Alguien me analiza esta frase please?

La frase es esta, hace dos años que no toco las oraciones y no quiero cagarla.

Joan le ha dado un Beso a su hija dormida.
Joan -> sujeto
resto -> predicado

le + a su hija dormida -> objeto indirecto
ha dado -> verbo
un beso -> objeto directo

¿Así vale?

Un saludo.
Y "dormida", proposicion subordinada de participio con funcion de subordinada adjetiva explicativa, el antecedente es "hija".


Menuda manera de complicar las cosas eh? XD
Aún respetando el que se enseñe esto, jamás le hallaré utilidad real, aparte de ser laborioso y difícil de entender, al menos para los cuadriculados como yo. Y no es que no me guste la lengua y la literatura, pero los análisis de oraciones siempre fueron para mi crispantes y odiosos.
josepvf escribió:La frase es esta, hace dos años que no toco las oraciones y no quiero cagarla.

Joan le ha dado un Beso a su hija dormida.


A ver primera frase y segunda frase: Joan estuvo enchironado hace años por pederastia. En el pasado predicaba en una secta satanica que fomentaba las crisis familiares de las cuales cualquier incidente aislado tenia la culpa el no adepto a dicha secta.
Por eso Joan dice que no quiere cagarla, por que dejó las oraciones, y si volviese a las andadas en vez de darle un beso a su hija, esta a la mañana siguiente se hubiera despertado con un escozor entre pierna y pierna de tres pares de cojones.

Así que bien por Joan, sabia decisión... :Ð

Analizada queda.

Pd: joder que rapidos son algunos analizando frases.
Estais seguros de que el pobre josepvf estaba buscando esa paupérrima forma de analizar las cosas?? [uzi]
Gracias a todos, y yo tampoco le veo utilidad alguna a la vida cotidiana, como la mayoría de cosas que se dan.
Heku escribió:Aún respetando el que se enseñe esto, jamás le hallaré utilidad real, aparte de ser laborioso y difícil de entender, al menos para los cuadriculados como yo. Y no es que no me guste la lengua y la literatura, pero los análisis de oraciones siempre fueron para mi crispantes y odiosos.


Yo también pensaba como tú, pero el verdadero potencial de los análisis sintácticos yo los veo al estudiar otros idiomas, sobretodo en aquellos en los que tienen declinaciones (alemán, ruso, polaco, etc...) Si has sido capaz en tu propia lengua de identidficar un complemento directo y un indirecto, etc. entonces identificar un Akkusativ y un Dativ, etc. en alemán, por poner el único ejemplo que sé decirte, es mucho más fácil.

Eso sí, aparte de ésto, no le veo mucha más utilidad.
G0RD0N escribió:
Yo también pensaba como tú, pero el verdadero potencial de los análisis sintácticos yo los veo al estudiar otros idiomas, sobretodo en aquellos en los que tienen declinaciones (alemán, ruso, polaco, etc...) Si has sido capaz en tu propia lengua de identidficar un complemento directo y un indirecto, etc. entonces identificar un Akkusativ y un Dativ, etc. en alemán, por poner el único ejemplo que sé decirte, es mucho más fácil.

Eso sí, aparte de ésto, no le veo mucha más utilidad.


Iba a poner lo mismo. A la hora de estudiar otro idioma, si no sabes estudiar la sintaxis del tuyo date por perdido.

Taiyou
Peklet escribió:Y "dormida", proposicion subordinada de participio con funcion de subordinada adjetiva explicativa, el antecedente es "hija".


Menuda manera de complicar las cosas eh? XD


Eso si damos por hecho que está omitido "que está-ba". También se puede tomar dormida como adjetivo y se acaba antes, y sigue estando igual de bien xD

G0RD0N escribió:
Yo también pensaba como tú, pero el verdadero potencial de los análisis sintácticos yo los veo al estudiar otros idiomas, sobretodo en aquellos en los que tienen declinaciones (alemán, ruso, polaco, etc...) Si has sido capaz en tu propia lengua de identidficar un complemento directo y un indirecto, etc. entonces identificar un Akkusativ y un Dativ, etc. en alemán, por poner el único ejemplo que sé decirte, es mucho más fácil.

Eso sí, aparte de ésto, no le veo mucha más utilidad.


También sirve mucho para saber puntuar correctamente, que hay gente que te escribe mil frases totalmente distintas separadas todas con comas...

Un saludo.
Heku escribió:Aún respetando el que se enseñe esto, jamás le hallaré utilidad real, aparte de ser laborioso y difícil de entender, al menos para los cuadriculados como yo. Y no es que no me guste la lengua y la literatura, pero los análisis de oraciones siempre fueron para mi crispantes y odiosos.


+1

yo estoy haciendolos en clase y cada vez que hago uno me pregunto: y esto para que coño me va a valer en el futuro? hay que poner en los curriculums que sabes analizar oraciones para que te cojan en los trabajos? nunca lo entendi

y lo de para aprender idiomas, pues bueno, esta bien para el que quiera aprender ruso o polaco o aleman, pero al 99% restante que mas nos da?
SodLogan escribió:Eso si damos por hecho que está omitido "que está-ba". También se puede tomar dormida como adjetivo y se acaba antes, y sigue estando igual de bien xD


En cualquier caso vendria a ser lo mismo. Tu lo has entendido como "Joan le ha dado un Beso a su hija, que estaba dormida" y yo, como "Joan le ha dado un Beso a su hija, que dormia". Son lo mismo, en ambos casos son subordinadas adjetivas.

Y decir que es un adjetivo podia ser acertado en esta frase en particular, pero no siempre los participios con valor subordinado tienen funciones de adjetivo.
10 respuestas