Chocobo's Dungeon llega a Europa el 31 de octubre

No quería caer, pero bueno:

NO comprar juegos no hará que nos vengan traducidos, al contrario: -> pocas ventas -> menos beneficios -> menos esfuerzo para traer productos "manufacturados" especialmente para un mercado pequeño.

SÍ comprar juegos: más ventas -> crecen beneficios -> mercado mayor -> más esfuerzo/recursos para poder sacar los juegos "manufacturados" especialmente para nuestro sector del mercado.

Hace tiempo dejé de pensar que el no consumir produce un repaso de conciencia en los productores y distribuidores de los productos; NO consumir produce menos productos y de menos calidad, SÍ producir (mayor mercado) produce más productos y más posibilidades en su calidad.

Moraleja?

Si una empresa no tiene beneficios suficientes en un mercado, se pira.

EDIT: no se confunda el cuerpo del mensaje con una opinión personal; no apoyo que lleguen productos no traducidos, ni mucho menos.
En mi caso que no venga traducido era simplemente la puntilla para no pillármelo, porque el género dungeon crawler tampoco es que me entusiasme.


Ho!
Mirthon escribió:No quería caer, pero bueno:

NO comprar juegos no hará que nos vengan traducidos, al contrario: -> pocas ventas -> menos beneficios -> menos esfuerzo para traer productos "manufacturados" especialmente para un mercado pequeño.

SÍ comprar juegos: más ventas -> crecen beneficios -> mercado mayor -> más esfuerzo/recursos para poder sacar los juegos "manufacturados" especialmente para nuestro sector del mercado.

Hace tiempo dejé de pensar que el no consumir produce un repaso de conciencia en los productores y distribuidores de los productos; NO consumir produce menos productos y de menos calidad, SÍ producir (mayor mercado) produce más productos y más posibilidades en su calidad.

Moraleja?

Si una empresa no tiene beneficios suficientes en un mercado, se pira.


Estoy de acuerdo, ese razonamiento es totalmente lógico, pero me parece un insulto a mi inteligencia comprar un producto que no va dirigido a mí, para eso no hace falta que llegue a españa, que salga la versión PAL UK y se consigue más barato, yo vivo en España (sin banderitas eh!!) y por lo tanto debería comprar productos dirigidos al público español, no productos "rebotados" que acaban aquí más por casualidad que por interés en hacerse con el mercado español, que venden bien...que no venden pues también...total el juego no va dirigido a mí, no me preocupa, si lo tengo que jugar en ingles...lo voy a comprar por internet, no voy a ser tan "tonto" de encima pagar el "plus" por comprarlo aquí cuando es un juego dirigido al norte de europa.

Tendriamos que aprender un poco de los franceses (que raro), que no está en frances??, pues aquí no entra.

Saludos
kriminal escribió:
Mirthon escribió:No quería caer, pero bueno:

NO comprar juegos no hará que nos vengan traducidos, al contrario: -> pocas ventas -> menos beneficios -> menos esfuerzo para traer productos "manufacturados" especialmente para un mercado pequeño.

SÍ comprar juegos: más ventas -> crecen beneficios -> mercado mayor -> más esfuerzo/recursos para poder sacar los juegos "manufacturados" especialmente para nuestro sector del mercado.

Hace tiempo dejé de pensar que el no consumir produce un repaso de conciencia en los productores y distribuidores de los productos; NO consumir produce menos productos y de menos calidad, SÍ producir (mayor mercado) produce más productos y más posibilidades en su calidad.

Moraleja?

Si una empresa no tiene beneficios suficientes en un mercado, se pira.


Estoy de acuerdo, ese razonamiento es totalmente lógico, pero me parece un insulto a mi inteligencia comprar un producto que no va dirigido a mí, para eso no hace falta que llegue a españa, que salga la versión PAL UK y se consigue más barato, yo vivo en España (sin banderitas eh!!) y por lo tanto debería comprar productos dirigidos al público español, no productos "rebotados" que acaban aquí más por casualidad que por interés en hacerse con el mercado español, que venden bien...que no venden pues también...total el juego no va dirigido a mí, no me preocupa, si lo tengo que jugar en ingles...lo voy a comprar por internet, no voy a ser tan "tonto" de encima pagar el "plus" por comprarlo aquí cuando es un juego dirigido al norte de europa.

