Broken Sword 4 no llegará doblado al español

Así nos lo han confirmado directamente desde THQ España en una noticia que nos ha sorprendido tanto como a vosotros os estará sorprendiendo al leer estas líneas. Según nos cuentan, la controvertida decisión se ha tomado desde la sede central de THQ, con anterioridad incluso a la creación de la filial española de la compañía, y meramente por motivos económicos: al parecer, el plan de ventas contemplado para la cuarta entrega de lo que la publicidad califica como “el mejor bastión del género” descarta que el número de unidades previstas del juego sea el suficiente como para rentabilizar una inversión tan grande como supone un doblaje.

Entendemos que el coste de la localización es sumamente elevado, sobre todo teniendo en cuenta que la aventura gráfica no es un género precisamente parco en diálogos, a diferencia de la vacuidad dialéctica de la que hacen gala otros tipos de juego. Sin embargo, no deja de ser un hecho desesperanzador que la próxima entrega de la saga Broken Sword, pese a la importancia que se le da en las campañas de promoción, llegue a nuestro país con las voces originales en inglés y, desde luego, una manera bastante polémica de suicidarse comercialmente.

De esta manera, serán muchos los incondicionales de la serie que queden defraudados por una disposición que, al menos esta vez, se escapa de las manos de la distribuidora nacional, que ha expresado su deseo de que El Ángel de la muerte hubiera llegado a las tiendas en perfecto castellano.

En cualquier caso y a pesar del varapalo, siempre queda el consuelo, escaso para unos y preferido por otros, de que el doblaje anglosajón supera con creces, en lo que hemos visto, la calidad del equipo español que se encargaba de la saga, principalmente en la figura protagonista, que Tomás Rubio (aunque, ojo, en la primera y segunda entregas dotó al personaje de un mínimo exigible de expresividad) nunca ha sabido interpretar como hubiera sido deseable.



PAGINA PARA RECOGIDA DE FIRMAS AQUÍ
Visto el doblaje del 3 prefiero que solo esté traducido.

(sobretodo la voz del prota, la misma que el de doom3...xd)
Joer no! Hay que doblarlo, un BS sin la voz de Tomas Rubio ( el unico papel en el que le soporto xD) no es lo mismo, aquí estámos acostumbrados ( sobre todo los que llevamos desde el primes BS) a ese tono socarrón y despreocupado que solo tomás sabe darle a George Stobbart, y matizo, solo a George, por que en otros juegos es para matarlo.

Al margen del asunto Rubio, me parece fatal que no lo hagan, ya que de momento, yo, me lo pensaré mucho, en una aventura grafica es muy inmersivo que esté todo doblado ya que te ahorras tener que estar todo el rato lellendo ( y no suele haber poco para leer).
Pues vaya, ya podian haberlo doblado, que no cuesta nada.
Acordaros de todos los que querais el juego doblado echar una firmina en http://www.petitiononline.com/bs4esp/petition.html
pirateo escribió:Visto el doblaje del 3 prefiero que solo esté traducido.

(sobretodo la voz del prota, la misma que el de doom3...xd)


La voz es la misma que la del BS 1 y la del 2, luego hicieron el 3, y derrepente cuando me puse a jugar al doom³ dije...ouch! es george stobart!. Solo decir que tuve que desactivar los diálogos...

[bye]
Bueno pero en Broken Sword, la voz de Tomas Rubio esta ligada al videojuego, es hablar de Broken Sword y te vienen a la cabeza su voz, las voces en ingles se pueden ver en la demo, y a mi no me gusta, no me hago a la idea...
Lo prefiero en ingles que doblado por Tomas Rubio. Es un tio muy inexpresivo.
Es buenissima esa voz... solo pido que esto sea una broma y no sea cierto... tener el juego sin doblar es como tener un jardin sin rosas... entoces que se lo queden los yankis... esperando tanto este titulo para que luego te lo saquen con voces en puto ingles prefiero un mal doblaje en castellano que en el puto ingles... que no me entero de nada.

Un saludo.
Pues ya teneis mi voto, no quiero un BS sin doblaje, yo si no viene doblado pasando del juego.
Pues yo no me decanto ni por el doblaje ni por el no doblaje, puesto que las mejores voces son la version original en ingles (no me imagino un GTA doblado al español xD). Aunque tambien tengo que reconocer que la voz de george stobart es inconfundible y quiza ver ahora a george con otra voz...resulte raro; o directamente no resulte un broken sword.

