Está claro que Bleach y Monster tienen un doblaje bastante bueno, investigando un poco he visto que se trata de CYO STUDIOS (Barcelona), que casualmente ha hecho éstos 2 trabajos además de Death Note, y viendo la calidad, espero que sigan en la misma linea.
En cuanto a Naruto, se ve que el doblaje fue a cargo de una empresa mas grande en Madrid que ha hecho toneladas de doblajes, y se dobló para Jetix, canal infantil de Digital+.
Supongo que el problema principal radica en el enfoque que se le da al doblaje, en el caso de Naruto sería el típico apañao, total, para que lo vean los niños... Pero en las otras claramente el doblajes es más trabajado, con expresiones malsonantes y en general un tono más "adulto".
Se que ver una serie/película en VOSE resulta más gratificante, al menos en aquellas que sean personas reales, pero tampoco hay que dar de espalda a los doblajes de calidad por culpa de chapuzas creadas por gente que solo mira beneficios y no calidad.
Es cosa tuya, pero el doblaje de Bleach en español es un trabajo de una calidad que sorprende mucho, después de visto lo visto por éstos lares.
offtopic: He de decir que en cataluña tenemos suerte y gozamos de unos doblajes de un nivel bastate alto, siempre se ha apostado fuerte en el anime en las televisiones catalanas, alguien recuerda la sección "manga mania" de los lunes noche en el 33?? No se porque se sigue infravalorando tanto, de ésta manera series muy buenas acaban en el olvido... No a todo el mundo le apetece ir leyendo y ésto echa para atrás a mucho público.
Pero bueno el problema es el de siempre, como si lo estubiera viendo:
- Mira hay una serie nueva en Japón que hace furor!
- De que es?
- Pues de animación
- Bah, más dibujitos, llama a tu cuñado y a sus colegas, así se sacan unas perras y nos sacan las castañas del fuego... total...