Censuras japonesas y americanas.

1, 2, 3, 4, 5
En América al final emitieron el episodio 18, eliminando la escena de James digo Kojiro travestido. Aquí en España ni se molestaron a traerlo [snif]
En los Simpsons algunas referencias culturales muy cerradas que solo conocerían los que viven allí (como artistas y presentadores de programas que solo se ven allí) se cambiaban por otros más conocidos a nivel internacional, pero siempre internacional.

Lo que no quiero ver nunca es a Shizuka diciendo que le gusta Miguel Bossé u otras referencias que, evidentemente, no pegan con los personajes ni el país.
OmegaProyect escribió:
Dragonfan escribió:A mí es que eso de "Te lo adaptamos a tu cultura porque eres tontito y no lo vas a pillar" me parece un insulto al espectador y no me gusta un pelo. Si el chiste es una referencia a un artista japonés, así debería quedar, y si no lo pillas, aprendes. Quitando esto estamos, por un lado, cambiando el chiste original e inventándonos otro, y por otro lado, anulando la información sobre otras culturas que se obtiene viendo series extranjeras. Y si vas a quitar eso y encima el chiste me lo escribes tú, ¿para qué licencias la serie? Digo serie por poner este ejemplo, esto de cambiar chistes se hace hasta en el cine más palomitero.

Otra cosa son los juegos de palabras que, al traducir, es lógico que se adapten, pero las referencias culturales deberían quedar. En algunos capítulos de Shin-chan se hacen referencia a artistas japoneses (en un capítulo Misae tiene un accidente de coche porque Shin-chan le dice que por la calle va Takuya Kimura, componente de SMAP, por ejemplo XD) y se han dejado en el doblaje español. Cuando las he pillado me he reído, cuando no, he buscado en internet y he aprendido algo nuevo, pero no me gustaría que hubieran cambiado a Takuya Kimura por Mario Casas.


El problema es que normalmente, quienes se encargan de comprar las licencias y traernos el Anime[excepto en casos aislados]son personas que solo les interesa los $$ que van a ganar, pasándose por el arco del triunfo si el espectador aprende o no, si disfruta o no, o si se siente defraudado por la edición, total, si solo son "4 Gatos" los que consumimos ese contenido[si hay Animes donde hasta nos leen el título[estando escrito en Inglés] como si fuésemos gilipollas XD] así que en ese sentido no tiene mucho sentido quejarse. Siempre lo han hecho así y en ese país, por lo menos, aún sigue existiendo el concepto de que no son mas que "Dibujitos" para niños[fíjate si no que en muchos comercios lo ponen en la sección infantil, da lo mismo que sea King of Thorn[que tampoco es Infantil] que Trigun....

A mi personalmente tampoco me gusta que se cambien chistes o chascarrillos del original, sean del idioma que sean.

PD: A Takuya Kimura no lo conocía, ha hecho bastantes cosillas el hombre :cool:


El asunto va más allá del público infantil, pues se hace mucho en comedias de cine (Ali G tiene un guión diferente en España, vamos XD) o con las pelis de Marvel y los chistes rebajados (Galaga = Marcianitos, Operación reno = madre de Bambi).

Es un asunto en el que ni los propios traductores se ponen de acuerdo, en tanto que hay diferentes posicionamientos al respecto. Y para colmo, no suele depender de ellos sino del que, como tú dices, pone la pasta.
Hay que reconocer que el guión español de Ali-G es muy bueno xD
solopinguinos escribió:Imagen


Esta me acaba de recordar a esto XD:
Imagen
Imagen
Imagen

En serio, no sé cómo no les han denunciado por homofobia [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Estas cosas las promulga la propia comunidad negra a veces, anda que no montaron una con Resident Evil 5, por ejemplo
capitanquartz escribió:Imagen
Imagen

En serio, no sé cómo no les han denunciado por homofobia [qmparto] [qmparto] [qmparto]


No tienen suficiente con ser negros sino que ahora también los llamas gays, ya te vale.

[qmparto] [qmparto]
capitanquartz escribió:Imagen
Imagen

En serio, no sé cómo no les han denunciado por homofobia [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Homofobia? xD
Imagen

Estos son los que mas me matan XD, por cierto he cambiado el título [chulito]
Xenofobia [+risas]

No sé por qué a veces me confundo entre ambas palabras.
solopinguinos escribió:Imagen

Estos son los que mas me matan XD, por cierto he cambiado el título [chulito]


Qué serie es?