Saludos ;)
Directamente despues del pufo del 3º y ahora que este viene sin doblar. No lo pineso ni probar. Una saga a la m...a
DeiMurD escribió:Pues vaya, ya podian haberlo doblado, que no cuesta nada.


No tienes ni puta idea.

Yo prefiero que venga sin doblar. Si, en un juego asi es mas inmersivo si no tienes que leer, pero prefiero leer a escuchar la voz del mendas ese (menos mal que jugue a Doom3 en ingles, no sabia que lo doblaba el tio este [qmparto]
Bueno, pero hay gente que lleva jugando 10 años a los Broken Sword, y la voz de Tomas Rubio es directamente la de George...
Exacto, a mi un Broken Sword sin tomasito no es un broken sword. En el resto de juegos me da asco, pero aquí es que lo clava.
no soy capaz d imaginar un BS sin la voz de siempre...
Johny27 escribió:Exacto, a mi un Broken Sword sin tomasito no es un broken sword. En el resto de juegos me da asco, pero aquí es que lo clava.

Exacto, es el único juego dónde lo tolero, supongo que porque siempre lo relacionaré con Stobbart, que no quedaba tan mal. Pero cuando lo escucho en otros juegos me vienen arcadas.

Respecto a lo que no venga doblado, y tras el chasco del 3, ya ni probaré este. Que decisión más lamentable [toctoc]
Bueno pues tengo una buena noticia, y es que en menos de un dia ya hemos conseguido mas de 250 firmas, si la cosa sigue asi [fies]
Aurigas escribió:Bueno pues tengo una buena noticia, y es que en menos de un dia ya hemos conseguido mas de 250 firmas, si la cosa sigue asi [fies]


¿Cuando os mentalizareis de que las peticiones online no valen DE NADA?
Vamos a ver como que no valen de nada? Hace dos semanas se consiguio desde la misma pagina, que el metal gear 3 subsistence llegara a españa, eso es no valer de nada?
Aurigas escribió:Vamos a ver como que no valen de nada? Hace dos semanas se consiguio desde la misma pagina, que el metal gear 3 subsistence llegara a españa, eso es no valer de nada?


Que te crees tú que fue por la petición online. Joder que ingenuidad.


Si sabes como funciona una compañia de videojuegos, ni te fiarías de las peticiones online (funciona más la opinion de los distribuidores y de los correos de la gente a la empresa) ni te fiarías de meristation, ya que ahi pone que por opinión de los profesionales, pero yo quiero ver la nota de prensa que dice que es por la peticion online.

Sería un hito historico, la primera que funciona.
Bueno pues eso mismo se lo dices a las 300 personas que estas firmando va? [carcajad]
Aurigas escribió:Bueno pues eso mismo se lo dices a las 300 personas que estas firmando va? [carcajad]


Dame todos sus correos en un txt y se lo digo [666]
Johny27 escribió:
Si sabes como funciona una compañia de videojuegos, ni te fiarías de las peticiones online (funciona más la opinion de los distribuidores y de los correos de la gente a la empresa) ni te fiarías de meristation, ya que ahi pone que por opinión de los profesionales, pero yo quiero ver la nota de prensa que dice que es por la peticion online.

Sería un hito historico, la primera que funciona.


Y la reediccion del ICO?? cuando el lanzamiento en España estaba cancelado, eso fue... xq se aburrian y al final lo trajeron :)
ToyLoco escribió:
Y la reediccion del ICO?? cuando el lanzamiento en España estaba cancelado, eso fue... xq se aburrian y al final lo trajeron :)


De esa no se nada, investigaré, pero aún si fuera cierta, no es lo mismo mandar a duplicar cd's que gastarse una pasta (porque los doblajes valen bastante caros) en un doblaje porque lo pidan cuatro locos de internet de los cuales el 90% solo se lo bajarán, no lo comprarán.
Mira Johny nose donde ves el problema, y nose donde has oido eso de que los doblajes de videojuegos salen muy caros, porque yo tengo una amiga estudiando en madrid comunicacion audiovisual y te puedo decir que en el caso de videojuegos, y anuncios esta muy muy mal pagado....
Aurigas escribió:Mira Johny nose donde ves el problema, y nose donde has oido eso de que los doblajes de videojuegos salen muy caros, porque yo tengo una amiga estudiando en madrid comunicacion audiovisual y te puedo decir que en el caso de videojuegos, y anuncios esta muy muy mal pagado....


