Censo De Cabreados Por La No Traduccion De Juegos

1, 2, 3
lovehate2 escribió:A mí mientras vengan en inglés y no japonés no tengo problema, además me gusta más escuchar las voces originales, suelen quedar muchísimo mejor.



[fumando] 100% de acuerdo [fumando]

prueben el online del juego y se arrepentiran, es BUENISIMO!!


saludos
La no traducción implica también el no poner subtitulos en castellano, todavía si el juego está en V.O. pero tiene subtitulos...

Pero es que por dios, que falta de consideración con los consumidores el ni siquiera ponerle subtitulos.
El tema realmente no es si vienen como el Halo2, estamos hablando de que EA traduce los juegos para otras plataformas, es decir el juego ya esta traducido, y no en neutral, sino que en español de España.

Que les cuesta ponerlo en la makina de Miscrosoft en español?? No lo entiendo.

Salu2.
si si, decir lo que querais pero cada vez mas gente del "estoy cabreao porque no esta en español" se lo a comprado y le da igual porque saben jugar (le enseña por charla privada otro) . De que sirve quejarse y tal si luego se siguen comprando(los juegos sin doblar/traducir)? si siguen teniendo ventas para que van a doblar/traducir juegos?
Yo no pienso komprar ni este ni ninguno ke esté en inglés [sati]
jejeje, ya comprenlo, es buenisimo el online, y eso q solo he jugado la demo . . .

Yo tendre el mio mañana [carcajad]

saludos
Esto que nos hacen para nuestras xbox tanto la una como la 360, vease need for speed en su dia, ect ect, no pasa con sony, los usuarios de xbox de españa es que somos gilis, parece increible que estos juegos lo traduzcan para los alemanes, italianos franceses y los españoles nos comamos una m....., ¿Os imaginais lo que seria ver las ventas de este juego en españa, y que salieses 0 ventas?, quizas nos empezarian a respetar algo.
ya pero eso no va a ocurrir me parece a mi,

pero es verdad, se pasan muxo
Las traducciones son algo básico que deberian tener todos los juegos, para mí todos deberian venir traducidos y doblados, aunque podria entender que algunos de bajo presupuesto no llegasen a doblarlo, pero creo que como norma general todos deberian venir traducidos y doblados, que creo que para el precio que cuestan no estaria de más para nada.
Y sí soy uno de los cabreados con el tema aunque ahora solo estemos empezando con la 360, ya se esperan bastantes juegos en estas condiciones.
chinle escribió:Creo que eso ha sobrado, y aunque me desvie algo del hilo del tema, me parece una chorrada no haber comprado el juego por estar en mejicano, que no es mas que una realizacion distinta del español de España.


De acuerdo contigo chinle, es verdaderamente una pena leer expresiones de ese tipo; en MéXico lo que hablamos es castellano al igual que ustedes, aun cuando suena muy diferente, nos entendemos, ¿o no?

Saludos desde MÉXICO!
Prefiero mil veces un juego doblado en mejicano que a que esté en ingles.
eso es verdad

yo preferiria un enchanted arms en mexicano a ingles ( .......o no.......)
Halo 2 no esta en Mejicano.

Se han contratado a 4 actores de los Angeles de acento hispano-parlante.

Vamos , eso es Spaninglis , o dicho aqui " mierda ".

No tienen deficinion alguna. Mezclan acento peurano , con chileno , y barriobajero de Estados Unidos. Es una mezcla muy rara que ni siquiera llega a entenderse con total claridad.

Es mas , en una de las fases , uno de los individuos del batallon , habla con acento Español Europeo.

Dice algo asi como " Nos disparan desde las torretas "

Un pifostio lo que montaron ahi.

Y el gol que nos metio MS a España es imperdonable.

Dejando de lado ese tema. Yo soy de los que " no castellano , no compra ". Me gustaria tener a una de esas compañias frente a mi y bombardearla con preguntas del por qué dicho trato.

Entiendo que el mercado PAL , es un mercado muy caro , no supone hacer un juego y abastecer todo el mercado con el , como puede ser la version NTSC USA o JAP.

Es que , hay que hacer un PAL Francia , PAL Alemania , PAL Italia , PAL Inglaterra , PAL España.