Tendriamos que aprender un poco de los franceses (que raro), que no está en frances??, pues aquí no entra.

Saludos


He editado mi primer mensaje: yo no apoyo los juegos (como yo los nombro) inacabados, ni defiendo que salgan así, pero a no ser que se haga una nueva ley que obligue a lo contrario, si no hay suficientes ventas, no nos lo traducirán.

Repito; yo tampoco suelo comprar productos inacabados, pero no me engaño y pienso que al no comprarlo, el siguiente me vendrá acabado.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Disculpa por hacerte caer.
Mirthon escribió:No quería caer, pero bueno:

NO comprar juegos no hará que nos vengan traducidos, al contrario: -> pocas ventas -> menos beneficios -> menos esfuerzo para traer productos "manufacturados" especialmente para un mercado pequeño.

SÍ comprar juegos: más ventas -> crecen beneficios -> mercado mayor -> más esfuerzo/recursos para poder sacar los juegos "manufacturados" especialmente para nuestro sector del mercado.

Hace tiempo dejé de pensar que el no consumir produce un repaso de conciencia en los productores y distribuidores de los productos; NO consumir produce menos productos y de menos calidad, SÍ producir (mayor mercado) produce más productos y más posibilidades en su calidad.

Moraleja?

Si una empresa no tiene beneficios suficientes en un mercado, se pira.

EDIT: no se confunda el cuerpo del mensaje con una opinión personal; no apoyo que lleguen productos no traducidos, ni mucho menos.

Todo depende del interés que tenga una empresa en un mercado. Si fuera tan sencillo como lo expones, Microsoft habría dejado de llevar sus productos a Japón. En cambio lo que han hecho son productos específicos para triunfar en ese mercado.

Siguiendo tu ejemplo, tendríamos que comprar muchos juegos aunque fueran mierda para que nos trajeran aún más juegos y, por tanto, más mierda.

Si una empresa no obtiene beneficios en un mercado mientras que otras se forran (en España cada vez se venden más juegos) es que algo hacen mal, como en este caso la no traducción de un juego.

Comprar por internet tampoco es solución, salvo que sean ediciones traducidas, porque esto animará a no apostar por nuestro mercado.
AnibalSmith escribió:Disculpa por hacerte caer.
Mirthon escribió:No quería caer, pero bueno:

NO comprar juegos no hará que nos vengan traducidos, al contrario: -> pocas ventas -> menos beneficios -> menos esfuerzo para traer productos "manufacturados" especialmente para un mercado pequeño.

SÍ comprar juegos: más ventas -> crecen beneficios -> mercado mayor -> más esfuerzo/recursos para poder sacar los juegos "manufacturados" especialmente para nuestro sector del mercado.

Hace tiempo dejé de pensar que el no consumir produce un repaso de conciencia en los productores y distribuidores de los productos; NO consumir produce menos productos y de menos calidad, SÍ producir (mayor mercado) produce más productos y más posibilidades en su calidad.

Moraleja?

Si una empresa no tiene beneficios suficientes en un mercado, se pira.

EDIT: no se confunda el cuerpo del mensaje con una opinión personal; no apoyo que lleguen productos no traducidos, ni mucho menos.

Todo depende del interés que tenga una empresa en un mercado. Si fuera tan sencillo como lo expones, Microsoft habría dejado de llevar sus productos a Japón. En cambio lo que han hecho son productos específicos para triunfar en ese mercado.

Siguiendo tu ejemplo, tendríamos que comprar muchos juegos aunque fueran mierda para que nos trajeran aún más juegos y, por tanto, más mierda.

Si una empresa no obtiene beneficios en un mercado mientras que otras se forran (en España cada vez se venden más juegos) es que algo hacen mal, como en este caso la no traducción de un juego.

Comprar por internet tampoco es solución, salvo que sean ediciones traducidas, porque esto animará a no apostar por nuestro mercado.


Joder que mal me explico, XD

Yo no digo que si consumimos nos los traerán traducidos, y que hay que consumir mielda; digo que el NO consumirlos NO será razón para que los próximos si vengan traducidos. No sé si se entiende la diferencia.