Lo de la censura de Pokémon tan tajante... recuerdo que me dejó loquísimo. Dejaban capítulos enteros sin traer, y uno de ellos era de Ash en Zona Safari que aportaba bastante a la trama de la temporada. Seguía la serie al día y me trastocó por completo hasta el punto en el que pensé que los guionistas se habían rallado o algo.
AkrosRockBell escribió:Estas cosas las promulga la propia comunidad negra a veces, anda que no montaron una con Resident Evil 5, por ejemplo


Lo del Resident Evil 5 es que era de traca joder...Casualmente habían soltado el virus en África y casualmente solo afectaba a los negros, hay que joderse..[el único que tiene un virus "Afin" es Wesker, y porque se los mete todos en plan cóctel XD] y casualmente iba un blanco a cargárselos..No sé...¿No ves DEMASIADAS casualidades?. Aparte de porque eso es mas un puñetero Gears Of War que un RE, me parece que aquí se les fue la pinza un cojón y medio..
por esa regla de tres podíamos haberles denunciado los españoles y los mejicanos por RE4
tiene sentido que solo afectase a los negros en RE5, hacen experimentos con ellos en africa siempre las farmaceuticas, no se aleja de la realidad lo más mínimo.
A mí me impresionó más el Resident Evil 2, que casualmente el virus se soltaba en occidente y casualmente casi todos los zombis eran blancos. Puta estadística racista.
solopinguinos escribió:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


El del onigiri es pa matar al que realizo el "cambio", en el original estaba bien dibujado y con perspectiva; en el otro ese hot dog es plano, insulso, mal puesto, etc... una jodida chapuza xD

Y lo de One Piece es criminal, pero es algo de todos sabidos, ese de Zoro agachado y con las espadas no lo había visto, el cambio mola desde mi punto de vista, ya que ahora en vez de espadas con la que puedes enseñar a los niñus a cortar a otros o cortar queso, los cambias por dildos de gran longitud y agarre para que el bueno de Zoro les de por el ano a los piltrafillas piratas esos.
Imagen

Esta ni tiene sentido, no?
Absolute Terror está baneado del subforo por "flamer"
Lo del RE5 es tan absurdo que hasta se pasa por alto que SI hay zombies de otras razas mas alla de la negra.

Pero ya se sabe, los colectivos acaban siendo un lobby que tiene que quejarse y victimizarse por cualquier chorrada.
Odio esas asociaciones. Sobre todo la de los padres. Quieren acabar con los ''dibujitos chinos que enseñan tetas para niños'' y después las telenovelas, telebasura etc... que ni lo toquen. Hoy en día se cree que la tele es para educar al niño y están muy equivocados. Poneros la gomita antes del acto [carcajad]
AkrosRockBell escribió:por esa regla de tres podíamos haberles denunciado los españoles y los mejicanos por RE4
tiene sentido que solo afectase a los negros en RE5, hacen experimentos con ellos en africa siempre las farmaceuticas, no se aleja de la realidad lo más mínimo.


Yo por el RE4 los hubiese denunciado por violar despiadadamente el espiritu del juego, y luego, como agravante, efectivamente por poner a los Españoles y Mejicanos como paletos. En cuanto a RE5 sentido tiene que se desarrolle en África, pero no termina de molarme..
solopinguinos escribió:Imagen


Ya no sé qué es peor, si la censura o los subtítulos [mad] .
¿Esta censura es verdadera?
Imagen
Obviamente no, o muy mala memoria tengo que tener porque ese capi lo he visto tanto en Japo como en Castellano
Ademas Doraemon no pintaria nada... XD
Recuerdo ese episodio con la censura aqui, simplemente esa escena no se veia, se oia la "cuchillada" pero la pantalla estaba roja o algo asi, como con el beso de Naruto y Sasuke.
Nuku nuku escribió:Recuerdo ese episodio con la censura aqui, simplemente esa escena no se veia, se oia la "cuchillada" pero la pantalla estaba roja o algo asi, como con el beso de Naruto y Sasuke.

Y recuerda el beso. Ese beso que sólo sonaba mientras aparecía la cara de Sakura en primera plana (único capítulo del anime de Naruto que vi, luego vi algo de Shiipuden y adiós xD)
Los únicos capítulos que he visto de Naruto los vi hace 10 años por internet así que... [360º]
solopinguinos escribió:Se nota mucho que la han superpuesto
Me encanta esta censura:
Imagen

jajaja, muy buena esa xD.

Cons respecto al tema de las censuras en latinoamerica han llegado series con tremendo machetazo que te quedas :-? , como dijo un compañero atrás había cap de pkm que yo no sabia de que iban y era que faltaban xD, pero con series como ranma recuerdo que en mi pais hicieron una campaña en aquel entonces porque ademas del fanservice decian que ranma invitaba a la ambigüedad sexual, homosexualidad y al travestimos. Recuerdo que lo dejaron de dar y casi lloro cuando vi la noticia y con yugioh las censuras dan verguenza, ademas de había veces que las reglas estaban mal traducidas (o dichas en mal contexto) y eso complicaba mas la serie [+risas] y mejor no hablo de dragon ball y el satanismo que decia la iglesia que tenia :-| .

