pablod23es escribió:Seguis sin enteraros que el mercado español no vende y no interesa por mucho que queráis !
España no interesa salvo para el turismo (ya sabemos para que vienen de sobra) y América Del Sur, pues no suele contar a pesar de que vendan mas que aquí!
Somos una rémora, no algo imprescindible por mucho Cervantes y demás películas que os montéis!
España estoy seguro de que interesa actualmente, y les convendría traducir porque ahora el mercado está mucho más ampliado que hace unos cuantos años.
La nintendo DS es de las consolas más pirateadas que hay; en ese momento además interesaban otra clase de juegos a los chavales que jugaban por aquel entonces y eran todos exclusivos de la consola. Es normal que en ese momento aquí no vendiese apenas por estos factores.
¿Ahora mismo? Es una historia completamente diferente. Salen estos juegos en steam y en todas las consolas, Switch, PS4/5 y Xbox. Hay muchísimo más mercado, además de que las visual novels son mucho más populares ahora mismo y el "nicho" interesado siempre ha estado mayormente en pc.
No entiendo por qué no se atreven a probar a poner una traducción a un juego que se basa en leer (que encima ya está hecha en algunos), así claro que van a seguir sin vender en España. Estoy seguro de que sacarían beneficios con ese movimiento en este pais.