EDIT: será más probable que nos traduzcan un juego sin han tenido muy buenas ventas anteriormente. Si han tenido pocas, es menos probable.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Mirthon escribió:...
Joder que mal me explico, XD

Yo no digo que si consumimos nos los traerán traducidos, y que hay que consumir mielda; digo que el NO consumirlos NO será razón para que los próximos si vengan traducidos. No sé si se entiende la diferencia.

EDIT: será más probable que nos traduzcan un juego sin han tenido muy buenas ventas anteriormente. Si han tenido pocas, es menos probable.

No estoy de acuerdo aunque respeto tu razonamiento.

Si para una empresa es rentable sacar juegos no traducidos continuarán haciéndolo.

Si no es rentable sacar juegos NO TRADUCIDOS, no los sacarán.

Y si ven que otras empresas sacan juegos traducidos y les sale rentable, pues acabarán traduciéndolos para obtener beneficios.
Es una lástima que el juego esté llamando más la atención por su (lamentable) no traducción que por el juego en si.

Lo compré hace un par de días y es una maravilla. Muy agradable, viciante y bastante más profundo y complejo de lo que a simple vista aparenta.

Al menos el nivel de inglés que tiene es medio, tirando para sencillo. Y sale tan barato que prácticamente ni merece la pena importarlo.

Con este, ya van dos grandes juegos sin traducir que nos llegan para Wii. El primero, Okami, lo dejé pasar por el cabreo del inglés. Este he decidido no perdérmelo, y no me arrepiento.
Nalgisa escribió:Es una lástima que el juego esté llamando más la atención por su (lamentable) no traducción que por el juego en si.

Lo compré hace un par de días y es una maravilla. Muy agradable, viciante y bastante más profundo y complejo de lo que a simple vista aparenta.

Al menos el nivel de inglés que tiene es medio, tirando para sencillo. Y sale tan barato que prácticamente ni merece la pena importarlo.

Con este, ya van dos grandes juegos sin traducir que nos llegan para Wii. El primero, Okami, lo dejé pasar por el cabreo del inglés. Este he decidido no perdérmelo, y no me arrepiento.


Pues pilla el Okami, porque es la quintaesencia del arte videojueguil [rtfm]
Yo posiblemente vaya a comprarlo esta tarde, vale 37€ y por lo que he visto me va a gustar porque me encantan este tipo de juegos.
Para mi es que si no lo traducen ademas de ser una falta de respeto (porque es algo regalado) el juego baja calidad. Si en un shooter los controles son malos el juego es malo. Si en un juego cuya base es su historia esta ni se traduce el juego nunca puede ser bueno por lo que mejor que ni lo saquen. Un Mario Galaxy, un Tatsunoko vs Capcom o un PES 2009 sin traducir me la suda, pero un Zelda, un Okami o un juego como este no.

Lo de vender o no vender y traducir yo no creo que haya esa relacion ni la contraria xDDDDDD. El que este traducido o no es cuestion de que mercados quieras penetrar y es un prerrequisito para vender por lo que si vende sin esto pues cojonudo, ¡pa que esforzarse en el siguiente!, a ver si cuela en japones [360º]. Si no vende no lo van a atribuir al idioma tampoco sino a que el juego no cala entre el publico europeo, no lo "entndieron", etc, etc...

Yo lo tengo claro, dado que el juego no ha sido diseñado para que yo lo juegue y ellos habran hecho sus calculos de las consecuencias de no traducirlo a nivel de mercado que lo metan donde les quepa y si me hago con el ya me preocupare de que no hagan caja pillandolo de segunda mano.

Un saludo.
Henjo.
ByR escribió:Yo posiblemente vaya a comprarlo esta tarde, vale 37€ y por lo que he visto me va a gustar porque me encantan este tipo de juegos.

Yo lo he visto a 19 en el game. Eso sí, tenía una pegatina en la que se podía leer "final fantasy XII PS2" así que no sé si será un error de ese game en concreto (Valencia-Bonaire).