Depende de a quien contrates para hacer el doblaje. Si contratas a unos chapuzas sale barato, si quieres un doblaje profesional bien hecho sale MUY caro.
Si queréis doblo yo todo el juego por 200 euros. Al estilo Oblivion, que todos los personajes tienen la misma voz [qmparto]
por dios como no lo doblen se pierde, a mi parecer, parte de la esencia del BS.
Vale que Tomás Rubio no sea el mejor doblador del mundo pero jod** después de haber doblado las 3 entregas anteriores, escuchar a George Stobart en inglés [+furioso].... dejaria de ser George tal y como le recordamos con esa voz relajada y de tanta parsimonia ^^


+1 a la petición de doblaje de BS [rtfm]
Venga, pues animo a la gente que se acaba de enterar y que quiera ver la cuarta entrega del Broken Sword doblada al español que firme, que ya somos mas de 580 los que hemos firmado.

Recuerdo la dirección: http://www.petitiononline.com/mod_perl/signed.cgi?bs4esp
otro mas q a votao, ademas me lo he puesto en la firma, pa mi si no lo traducen no es lo mismo, [decaio] [decaio] [decaio]
Otro que ha firmado. 602. Y eso opinando que estas iniciativas no valen un pimiento. Pero que cojones, Broken Sword DEBE salir doblado por Tomás Rubio.
creo que para alcanzar las mas de 6300 firmas de la peticion online del MGS3 aun nos queda [tomaaa]

salu2
Venga peñaaaaa joder es q es lo q yo digo broken, sin la voz de Tomas n no es lo mismo, es mucho peor, [enfado1] cawento cawento

612 ya, venga vamos !!!
Pues si no esta doblado ese sera un juego al que no jugare.

Hay muchos que preferis jugar en ingles y traducido, pero no seais tan poco solidarios con los que nos gusta que el juego venga doblado. En un dvd caben los dos idiomas y que luego cada uno elija el que mas le guste.

Pero claro, les sale mas barato traerse el juego sin doblar... pues conmigo que no cuenten.
705 y subiendo, el sabado (osea ayer) nos pusimos en contacto con THQ, estamos esperando una respuesta para esta semana.

http://www.petitiononline.com/bs4esp/petition.html
Quedan 3 dias y aún no se sabe si saldra doblado o NO? Es ridiculo ... vamos...
Para sacarlo sin doblar ya se lo pueden quedar ellos.

Se sabe si esta confirmado definitivamente?

Un saludo.
aver... el metal gear 3 no salia en los lanzamientos pq fue retrasado... nada mas... no existen los milagros.
CN_PS2 está baneado por "Spam"
Tomás Rubio Fan namber wan [chulito]
Vamos 1047 votos xDDDD
Yo tambien e votado joder jugar en ingles sera una putada.
Los textos estarán en Español, ahora las voces.... mañana se sabrá pero vamos que si THQ no ha anunciado nada es que seguramente no venga doblado :(
Pues acabo de votar, esperemos que valga de algo, pero bueno haber si realmente vale para algo
Bueno ya sabreis que el juego ha sufrido un retraso hasta el dia 15 de este mes, animo a todos a seguir firmando!
Eso, eso, votad. A ver si lo dobla tomas rubio y se os quita luego la tonteria [sati]
CN_PS2 está baneado por "Spam"
Rolod escribió:Eso, eso, votad. A ver si lo dobla tomas rubio y se os quita luego la tonteria [sati]


Quién sino otro que el gran Tomás Rubio podría ponerle voz a nuestro George Sttobart ?
¿Nadie sabe el "emilio" de Tomás Rubio? Podíamos mandarle uno indicándole lo de las firmas y lo mucho que lo admiramos como George Stobbard :-p
La verdad es que no sería mala idea... igual ya lo ha visto... [carcajad]
62 respuestas
1, 2