The Elder Scrolls Online descubre la aventura anual Dark Heart of Skyrim y la nueva expansión Greymoor

Benzo
2 2 25
Noticias » Juegos
Bethesda Softworks y Zenimax Online Studios han anunciado que los jugadores de The Elder Scrolls Online se embarcarán en una aventura anual llamada Dark Heart of Skyrim. La historia, que comienza en febrero con el contenido descargable Harrowstorm, continuará con el lanzamiento de la expansión Greymoor, que estará disponible el 18 de mayo para PC (vía Steam) y el 2 de junio para Xbox One y PlayStation 4 a cambio de 39,99 euros.

Harrowstorm incluye nuevas recompensas, equipo y logros, así como dos mazmorras donde los jugadores deberán capear una tormenta en Icereach y explorar Unhallowed Grave. Durante la campaña y tras descubrir a las fuerzas oscuras que amenazan Skyrim, los eventos de este contenido llevarán directamente al capítulo Greymoor. La expansión añade Skyrim Occidental, una nueva zona asolada por las tormentas sobrenaturales donde viven unas tétricas bestias lideradas por un señor de los vampiros.


La historia principal y de corte gótico de Greymoor enlaza con la aventura de Dark Heart of Skyrim. La expansión también introduce una nueva trial para 12 jugadores llamada Kyne‘s Aegis, nuevos eventos mundiales, nuevos Delves, Public Dungeons y misiones individuales, así como actualizaciones y mejoras de calidad de vida (gratuitas) incluyendo una remodelación de la Skill Line de los vampiros. En cuanto a Skyrim Occidental, sus acontecimientos se sitúan mil años antes de The Elder Scrolls V: Skyrim.

Otra de las novedades de Greymoor es un sistema de antigüedades. Esta actividad permitirá descubrir artefactos perdidos que se encuentran dispersos por todo Tamriel, transformando a los jugadores en arqueólogos que deberán aventurar la ubicación de reliquias ancestrales y desenterrarlas a través de una serie de minijuegos. Después de Greymoor y como parte de la aventura Dark Heart of Skyrim, The Elder Scrolls Online recibirá nuevas mazmorras (tercer trimestre) y una zona de la historia (cuarto trimestre).

The Elder Scrolls Online se encuentra disponible en PlayStation 4, Xbox One y PC Steam. También está previsto que el juego llegue a Stadia durante el 2020.
25 comentarios
  1. Igualitos que los vampiros de Skyrim [+risas] que lastima que no tenga tiempo para online [uzi]
  2. Lástima que no se este hablando de la posibilidad de un nuevo Skyrim
  3. kechua escribió:Lástima que no se este hablando de la posibilidad de un nuevo Skyrim


    Ya esta anunciado, otra cosa es que la cosa vaya para muy largo plazo.
  4. A ver cuanto tarda la comunidad en sacar un mod para Skyrim SE con este contenido [beer]
  5. Es que la palabra Online y Bethesda me provoca cancer de sida .... lo siento ....
  6. triki1 escribió:Ya esta anunciado, otra cosa es que la cosa vaya para muy largo plazo.

    Y menudo Anuncio !!!!! [+risas] [carcajad]
    Con lo que molaba antes Todd Howard ...

    Con suerte se ponen a hacerlo esta decada !!!!!
  7. Una pena que este juego no tenga ni unos míseros subtítulos en español, segundo idioma más hablado en el mundo... [noop]
  8. Lo malo que el juego no esta en español [buuuaaaa]
  9. Edy escribió:Es que la palabra Online y Bethesda me provoca cancer de sida .... lo siento ....


    ¿Qué significa "cáncer de sida"? Es una expresión que he leído mucho por aquí. Es muy bonita e ingeniosa.
  10. GoSGamer escribió:Una pena que este juego no tenga ni unos míseros subtítulos en español, segundo idioma más hablado en el mundo... [noop]


    Se ve que el hecho de ser el segundo idioma mas hablado del mundo no es representativo en el mundo de los traducciones y doblajes ¿porque sera?
    ¿Sera porque hay 20 variantes diferentes de "español" y los españoles de españa no nos gusta escuchar/leer doblajes en español-latino y cuando solo nos dan esa opcion lo ponemos en ingles? ¿sera porque a los latinos no les gusta escuchar/leer doblajes en español de españa y cuando solo les dan esa opcion lo ponen en ingles?
    ¿Sera porque al final, el hecho de que el "español" sea el idioma mas hablado del mundo no importa, porque tiene 20 variantes, y los de españa no usamos las variantes latinas y viceversa?
    ¿Sera porque aunque sacasen las 20 variantes diferentes de traducciones en español, aun asi, el mercado español no da los suficientes beneficios como para plantearse un doblaje/traduccion?

    ¿Os creeis que las empresas son subnormales, y si fuesen a sacar MAS beneficios haciendo un doblaje/traduccion, no lo iban a hacer?
Ver más comentarios »