Como el juego no me interesa lo más mínimo, no lo he cogido, he entrado aquí extrañado por ver ese precio...
jorcoval escribió:
ByR escribió:Yo posiblemente vaya a comprarlo esta tarde, vale 37€ y por lo que he visto me va a gustar porque me encantan este tipo de juegos.

Yo lo he visto a 19 en el game. Eso sí, tenía una pegatina en la que se podía leer "final fantasy XII PS2" así que no sé si será un error de ese game en concreto (Valencia-Bonaire).

Como el juego no me interesa lo más mínimo, no lo he cogido, he entrado aquí extrañado por ver ese precio...


Juer, si te quieres ganar 10 eurillos avísame.
henjo escribió:Para mi es que si no lo traducen ademas de ser una falta de respeto (porque es algo regalado) el juego baja calidad. Si en un shooter los controles son malos el juego es malo. Si en un juego cuya base es su historia esta ni se traduce el juego nunca puede ser bueno por lo que mejor que ni lo saquen. Un Mario Galaxy, un Tatsunoko vs Capcom o un PES 2009 sin traducir me la suda, pero un Zelda, un Okami o un juego como este no.

Lo de vender o no vender y traducir yo no creo que haya esa relacion ni la contraria xDDDDDD. El que este traducido o no es cuestion de que mercados quieras penetrar y es un prerrequisito para vender por lo que si vende sin esto pues cojonudo, ¡pa que esforzarse en el siguiente!, a ver si cuela en japones [360º]. Si no vende no lo van a atribuir al idioma tampoco sino a que el juego no cala entre el publico europeo, no lo "entndieron", etc, etc...

Yo lo tengo claro, dado que el juego no ha sido diseñado para que yo lo juegue y ellos habran hecho sus calculos de las consecuencias de no traducirlo a nivel de mercado que lo metan donde les quepa y si me hago con el ya me preocupare de que no hagan caja pillandolo de segunda mano.

Un saludo.
Henjo.


El juego bajara la calidad segun tu opinion, segun la mia tiene la misma porque lo entiendo igual, y el ingles que tiene te aseguro que entre mario galaxy y este, ibas a necesitar el mismo nivel de ingles. Y lo de falta de respeto no lo entiendo, acaso lo prometieron? acaso es una obligacion moral? esto lo mueve la pasta que a veces parece que se olvida.

Quien no lo quiera jugar por el idioma, allá el, pero yo no me lo perdería y como ultima opcion lo pillaria sparrow (por esa mania de protestar no comprandolo y tal), pero casi que me da verguenza porque es un juegazo a un precio bastante adsequible.

En cuanto a lo de que vender no significa futuras traducciones, os pongo el ejemplo del wow, de salida fue uno de los mmorpgs que mas españoles tenia y por eso se tradujo al final, lo que acabo en mas ventas si, pero se tradujo porque vieron ventas y por lo tanto potencial, y no al contrario como algunos pensais que hacen las empresas.

Y aunque sea offtopic, si el sistema educativo no fuese una puta basura en españa estas discusiones no se tendrian, entenderiamos el ingles perfectamente, y para quien no lo sepa, por poner un ejemplo, en muchos paises ni se doblan NUNCA las peliculas, siempre vienen en version original, claro luego nos extrañamos cuando vemos el nivel de idiomas de otros sitios, yo no digo que no vengan traducidos pero no todo es malo. Fin del offtopic :P
Henjo tiene toda la razón del mundo.
Yo aprendí inglés gracias a los videojuegos y miradme ahora:
21 años, ciclo superior de la escuela oficial de idiomas en inglés, nivel bilingüe y dándole al japonés para aprovechar más juegos aún si cabe.
Mirthon escribió:
jorcoval escribió:
ByR escribió:Yo posiblemente vaya a comprarlo esta tarde, vale 37€ y por lo que he visto me va a gustar porque me encantan este tipo de juegos.

Yo lo he visto a 19 en el game. Eso sí, tenía una pegatina en la que se podía leer "final fantasy XII PS2" así que no sé si será un error de ese game en concreto (Valencia-Bonaire).

Como el juego no me interesa lo más mínimo, no lo he cogido, he entrado aquí extrañado por ver ese precio...


