Censo De Cabreados Por La No Traduccion De Juegos

1, 2, 3
Pues eso. Yo formo parte del censo de cabreados por la no traducción de los juegos, y más en concreto del juego El señor de los anillos II: Batalla por la tierra media. Abro este hilo para que os expreseis y dejar un poco de lado el hilo oficial, ya que comprendo que es para gente que hable del juego y no hable de lo mosqueado que está por el no doblaje. Yo por mi parte esto que ratataaaa
Yo cabreado no.

Pero vamos que cualquier juego que no se molesten en traducir al Español se lo pueden meter por el santo ORTO. Tan sencillo como eso y si todos hiciésemos lo mismo verás que poco tardaban en ponerse manos a la obra. Piqué con Amped 3, pero ni uno más.

Para mi no es problema el inglés, pero me parece de una desvergüenza supina ignorar el tercer lenguaje más hablado del planeta.

Pedorreta estereo para el Sr. Oscar del Moral, responsable de producto 360 en España.
para mi es vital la traduccion de juegos,me dejao de comprar juegos historicos solo por este exo
Estoy totalmente de acuerdo, tiene mas delito cuando encima lo traducen para al frances, aleman, ect cuando la comunidad hispanoparlantes es bastante mas amplia que los franceses o alemanes, o eso creo, en fin de vergüenza lo que han echo con el señor de los anillos y encima es un port de pc perfectamente traducido. Yo lo tengo claro juego asi no pago ni 70 ni 20 euros.
en realidad el español además de ser el tercer idioma más hablado es el más extendido.

yo estoy mas en contra de las malas traducciones (lease oblivion) que de las no traducciones.

prefiero un juego en inglés que uno en espanglish.

de todas maneras llevo siglos jugando a los juegos en inglés y no me parece para tanto. algunos ejemplos de juegos en inglés que me han ustado como si estuvieran traducidos: zeldas, mario 64, resident evils, sonics... gloriosa epoca la de los 16, 32 y 64 bits...
Mi inglés tambien es el suficiente para jugar a cualquier juego, pero lo que más rabia me dá no es que lo traigan en 4 idiamas menos el castellano, es que la gente justifica la no traducción y excusando dicho comportamiento. Si al menos esa no traducción repercutiera en el precio final del artículo lo podría medio entender, pero vale igual que cualquier otro. Comprendo y respeto la decisión de la gente que lo compre, pero no comparto para nada que lo excusen, ya se defenderá EA ella solita, no hace falta que la riamos la gracia y que encima nos traten de convencer de que "pobrecita EA". Lo que tantos años nos ha costado en tema de traducción no lo echemos por la borda con este tipo de actitudes. Me gustaría saber cuanta gente ha dejado de comprar el juego por el mero hecho este...
La verdad es que aunque no me cuesta jugar en ingles, siempre se agradece que vengan traducidos...eso si, en cuanto al doblaje, prefiero 100 veces la version original que un destrozodoblaje en plan Max Payne 2 o similar... El HL2 lo vivi mil veces mas en ingles q en castellano... :P
Yo recuerdo como nos vendian el DVD como la maravilla que nos traeria los juegos doblados (si,si doblados, no solo traducidos), ahora la misma pelicula....

En fin yo no pido doblados que asumo que es mucho para que despues se vendan a los sumo 20.000 copias de un Kameo en España, pero unos subtitulos por dios!...
Estudiar un poquito de ingles, que como mas se disfruta es con un juego en el idioma original [toctoc]
A la hora de doblar un juego lo q importa es q las opciones y demas esten en castellano por ejemplo el pro6 me la suda q los comentaristas esten en ingles lo q importa es q te enteres por donde vas y q quieres hacer.
En el caso del esla2 juego muy reciente no esta en castellano absolutamente nada y si en otros idiomas menos hablados q el castellano a nivel mundial, alguien me puede explicar pq son tan sinverguenzas los de EA?

Creia q con los fifa y nba habian tokado fondo, estaba equivocado.
De momento este asunto me da lo mismo porque ningun juego que me he compraod me he sentido perjudico por este tema, o bien porque mi corto nivel de ingles es suficiente o bien porque creo que estaba "decentemente" traducido, ya veremos mas adelante si me tenga que cagar en las muelas de alguien por alguna chapuza con algun juego que quiera comprarme.
juanmaero escribió:Estudiar un poquito de ingles, que como mas se disfruta es con un juego en el idioma original [toctoc]


¿Japones? o.ô...

