas orignales (abajo a la derecha de las cartas).
A ver.. unas cuantas dudas y asi aprovecho el post.

Para empezar. Este es el 2007?, a ver si me estoi equiocando.

Este juego no tiene modo historia?, en el modo contra la CPU sale salen solo unas cuantas barajas para saleccionar de contrincante y ya esta.

Como se consiguen mas cartas?

Se gana experiencia?

Como si modifica los decks que tenemos?


Es que, he pegado un salto "grande", ya que solo jugue al primer juego y el segundo me lo salte (porque s eparecea demasiado, y adema stenia bugs que hacian que me se quitarian las ganas de jugar .
no tiene modo historia es pelear,hacer los pusles y comprar mas cartas solo eso(aparte de WI-fi)
la cosa esta en que si meto la clave de una carta que ya tengo en el juego la puedo comprar, pero si meto la clave de una carta que no tengo, me dice que no es valida
h0LYR4ven está baneado del subforo por "No especificado"
Pues , sera por ke no tienes el suficiente nivle para tener esas cartas , por ejemplo ( no metas monstruos bestiales por ke eso solo lo pueden hacer los japos , ke entienden mucho del gameshark y en esos son maestros ( alguien a visto la lista de los mejores ? ( jaja , ke bueno el de inglaterra , entre tanto japo ( bueno , alomejor su juego es original...) ( no , backup XD)
.... ESte es la versión que trae chat de voz¿?
h0LYR4ven está baneado del subforo por "No especificado"
MANDAXXXX escribió:.... ESte es la versión que trae chat de voz¿?


Pues... no se , pero la conexion va muy lenta (bueno , es un juego de cartas asi , ke... ) lo unico ke se es ke es un juego muy ''pam'' , directo , ke no tiene historia ni nada , y si la version española esta tan mal traducida como los textos en castellano de la version japonesa y los juegos anteriores , no hay compra. ( la traduccion en la rom japo en castellano es de pena , mezcla cosas entre el castellano , el italiano y el ingles

Konami , trabajo de traductor , por cualkier precio , dadme una oportunidad.
7 respuestas