Juer, si te quieres ganar 10 eurillos avísame.

Juas, vamos, que no era el precio normal del juego. Pues no sé, yo de vosotros me acercaría a un Game que nunca se sabe, igual lo tienen mal en alguna referencia de la BD y en todos los sitios le están poniendo el mismo precio.
ByR escribió:El juego bajara la calidad segun tu opinion, segun la mia tiene la misma porque lo entiendo igual, y el ingles que tiene te aseguro que entre mario galaxy y este, ibas a necesitar el mismo nivel de ingles. Y lo de falta de respeto no lo entiendo, acaso lo prometieron? acaso es una obligacion moral? esto lo mueve la pasta que a veces parece que se olvida.


Claro que segun mi opinion, si haces un RPG cuya base y su punto fuerte es la historia y no lo traduces por ahorrar cuatro perras cuando otros juegos donde no es necesario si lo estan si estas bajando de calidad tu producto al hacerlo menos accesible.

Y yo tengo el mismo problema que tu para entenderlo, absolutamente ninguno (leo libros en ingles asi que esto pffff) pero no me da la gana pasar por caja por un producto que ni se han molestado en traducir, simple y llanamente.

Y es una falta de respeto porque traducirlo son dos duros y que tenga que ser la gente la que lo haga (como el Okami) es como para que se les caiga la cara de verguenza.

Por ultimo, yo pago juegos, libros y musica por razones eticas (y muchas veces los tengo en formato fisico y digital ;)) porque los puedo tener gratis cuando me de la gana y por la misma razon que no creo que sea justificable el piratearlo todo porque te ahorras dinero creo que las compañias no pueden permitirse todo por ahorrarse un dinero. Si el fin de las empresas es ganar dinero como sea, cosa con la que no estoy de acuerdo y que justifica cosas horrendas, el del consumidor es pagar lo menos posible y mi postura no es esta (sino no discutiria, lo piratearia todo y a andar ;)). Yo apoyo a la industria del videojuego (o de la musica o rolera) pasando por caja para que coman pero a cambio lo minimo exigible (aparte de los retrasos de meses o años, los precios, etc, etc...) es que se molesten minimamente en hacernos su producto jugable. Es su responsabilidad como empresa presuntamente profesional que son y no la han cumplido.

Quien no lo quiera jugar por el idioma, allá el, pero yo no me lo perdería y como ultima opcion lo pillaria sparrow (por esa mania de protestar no comprandolo y tal), pero casi que me da verguenza porque es un juegazo a un precio bastante adsequible.


Pues a mi lo que me da verguenza es que tenga que ser un proyecto del scene español porque esta empresa ha querido ahorrarse unos durillos. Pa otra vez que nos manden un kit de desarrollo y ya les hacemos nosotros el juego y luego que nos lo cobren ;).

En cuanto a lo de que vender no significa futuras traducciones, os pongo el ejemplo del wow, de salida fue uno de los mmorpgs que mas españoles tenia y por eso se tradujo al final, lo que acabo en mas ventas si, pero se tradujo porque vieron ventas y por lo tanto potencial, y no al contrario como algunos pensais que hacen las empresas.


El WOW no es un negocio equivalente porque el nucleo de los beneficios de este juego los da la cuota mensual que te cobran por lo que les interesa tener servidores para todo tipo de gente. Vamos, que de nada te sirve tener el Monster Hunter en japones, en servidores japoneses cuando entres y no puedas hacer nada porque no entiendas nada.

Y aunque sea offtopic, si el sistema educativo no fuese una puta basura en españa estas discusiones no se tendrian, entenderiamos el ingles perfectamente, y para quien no lo sepa, por poner un ejemplo, en muchos paises ni se doblan NUNCA las peliculas, siempre vienen en version original, claro luego nos extrañamos cuando vemos el nivel de idiomas de otros sitios, yo no digo que no vengan traducidos pero no todo es malo. Fin del offtopic :P


No estoy de acuerdo. No hay ninguna razon minimamente justificable para que un juego no salga en castellano por mucho ingles que sepas. En castellano, en ingles y en chino deberian salir de serie y luego segun zona le metes aleman, frances, japones, italiano, etc, etc... Y en Francia tienen mas nivel de ingles y si el juego no esta en frances lo compra la madre del que lo hizo razon por la cual, mira por donde, salen los juegos en ese idioma. No es cuestion de saber o de defenderse, es cuestion de que te estan vendiendo un juego y lo minimo es molestarse minimamente en traducirlo. Pero bueno, sera mas facil que todo el mundo hable ingles o, mejor aun, japones pa que los de Square no pierdan unos eurillos xDDDDDD.