Por que la gran mayoría (Por no decir prácticamente todos) de los grandes juegos vienen de allí xD

Así que ya sabe, estudia japones para poder comenzar a disfrutar tus juegos =D


En cuanto al tema... Yo soy de los que si un juego viene en ingles, no lo compro, así de claro. Tiene que ser que el juego me guste muchisimo o que desconociera que estaba en ingles, para que lo compre estándo en ese idioma.
Yo tambien soy de los que si tiene que jugar en ingles juego perfectamente, y tambien prefiero uno en ingles que un chapuzero en castellano. Ahora bien, si nos los traen por los menos traducidos, no les hago ningun asco y encima me facilita las cosas. [beer]
Yo estoy jodido, pero sinceramente prefiero que esten en ingles que en latinoamericano..
juanmaero escribió:Estudiar un poquito de ingles, que como mas se disfruta es con un juego en el idioma original [toctoc]


Pues ya te puedes empezar a ir estudiando los 4000 Kanjis de uso frecuente y los silabarios Hiragana y Katakana, pues el idioma nativo de muchos juegos es el japonés xDDD

Insisto que no me hace falta estudiar inglés, ya lo hice en su momento, trabajo con él y no me supone un problema, pero me toca los cojones la falta de respeto hacia el castellano.

Salu2 !
Yo estoy hasta la ..... de los juegos no traducidos q son la mayoria :(
Como no nos quejamos se estan acostumbrarlo a hacer eso :(
VahnFannel escribió:Por que la gran mayoría (Por no decir prácticamente todos) de los grandes juegos vienen de allí xD


Claro... todos sabemos que Halo, Halo 2, Call of Duty 2, Oblivion, GRAW, Prey... son juegos Made in Japan.
Lo mismo digo ke se vayan a tomar x [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]

En su dia no kompré halo 2 por estar en puto mejikano y ahora hacen esto kon un juego ya traducido incluso doblado, no les kostaba nada meter el idioma español, ahora no les da la gana de meterlo pos lo ke hay ke hacer es no komprarlo [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]

EDITO: Se ingles pero no tengo porke estudiar ingles para jugar a un juego asi ke vuelvo a repetir ke les den [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]
si viene asin.............no lo compro

salu2
Yo en este caso no lo entiendo, digamos que ha sido por dejadez de EA o que el que debía tomar la decisión estaba vago ese día XD porque teniendolo en Pc incluso doblado... He comprado más de un juego sin traducir pero este no lo compro.

Saludos.
Robe24 escribió:por estar en puto mejikano


Desde luego leyendo esto, no me extraña que tengan la opinión que tienen de nosotros por esos lares.

Salu2 !
juanmaero escribió:Estudiar un poquito de ingles, que como mas se disfruta es con un juego en el idioma original [toctoc]

yo por ejemplo se ingles y perfectamente puedo jugar a los juegos,y he jugado a bastantes historicos(sonic,de megadrive,etc..y eso ke tengo 14 año,lo ke ayuda un hermano cuando las consolas ke se compro las disfrutas luego,tu).pero sigamos con el tema hay gente ke no sabe y tampoco tiene tiempo.
un saludo a todos.
P.D-eso de ke se disfruta más es cuando por ejemplo los de dragon ball z,las voces inglesas dan pena y las japonesas van a las mil maravillas,pero no me las compares con los perfectos doblejes de los personajes de dragon ball z,y con esas voces si ke se disfrutaria.
enga ke nhoy toi contentop asi ke:
otro megasaludo. [tadoramo]
Lo que ya roza la tomadura de pelo es que en Prey se hayan molestado en cambiar el idioma de los carteles e interruptores y no hayan hecho lo mismo con las voces... [buaaj]
Ya no solo por gusto, es que a veces es necesario para poder enterarte de algo.
Lo de que no lo traduzcan al castellano siendo mas gente la que lo habla que la que habla aleman o frances no es tan simple, xq a los sudamericanos seguramente no les gusta leer o escuchar un castellano de españa, igual que a nosotros nos dan ganas de vomitar con el doblaje de Halo2 por mexicanos.
Asi que desde ese punto de vista el castellano tiene menos publico que otros de europa por poblacion.
No creo que les moleste a los Mexicanos Oir nuestro Castellano

Es como si a mi me molestara el Español y quisiera que lo doblaran en Andaluz..

