Estaba buscando una ilustración de carta del juego Yu-Gi-Oh! para comprobar si en ediciones posteriores se había solucionado la falta de tildes en su nombre, y me encuentro un anuncio que, quizás no entre de pleno en el tema tratado, pero de hoygan tiene lo suyo.
¿La carta? No sé, pero aquí siguen faltando tildes. Todas, de hecho.
Otra cosa que tiene lo suyo es que usen los nombres en inglés de los arquetipos y encima los escriban mal ("Noble Knigth"). Y se supone-o eso es lo que dicen-que "por allí" consigen las cartas en inglés porque la traducción en español da pena. Un poco de autocrítica no les vendría mal
Mirad que noticia mas hoygan: La alcaldesa de Alzira inauguró un monolito de 4,39 metros con 30 errores, entre faltas de ortografía e incorrecciones tipográficas http://www.e6d.es/noticias/se-inaugura- ... ad-image-0
Hay una pared de mi pueblo enorme donde TODOS, absolutamente TODOS los grafitis estan mal escritos. Solo se salva uno por que son dos nombres. Cuando pueda subo fotis ;-;