Ernestotaku escribió:Henjo tiene toda la razón del mundo.
Yo aprendí inglés gracias a los videojuegos y miradme ahora:
21 años, ciclo superior de la escuela oficial de idiomas en inglés, nivel bilingüe y dándole al japonés para aprovechar más juegos aún si cabe.


No entiendo el sentido de tu mensaje :).

Un saludo.
Henjo.
Pues quiere decir que aunque el inglés pueda ser uan barrera también hay que intentar sacrificarse un poco y tratar de entenderlo aunque sea.
Y la verdad es que el inglés en este país es una patata increíble.
Hombre, pero yo no pago para sacrificarme, ya me sacrifico levantandome a las tantas de la mañana pa currar como un perro y dedicar parte de ese misero sueldo a pagar sus juegos xDDDDDD. ¡Solo faltaba!. Yo me sacrifico si ellos se sacrifican y me dejan el juego gratis como descarga o me sacrifico si la compañia hace bien su trabajo como se hizo con el Neverwinter Nights pero pedir que uno se sacrifique bajo pago es de traca...

Lo dicho, que vendan kits de desarrollo (y el juego una vez hecho por cada uno) que hacer un juego es muy caro y el que no sepa programar pues oye, que se sacrifique y aprenda XD.

Un saludo.
Henjo.
Oh! vaya, ahora lo entiendo, era un quote tuyo, era Byr el que hablaba.
Henjo, hmmm, hay que soportar algunas cosas [+furioso]

De todas formas opino que debería venir traducido por la potencialidad del mercado, y no en francés y alemán, que eso lo hablan 4 gatos.
Lo importante para traducir juegos no es cuanta gente lo hable, si no cuanta gente que lo habla lo compra. No creo que dejasen de traducirlo por ganduleria si no porque solo hay que mirar el top 10 en españa, minijuegos, pros y "imagina ser patinadora artistica", eso sin tener en cuenta que no solo son los que piratean, las compras de 2º mano y la importacion tambien afectan. Con ese mercado los minijuegos saldran en español pero los dungeon crawler no, y sinceramente, si sabes ingles no entiendo porque te importa, a mi me la suda totalmente y estoy disfrutando del juego un monton.

Y no, jugar a este juego en ingles no es sacrificarme, dejarlo de jugar sabiendo ingles creo que si lo es para alguien que le guste el genero. Por cierto, en pocos dungeon crawlers el fuerte es la historia ;) aunque si es cierto que este tiene mas que otros del genero.

Y que conste que no estoy diciendo mal que importar, piratear o comprar de 2º mano esté mal hecho, yo he recurrido a las 3, pero afectan para estas cosas, y creo que esto deja claro porque los juegos no salen en español/ingles/chino, si no en los idiomas que mas venden.
Aquí hay un malentendido, a ver voy a exponer mi punto de vista:
-Tengo el chocobo de fomra ilícita puesto que quería probarlo
-Me ha molao, por lo que me lo compraré, pero tengo que esperar a reunir el dinero
-Sé inglés y lo estoy disfrutando; compadezco a la gente que no sabe inglés y me molaría que lo sacasen en español, pero no dejéis de probar un juego porque el idioma no lo dominéis del todo. En mi caso hacer eso perfeccionó muchísimo mi inglés.

Y creo que ya XD
jorcoval escribió:Juas, vamos, que no era el precio normal del juego. Pues no sé, yo de vosotros me acercaría a un Game que nunca se sabe, igual lo tienen mal en alguna referencia de la BD y en todos los sitios le están poniendo el mismo precio.


xD Era broma, lo que sí que creo, es que si está en venta a un pvp, aunque sea un fallo, puedes comprarlo por ese pvp, siempre que puedas demostrar que no lo has cambiado tú.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Pues qué queréis que os diga, Final Fantasy es bastante popular en España y se ha vendido bastante bien, por lo que mucha gente sabe lo que es un chocobo, pero el no estar traducido limita el público que pueda interesarse por este juego. La localización es un factor determinante a la hora de vender un producto, como ya dije antes, y en este caso se lo han pasado por el forro.