Se entiende que El castellano es el Español mas perfecto.
Has visto como hablan en Halo2?, la verdad es que lo preferiria subtitulado.
Supongo que el hilo parte del ultimo chasco de EA. A mi mas que el doblaje o la traduccion, lo que mas me jode es que esta el juego en otra plataforma traducido y que lo porten a otra quitando esos idiomas. No se como iran las ventas de la 360 en España, pero creo que no es excusa para no traducir los juegos, y menos si hablamos de empresas de gran peso en el mundo de los videojuegos. Ya es hora de que cambien las cosas, porque si no me equivoco ya nos han colado 3 juegos sin traducir como son: FNR3, LOTR bfme y el FFXI. [enfado1]
Bueno. Yo ya he dejado mi descontento con EA bastante claro en el otro hilo. Contesto aqui para "apuntarme" al "censo".

En mi han perdido un cliente para el Batalla por la Tierra Media. ¿Que les da igual y les importa un pimiento el mercado español? Mayor alegria para mi bolsillo, asi me ahorro tirar 70 euros en un timo.
Robe24 escribió:En su dia no kompré halo 2 por estar en puto mejikano...
Creo que eso ha sobrado, y aunque me desvie algo del hilo del tema, me parece una chorrada no haber comprado el juego por estar en mejicano, que no es mas que una realizacion distinta del español de España.
A mi la verdad me jode un poquito ( el caso del LOTR: BFME II, es para cagarse en los muertos de EA, que ya tenian el puto doblaje en PC) pero mas me jode el encontrame juegos que si estan traducidos al italiano y al castellano no.
Pues yo me uno al censo. La verdad es que puedo jugar perfectamente a un juego en ingles, pero si esta en castellano se me hace mucho mas facil y comodo. Eso si, si veo un juego que esta solo en ingles y me interesa me lo compro, vamos que para mi el idioma es un elemento mas a la hora de valorar un juego, pero no es imprescindible para que lo compre o no.

Tambien me uno a lo que algunos habeis dicho por aqui, me quedo con un juego en ingles, antes que con una mala subtitulacion/doblaje al castellano (vease oblivion, que incluye numerosos fragmentos directamente sin traducir). Eso si, no opino que los doblajes sean siempre malos, por ejemplo el de Far Cry de PC me gusto mucho (o si pasamos a otro terreno, me quedo mucho antes con los simpsons en castellano que me parecen simplemente geniales, que con su version inglesa).

Saludos!!
ricardoprat escribió:Pues eso. Yo formo parte del censo de cabreados por la no traducción de los juegos, y más en concreto del juego El señor de los anillos II: Batalla por la tierra media. Abro este hilo para que os expreseis y dejar un poco de lado el hilo oficial, ya que comprendo que es para gente que hable del juego y no hable de lo mosqueado que está por el no doblaje. Yo por mi parte esto que ratataaaa


Hombre, si, jode, pero mas jode que en lugar de doblar juegos al español, situen los pueblos de España como una civilizacion de paletos, como pasa en el Resident Evil 4 de GameCube, que cutrada de juego, si no fuera por ese acento mexicano muy poco internacional y bastante lejos en las expresiones españolas (que no tengo nada contra ustedes, pero comprenderan que españa no es Mexico) el juego hubiera sido a falta de una palbra mejor, perfecto (como opinion personal)
HASTA LOS PUTOS HUEVOS DE ESTOS YANKEES Q NO ME TRADUCEN EL LORD OF THE RINGS
los juegos que pisen España, tienen que estar en castallano, si no, que se los meta el bill gates por el culo, valla tela con los jodidos doblajes, parece que estan tontitos coño, hay que joderse.
La verdad es que al menos podrían haber insertado los subtítulos,si poner las voces les resultaba muy caro...Aunque tratándose de M$,el asunto es rallante,como ya pasó con el port de Shenmue II de DC,que en éste el diario y la ayuda sí venía en castellano...¿¿¿porqué no en Xbox???
Me uno al club, los de EA son unos sinvergüenzas, no sólo por no doblar el juego al ESPAÑOL como bien se ha dicho antes el tercer idioma que mas se habla del mundo, sino por que hemos tenido que esperar una semana mas que los malditos gabachos, para que nos den el juego en Inglés, el idioma influye en mayor o menor medida pero que tengan antes el juego los gabachos, eso si que me jode
Uriel VII escribió:
Pues ya te puedes empezar a ir estudiando los 4000 Kanjis de uso frecuente y los silabarios Hiragana y Katakana, pues el idioma nativo de muchos juegos es el japonés xDDD