Y con el anime "están arrestados" creo que la versión latina mantuvo sus nombres originales.

Saludos!!!
Fanáticos religiosos y padres everywhere [snif]
En cuánto a pokémon, la iglesia decía que era el demonio [+risas]
solopinguinos escribió:Fanáticos religiosos y padres everywhere [snif]
En cuánto a pokémon, la iglesia decía que era el demonio [+risas]

Hubo un tiempo en mi país que se dijo que la música de pkm y la dragon ball al escucharla al revez se podría escuchar el mensaje subliminal que existía en sus opening [+risas].

Osea, hiban a su rollo inventándose las cosas como aquel padre o sacerdote que hablaba de nintendo en youtube [+risas]

Saludos!!
Veo que os suena mi pastor Josué Yrion, os refresco sus enseñanzas con estos resumenes musicales

https://www.youtube.com/watch?v=po0Sujc_nR4

y Nintendo también es el puto mal

http://youtu.be/hYNcJj2QDhk

menos mal que el pastor me lleva por el buen camino [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
sanray escribió:
solopinguinos escribió:Fanáticos religiosos y padres everywhere [snif]
En cuánto a pokémon, la iglesia decía que era el demonio [+risas]

Hubo un tiempo en mi país que se dijo que la música de pkm y la dragon ball al escucharla al revez se podría escuchar el mensaje subliminal que existía en sus opening [+risas].

Osea, hiban a su rollo inventándose las cosas como aquel padre o sacerdote que hablaba de nintendo en youtube [+risas]

Saludos!!

Ahora que me acuerdo, RagerCoffee hizo un vídeo hablando del tema
AkrosRockBell escribió:Veo que os suena mi pastor Josué Yrion, os refresco sus enseñanzas con estos resumenes musicales

https://www.youtube.com/watch?v=po0Sujc_nR4

y Nintendo también es el puto mal

http://youtu.be/hYNcJj2QDhk

menos mal que el pastor me lleva por el buen camino [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

jajajajaja, me parto. Dios como el dice "la falta de conocimiento" vamos hasta carta yugioh las muestra como de pokimon.

Saludos!!!
baronluigi escribió:ImagenImagen

Esa escena fue epica en el anime y aqui van y me ponen un "montaje" si se puede llamar esa "cosa" llamada imagen.

Saludos!!
sanray escribió:
solopinguinos escribió:Se nota mucho que la han superpuesto
Me encanta esta censura:
Imagen

jajaja, muy buena esa xD.

Cons respecto al tema de las censuras en latinoamerica han llegado series con tremendo machetazo que te quedas :-? , como dijo un compañero atrás había cap de pkm que yo no sabia de que iban y era que faltaban xD, pero con series como ranma recuerdo que en mi pais hicieron una campaña en aquel entonces porque ademas del fanservice decian que ranma invitaba a la ambigüedad sexual, homosexualidad y al travestimos. Recuerdo que lo dejaron de dar y casi lloro cuando vi la noticia y con yugioh las censuras dan verguenza, ademas de había veces que las reglas estaban mal traducidas (o dichas en mal contexto) y eso complicaba mas la serie [+risas] y mejor no hablo de dragon ball y el satanismo que decia la iglesia que tenia :-| .

Y con el anime "están arrestados" creo que la versión latina mantuvo sus nombres originales.

Saludos!!!

si, en están arrestados todos los nombres se mantienen, aunque un capitulo en que Nakajima investiga unos videos pornos donde se abusaban de menores, si mal o recuerdo se cortaron... Lo mismo en ese capitulo, Natsumi le levanta la falda a Aoi para mostrarle a Saori que en realidad es un hombre encubierto, escena cortada tambien ._.

y otros tantos que ahora no recuerdo xDD
hay que destacar la censura europa (de francia creo) que tuvo Ranma 1/2 en su momento. Habia capitulos que no podias seguir porque habian cortado escenas importantes, por lo que no sabias que habia pasado xD
En los primeros capítulos de Ranma tenía cortes salvajes, hasta algunas veces se notaba [+risas]
solopinguinos escribió:Se nota mucho que la han superpuesto
Me encanta esta censura:
Imagen


No entiendo por que han tenido que censurar esto ¬_¬
Aunque hemos hablado mucho de censura occidental, las ultimas serie japonesas con censura dan verguenza ajena. Puedo llegar a entender que el horario en la cual se transite sea adecuado cierta censura pero según me han dicho hay series en un horario mas "adulto" y aun así vemos capítulos con fondos negros.