Además, apenas he visto publicidad por ninguna parte, así que no parece que haya mucho interés de que triunfe en España.

Lo de que los juegos salgan en un idioma distinto al de tu país puedan ayudarte a aprender me parece poco acertado. Lo aceptable es que saquen un juego como mínimo en tu idioma y opcionalmente en otros, así tú eliges si quieres disfrutar del juego en tu idioma o utilizarlo para aprender otras lenguas.
ByR, como lo has explicado en tu ultimo post estoy parcialmente de acuerdo con lo que dices :). Disiento en que juegos que no sean "Imagina ser" o "Brain trainings" no vendan en España. Una cosa es que un juego no este entre los 10 mas vendidos de todas las plataformas (que no es facil) y otra que no venda bien (y en las listas de ventas yo he visto juegos como el FIFA o el Star Wars: El poder de la fuerza), y entre un superventas (un Mario kart) y un juego que no compra ni dios hay muchos grises que pueden hacer que esa compañia gane mucho mucho dinero (Activision con quien mas gano el ultimo año fue con la Wii...).

En lo que estoy de acuerdo es en que igual Square cuenta con que el juego no venda en España ni en sudamerica, ni en centroamerica, ni en el sur de EEUU, y entonces me parece bien que no lo traduzcan, ahora bien, si es asi yo no recomendaria comprarlo de ninguna manera (como mucho de segunda mano para que vean un duro). No cuentan con mi dinero pues no lo veran :). Si la compañia asume bajas ventas por esto como hizo Capcom con el Okami (que vendio 300 mil copias) pues entonces los entiendo, pero que despues no lloren que si la pirateria o que si gaitas.

Por cierto, en pocos dungeon crawlers el fuerte es la historia ;)


No seas sacrilego que llevo mas de 15 años dirigiendo y jugando a D&D, y alguna partida ha transcurrido por esa via e historia tenia de sobra XD.

Respecto a porque me importa si se ingles... pues porque me ofende :p. Me ofende que muchos programas, juegos, paginas web, etc, etc... hechas por gente con muchisimos menos medios o incluso que se ofertan de forma gratuita se molesten en traducir sus contenidos (muchas veces a muchos idiomas) y que una compañia presuntamente profesional como Square, que tiene dinero de sobra para traducirlo, pase de todo y nos lo encasquete sin traducir por la cara. Y me da igual que sea Square que Nintendo que otra compañia, no es de recibo ni una politica admisible en el siglo XXI. Por otro lado no me parece adecuado que en un mundo global como en el que estamos los juegos, salvo que sean juegos muy caracteristicos de una zona o que solo los entiendan ahi (como un juego de Torrente, por ejemplo), ademas de pagar, exijan que tengas conocimientos. Si a estas alturas para poder disfrutar de un juego hay que saber ingles, japones o camboyano muy poco hemos avanzado desde que esto empezo...

Un saludo.
Henjo.
Un apunte. El Chocobo de NDS salió traducido al castellano. Me pregunto si las ventas de este habrán tenido algo que ver para que el de Wii nos lo hayan traido en inglés. Lo digo porque no había pasado mucho tiempo, y ya ví el juego de NDS a precio rebajado, no se si sería por falta de ventas u otros motivos (Proein suele rebajar los juegos pasado no mucho tiempo, ¿no?). El caso es que tal vez la jugada no les salió bien con el de portatil y ya con el de Wii han pasado tres pueblos.
Nalgisa escribió:Un apunte. El Chocobo de NDS salió traducido al castellano. Me pregunto si las ventas de este habrán tenido algo que ver para que el de Wii nos lo hayan traido en inglés. Lo digo porque no había pasado mucho tiempo, y ya ví el juego de NDS a precio rebajado, no se si sería por falta de ventas u otros motivos (Proein suele rebajar los juegos pasado no mucho tiempo, ¿no?). El caso es que tal vez la jugada no les salió bien con el de portatil y ya con el de Wii han pasado tres pueblos.