Insisto que no me hace falta estudiar inglés, ya lo hice en su momento, trabajo con él y no me supone un problema, pero me toca los cojones la falta de respeto hacia el castellano.

Salu2 !


para los juegos en japones lo mejor son los subtitulos en español

Y si, yo prefiero 1000 veces q el juego venga en ingles (como fue hecho originalmente LOTR) a q lo vendan en español
LA falta de patriotismo que suele haber por esos paises me repatea, tu que idioma hablas, cual es el idioma oficial de Mejico, que no Mexico xq escrito con la "X" seria en ingles, por eso estan como estan en hispano america, por que se dejan pisotear por los yankis.
Me uno a la gente cabreada por este tema. Nos la han dado con el Cromehounds (ni unos put.. subtitulos en español) y ahora con el LOTR. Puedo jugar perfectamente en ingles y de hecho pedi el Hitman a Uk y perfecto (entiendo que sea en ingles). Pero es mas agradable tener al menos los subtitulos en castellano (las voces me dan igual). Conmigo han perdido otra venta, que el tema ya es autenticamente mosqueante. cawento cawento cawento cawento
Hola a todos!!

Me da la sensación, que ya nos podemos ir acostumbrando a que no nos traduzcan los juegos.
La mas gorda que recuerdo fue la que se lio, con el Halo 2 en mejicano en la vieja XBOX. La gente escupia verdaderas falacias.
Otra muy buena fue la traduccion que se curró la gente del hitman y de cronicas de riddik.

Yo estoy plenamente indignado pero por desgracia tambien estoy resignado.

Un consejo a todos. Aprended ingles, es mas barato y ademas ilustra.
[poraki]
--EDIT MODE ON--
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano&TIPO_HTML=2&FORMATO=ampliado&sourceid=mozilla-search
ENlace al diccionario de la real academia de la lengua, para no crear suspicacias con la utilizacion de la X o de la J.
--EDIT MODE OFF--
Salu2
YonnyMestampo escribió:LA falta de patriotismo que suele haber por esos paises me repatea, tu que idioma hablas, cual es el idioma oficial de Mejico, que no Mexico xq escrito con la "X" seria en ingles, por eso estan como estan en hispano america, por que se dejan pisotear por los yankis.



tranquilo

No se porque uds escriben mejico asi, pero aqui de toda la vida se ha escrito con x, y proviene de nuestros antepasados mexicas, asi q de ingles nada.

Que yo prefiera los juegos en idioma original no significa que me deje pisotear. A mi lo que me gusta es el idioma original + subtitulos. S i el juego es en ingles, pues ingles, si es en español, que venga en español.

has visto la pelicula del señor de los anillos doblada?? no te parece horrible??? Pos eso, prefiero no correr el riesgo de un doblaje penoso (o tan siquiera normal, ya que es muy DIFICIL que un doblaje supere a un idioma original de la pelicula)


saludos y buen rollo
satanasinc escribió:Hola a todos!!

Me da la sensación, que ya nos podemos ir acostumbrando a que no nos traduzcan los juegos.
La mas gorda que recuerdo fue la que se lio, con el Halo 2 en mejicano en la vieja XBOX. La gente escupia verdaderas falacias.
Otra muy buena fue la traduccion que se curró la gente del hitman y de cronicas de riddik.

Yo estoy plenamente indignado pero por desgracia tambien estoy resignado.