6 versiones de un mismo juego , lo que para algunas suponen un riesgo. Si no amortizan el posible gasto con unas buenas ventas en todas y cada uno de los mercados , pierden dinero.

Y en algunos casos , tiran por el camino facil. Pero lo que es de verdadera verguenza , es que GASTEN DINERO en traducirlo , para luego sacarlo en un precioso parche oculto dentro del dvd. Como es en el caso de todos y cada uno de los juegos que ha editado EA en Xbox. A excepcion de su juego estrella , Fifa.

A mi que me den una razon convincente de este trato.

El juego del Señor de los Anillos.

¿ No quieren vender en España ? Pues muy bien , yo no he sido el que ha invertido dinero en traducirlo para luego no sacar partido de ello en ventas.
juanmaero escribió:Estudiar un poquito de ingles, que como mas se disfruta es con un juego en el idioma original [toctoc]


A ver los flipaos que esto no es una pelicula, los personajes no hablan en ningun idioma, y los doblajes pueden ser igual de malos en ingles que en español, otra cosa es que ya seamos tan cool que todo lo que este en ingles pues esta mejor.

No hablo de peliculas, donde siempre es mejor verla en VO, puesto que es la interpretacion original de los actores, los videjuegos son una cosa distinta.

Salu2.
Segun la pagima web del game el del señor de los anillos en pc viene traducido y en 360 no. Es cierto esto????
exacto todo en ingles, uno de los muxos fallos k tiene el señor de los anillos ... una pena
bueno pero el movimiento en q consisite?en decir aqui so compramos un juego si esta en ingles o no?o en intentar algo como mails a Microsoft dejandoles claro q juego q sale en España en ingles juego q se puede qdar en la estanteria porq no pensamos comprarlo,algo parecido a el movimiento Ico y Metal 3 (pateticos esos dos casos).Yo soy de los q no compraria nunca un juego en ingles a la altura q estan ya las cosas,ahora q mas q nunca para ellos es un negocio los videojuegos,xq no me creo la tonteria de q es mas dificil programar y tal (tb es mas facil meter propaganda en los juegos,como chocolatinas...).
Saludos!!!!
Me uno al Censo

No logro entender como es esto posible! que tanto les puede costar incluir subtitulos a los juegos.

La verdad yo si tengo problemas con el ingles, a mi edad de 15 años apenas he iniciado los cursos de ingles.

Y no soy muy bueno, jeje
Lo que seria interesante saber es por qué EA hace lo que hace con algunos de sus juegos. Es que no tiene ningún sentido que una vez hecho el trabajo de traducir un juego luego no se incluya en el juego de la consola. Incluso se puede llegar a pensar que pierden dinero al no aprovechar mejor el gasto.

saludos
otro mas.. y no solo por la traduccion,sino por el doblaje... que encima que nos cobran mas que a los demas.... cawento
Prefiero 3000 veces un juego en ingles q uno en castellano. Sera la costumbre o no se q, pero no puedo ni ver una pelicula doblada.
Yo tambien me uno.. no se que es eso de version original o voces originales... que los muñequitos 3D no son personas.. que mania.

Pero vamos, yo no soy conformista y prefiero un juego en español, en mi idioma. Para algo cuando voy al cine me gustar entender lo que dicen sin pasarme toda la pelicula leyendo.. para eso estan los libros.

Nota: Yo entiendo que haya desarrolladoras que no se lo puedan permitir, pero ejemplos como los de EA, son para hacerles boicot directamente.

un saludo
Yo realmente mas que cabreado, estoy indignado. Estamos hablando del español, una de las lenguas mas habladas del mundo, llevandose de calle, con diferencia al frances, italiano o aleman, y ahi bien que hacen las traducciones.

Lo mas indignante es que xejemplo, en el Hitman, que ni siquiera ha salido en España, los dialogos en español estan(los subtitulos traducidos quiero decir) pero estas buenas personas encargadas de amargarnos la vida han dicho simplemente...no lo pongamos en español y capemos el juego.

En fin, mas claro agua, somos negros y a latigazos nos tratan.

Un saludo!!
yo tambien me uno.
No creo que cueste mucho subtitular todos los juegos, yo con eso me conformo, pero los que no traduzcan al menos que no nos los vendan a 70 €, eso es tener mucho morro.
125 respuestas
1, 2, 3