El chocobo de NDS que salió en castellano era de minijuegos, eso vende aqui, habrá que esperar a que salga el nuevo en NDS que es como el de wii.


Por cierto, como se han clavao los cabrones con una dungeon especial:
1hp, ciego y enemigos que a veces usan ataques ranged = loteria y mala ostia xD
¿Entonces que opinais sinceramente del juego, viendo que escasean los RPG en Wii?

¿Vale la pena los 40€ que cuesta? Por cierto, ¿Siempre vas con un chocobo amarillo?

No se es que los chocobos negros de FF VII eran muy chulos.
falete1984 escribió:¿Entonces que opinais sinceramente del juego, viendo que escasean los RPG en Wii?

¿Vale la pena los 40€ que cuesta? Por cierto, ¿Siempre vas con un chocobo amarillo?

No se es que los chocobos negros de FF VII eran muy chulos.


RPG RPG no es, es un dungeon crawler, es decir una ciudad con tiendas, y muchas mazmorras que se generan aleatoriamente cada vez que entras (solo la forma y la posicion de los bicho, objetos y trampas, pero depende a cual entres habrá un tipo de bichos, unos items u otros, etc).

Siempre llevas al chocobo amarillo pero conforme avanzas vas consiguiendo clases y el chocobo cambia de forma, por ejemplo si te cojes la clase de mago negro tendra el atuendo tipico de uno de estos (sombrero de pico y ojos brillantes) y si coges un mago blanco pues llevaras la tunica blanca con picos rojos, vamos la pinta de las clases de muchos FF.

Yo llevo 20 horas, creo que estoy por el final y me encanta, cuando acabe creo que hay mazmorras especiales y no dudare en acabarmelas todas y subir al nivel maximo todas las clases porque me tiene enganchado :P

Como dungeon crawler es cojonudo a mi me encanta, no se que buscas tu en un rpg asique no te puedo decir que te vaya a gustar. De todas formas si tienes un mediamarkt cerca está a 37€
Sólo llevo dos horas, y creo que va camino a juegazo.

Tema argumento: interesantísimo, incluso profundo (sólo 2 horas). Está en inglés, y más de un detalle se me va a perder, pero hay como un debate principal sobre un tema que me parece muy profundo. Tal vez me esperaba cero de la historia, y por eso me parece tan interesante.

Jugabilidad: mando de Wii (yo horizontal) con un botón de acción (ataque) y otro cómo de posicionamiento (aparece una cuadrícula). El menú justo y sencillo.

La ciudad: típicas tiendas de todo crawler, y un sistema de storage/bank bastante típico también (me encanta). A parte, en el mismo mapa hay más cosas a parte de "la ciudad".

Gráficos: por encima de la media de Wii (incluso diría que son buenos).

Extras (que se intuyen):
Pesca, recolecta de plantas, colección de cartas, "minijuego" con unas frases "románticas",...


Repito, sólo dos horas, pero iba a jugar cinco minutos. Muy viciante y espero que se complique pronto.

Cuándo juegue algo más, comento.
Pues este juego no me llamaba la atención. Pocos dungeons crawlers han conseguido engancharme, pero viendo vuestras opiniones creo que me lo voy a pillar. Además 40€ es un muy buen precio para un juego en su salida.
Gracias por vuestros comentarios y opiniones y espero seguir leyendo alguna mas a medida que vayais avanzando con el juego ;)
Estoy a unos escasos 5 niveles para tener al pollo a nivel 99 y podré decir que he completado prácticamente al 100% el juego (solo me quedarán algunas cartas de las que sueltan enemigos o se consiguen en minijuegos). En las más o menos 50 horas de partida, me he divertido muchísimo. Las mazmorras no me cansan (influye que adoro el género), los oficios variados, la música tremenda. Puedo decir que está entre mis favoritos de Wii sin duda.

De hecho, me ha quedado mono y estoy tentado a meterle mano al Chocobo Dungeon 2 de PSX xD
81 respuestas
1, 2