Un consejo a todos. Aprended ingles, es mas barato y ademas ilustra.
[poraki]
--EDIT MODE ON--
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=mejicano&TIPO_HTML=2&FORMATO=ampliado&sourceid=mozilla-search
ENlace al diccionario de la real academia de la lengua, para no crear suspicacias con la utilizacion de la X o de la J.
--EDIT MODE OFF--
Salu2


Yo se ingles, pero tranquilamente te podria decir a ti si fueras programador de algun juego de esos que, o me lo traduces, o el trabajo de un año o dos que hayas estado haciendo te lo metas por donde amargan los pepinillos. Pero vamos a ver, es que me tienen que obligar a leer y hablar un idioma?, con los yankies ya volvio Franco?... cagen la llet.
Os voy a contar lo que posiblemente le pase a mucha gente que ahora tiene la 360:


Si la ps3 es una máquina parecida a la 360 en tecnologia, el live según dice sony será gratis, etc, etc, etc, la peña venderá la 360 y se pillara una ps3.

Si le dan a la ps3 el soporte de la 2 es decir todos los juegos traducidos, doblados, y todo eso la peña pagará 70 euros por un juego, el mismo que en la 360 pero en cristiano que para eso te roban los 70 euros.


Yo por lo menos lo haría, ahí lo dejo gente.

Antes de la 360 yo tenia la ps2 y la xbox, aún siendo más maquina la xbox apenas jugaba por lo de siempre y al final se ha quedado para reproducir dvd´s.
Yo les akabo de mandar un korreo kagandome en su raza, ke esta gente no tiene verguenza, un correo no hace nada pero si mandamos miles y miles [666] así ke meteos en la web de ea y mandadles un korreillo :P y hay una votacion de ke konsola preferimos así ke votad a la 360 ke vamos los ultimos jajaja
Gnoma escribió:Yo se ingles, pero tranquilamente te podria decir a ti si fueras programador de algun juego de esos que, o me lo traduces, o el trabajo de un año o dos que hayas estado haciendo te lo metas por donde amargan los pepinillos. Pero vamos a ver, es que me tienen que obligar a leer y hablar un idioma?, con los yankies ya volvio Franco?... cagen la llet.


Yo no digo que este bien que no traduzcan los juegos. Yo lo que digo es que se va a convertir en una norma. Ya lo veras aunque nos pese. Es mas barato y mas rapido.
Y nadie te obliga a comprar un juego. Si lo quieres lo compras y si no, pues no pasa nada.

Tambien te diré que hasta donde yo se, EA no es yanki es canadiense, que los dos estan en norteamerica pero que no es lo mismo.

Pero mas que franco a los yankies les volvio Hittler.

Que nadie se me ofenda por favor.

Salu2
satanasinc escribió:

Y nadie te obliga a comprar un juego. Si lo quieres lo compras y si no, pues no pasa nada.

Salu2


Pasar pasa ke pierde dinero la kompañía, sino lo kompra uno no pasa nada pero sino lo kompra nadie se joden, yo no pienso komrparlo y animaré a todo el ke pueda a no komprarlo tampoko
juego no en castellado al 100 % a partir de ahora juego ke al 100% seguro no compro aunke sea todo un mast have , no pago por ningun juego minimamente con subtitulos al castellano ,
salu2
pd ... en ingles tambien lo entiendo pero como hablante de la lengua de cervantes pido ke los juegos esten en mi idioma ,
salu2
Yo de lo que estoy cabreado es de ver tantos juegos y de no jugar a ninguno! ya que no se cuando puñetas salen o si vendran a España con o sin traduccion me da igual! [mamaaaaa]
A mi lo que me joderia es que les molase el invento y empezasen a traernos juegos asi...

De momento solo ha pasado con unos pocos, pero como empiecen a llegarnos Dead Rising, Gears of War, Rainbow Six,Saint's Row... es que directamente vendo la consola y a tomar por el culo.
Yo sinceramente, me conformo con que este traducido, ya no doblado, pero por lo menos que me entere de a donde voy y de donde vengo, no pienso comprar un juego que este integramente en ingles, si esta doblado mejor que mejor, pero en su defecto por lo menos traducido.

Pues eso, que estoy hasta la po... de que me hagan un juego en ingles y me sablen 70 euracos, ale he dicho. saludos [discu]
125 respuestas
1, 2, 3