El caso que mas risa me da fue de una serie llamada pupa que duraba poco mas de 2 mn y había capítulos que era un fondo negro y luego un ending [facepalm], obviamente digo "fondo negro" porque la censura era tal que había sentido en verse la serie con la tapadera.

Saludos!!!
sanray escribió:Aunque hemos hablado mucho de censura occidental, las ultimas serie japonesas con censura dan verguenza ajena. Puedo llegar a entender que el horario en la cual se transite sea adecuado cierta censura pero según me han dicho hay series en un horario mas "adulto" y aun así vemos capítulos con fondos negros.

El caso que mas risa me da fue de una serie llamada pupa que duraba poco mas de 2 mn y había capítulos que era un fondo negro y luego un ending [facepalm], obviamente digo "fondo negro" porque la censura era tal que había sentido en verse la serie con la tapadera.

Saludos!!!


ayer estaba viendo concretamente capis atrasados de Aldnoah.Zero por el viaje y eso, y bueno, principio del capitulo 5, sale un personaje potando y cambian la pota o algo por agua, porque dudo que lo que echaba por la boca fuese agua.
ah, y Aldnoah.Zero se emite después de SAO II a eso de las 12:30-1 de la noche aproximadamente.
AkrosRockBell escribió:
sanray escribió:Aunque hemos hablado mucho de censura occidental, las ultimas serie japonesas con censura dan verguenza ajena. Puedo llegar a entender que el horario en la cual se transite sea adecuado cierta censura pero según me han dicho hay series en un horario mas "adulto" y aun así vemos capítulos con fondos negros.

El caso que mas risa me da fue de una serie llamada pupa que duraba poco mas de 2 mn y había capítulos que era un fondo negro y luego un ending [facepalm], obviamente digo "fondo negro" porque la censura era tal que había sentido en verse la serie con la tapadera.

Saludos!!!


ayer estaba viendo concretamente capis atrasados de Aldnoah.Zero por el viaje y eso, y bueno, principio del capitulo 5, sale un personaje potando y cambian la pota o algo por agua, porque dudo que lo que echaba por la boca fuese agua.
ah, y Aldnoah.Zero se emite después de SAO II a eso de las 12:30-1 de la noche aproximadamente.

Es que saber que cuando uno ve vomito le dan gana de consumir drogas y a eso sumale el combo SAO II que con esa me entra ganas de travestirme y todo ya lo vez.

Saludos
Ryuzbergh escribió:
solopinguinos escribió:Se nota mucho que la han superpuesto
Me encanta esta censura:
Imagen


No entiendo por que han tenido que censurar esto ¬_¬


Ni yo, alguien que nos pueda explicar?
la boca es muy grande y asusta a los niños pequeños, además tiene caries y las caries son el mal
La lengua parece una cabeza y se está comiendo un Slowpoke, hay que censurarlo.
Las censuras japonesas tan hardcore que se llevan viendo de un par de años aqui ya no es solo por el tema del horario o el canal en el que se emiten, tambien es una manera de "obligar" a la peña a comprarse los dvd/blueray si quieren ver el anime sin censura y en todo su explendor, no olvidemos que las ventas de los mismos ha ido cayendo una burrada de unos años aqui, y mas ahora que muchos japoneses importan las series de america por el precio.
Nuku nuku escribió:Las censuras japonesas tan hardcore que se llevan viendo de un par de años aqui ya no es solo por el tema del horario o el canal en el que se emiten, tambien es una manera de "obligar" a la peña a comprarse los dvd/blueray si quieren ver el anime sin censura y en todo su explendor, no olvidemos que las ventas de los mismos ha ido cayendo una burrada de unos años aqui, y mas ahora que muchos japoneses importan las series de america por el precio.


ya, pero por un vomito yo no me compro un DVD o BD, además, que se bajen del burro con esos precios tan abusivos que les ponen en comparación con básicamente casi cualquier país del mundo.
Sigo sin entender por qué los mangas en Japón están, relativamente baratos (y las revistas, tiradas de precio), pero los BD/DVD son tan sumamente caros.

En vista al exitazo en ventas de los BD/DVD de Frozen, también habría que analizar su precio:
http://www.cdjapan.co.jp/product/VWAS-5331
http://www.cdjapan.co.jp/product/KIXA-290

Seguro que no es solo por el precio, porque Frozen arrasó también en los cines, pero tal vez no habría vendido tan tan bien si valiese casi 6000 yenes.
202 respuestas
1, 2, 3, 4, 5