M@d Angel escribió:me qdan 6 0 7 dias pa pillarme la x, y quiero saber si esto va a tener censura o no.
Un abraaaaaaaaaazo.
Ramza escribió:Y sigue en pie lo de la censura
gamesindustry.biz escribió:Tecmo's critically acclaimed Ninja Gaiden has been altered to remove certain violent aspects such as decapitations ahead of its European release, investigation of PAL review code of the game today has confirmed.
The gory decapitation scenes from the game have been removed apparently at the request of European censors, and the final PAL code for the game has been granted a 16 rating by pan-European ratings body PEGI, which rates games for a wide range of European countries (including the notoriously censorious German market).
Last month Microsoft denied that any pre-emptive changes had been made to the game prior to its submission to European authorities, but admitted that "minor changes may be made to ensure that the game satisfies ratings requirements in Europe."
Assman escribió:yo he jugado a la version americana, i si lo censuran, no se va a notar mucho, sinceramente...he jugado, i mutilaciones ai 4, i kon tanto movimiento i tantos muñekos apenas reparas en eso
erbarbas escribió:
Pues yo si voy a notar la falta de sangre, cuando te vienen los ninjas negros y les cortas la cabeza y empiezan a soltar sangre por todos lados te animas...... es una pena que nos caiga encima la censura
AmanoType escribió:Pues ya sabeis, dadle las gracias a la censura comprando el juego, con un poco de suerte las ventas no se resentiran y no les importará censurar mas juegos en el futuro
karakol escribió:Una estupida pregunta, será posible comprar el juego pal y obtener el ntsc y hacer una fusión conservando el juego ntsc y los dialogos y textos del pal
Psikonetik escribió:se saben todos los detalles de la censura?? Es decir, solo van a ser las decapitaciones o va a haber algo mas??
Y sobre lo de las decapitaciones, haran el mismo movimiento terminado de otro modo o simplemente suprimen ese movimiento?
olopeich escribió:hombre, es q vamos, seria la RISA que lo censuraran pero no lo doblaran vamos, me iba a reir un rato.
Yo con estas cosas soy inflexible: que lo censuran? me lo compro en usa.
Blusher escribió:Estoy pensando seriamente si pillarlo de importacion en NTSC, pero antes me gustaría saber si en el juego cuando hablan los personajes en ingles aparece además el texto de lo que están hablando en la pantalla
Saludos
Pues yo si que me lo voy a comprar pero claro tu seguro que ya te has pasado un "backup" de la version ntsc.
¿Va a venir traducido y doblado al castellano? Es que es un juego donde los dialogos son minimos y tampoco pasa nada por jugarlo en ingles por lo que dudo que lo doblen.
AmanoType escribió:Franaloper, es solo una opinion pero..te veo un poco demasiado condescendiente con ese juego...joder, podemos vivir con la censura o sin la traduccion pero la idea es que lo trajesen en condiciones y eso es q a ti parece que te da igual.
AmanoType escribió:Por cierto, tienes algun problema con que lo haya jugado en backup? Puristas habemus...
cita de AmanoType:
--------------------------------------------------------------------------------
Por cierto, tienes algun problema con que lo haya jugado en backup? Puristas habemus...
--------------------------------------------------------------------------------
No lo tengo pero si lo has jugado en copia ntsc y no te lo piensas comprar en pal, no tienes ningun motivo que echarles en cara a los creadores del juego.
AmanoType escribió:A los creadores del juego yo los venero cual gurus...a los que lo censuran o les "obligan" a hacerlo pues casi que no...y a los que se encargan de la distribucion si no lo traducen tampoco...si solo se pueden quejar los q se compran todos los juegos no traducidos apaga y vamonos...T_T.
A pesar de la pirateria somos un mercado importante (al menos eso piensan otras companyas). Creo que nos merecemos q al menos los titulos de ESA envergadura lleguen traducidos y/o doblados. Bueno..no lo creo xD pero como si lo creyese.
franaloper escribió:No es que solo se puedan quejar los que se compran los juegos no traducidos, es que solo se deberian quejar los que se los compran tanto si estan traducidos o no. Es una cuestion de respeto.
Y ten clarito que si aun no nos llegan muchos juegos traducidos es por gente como tu, asi que muchas gracias.
Cap. Tostadilla escribió:
O sea, que el modo inteligente de actuar segun tú es: comprar el juego salga como salga y luego ya si eso, mostrar tu disconformidad en un foro sin ningun tipo de repercusion en el distribuidor.
¿Con eso dices que entonces si consigues que los juegos salgan todos traducidos? Me temo que no me unire a ningun movimiento sindicalista montado por ti.
Evidentemente la solucion no es piratear todo, pero comprar de importación como hacen algunos me parece un movimiento bastante mas sensato (yo lo haria mas bien por el precio )... aunque como dice Last Nightmare, es mucha chorrada por el simple hecho de que no se le cae la cabeza.
Cap. Tostadilla escribió:O sea, que el modo inteligente de actuar segun tú es: comprar el juego salga como salga y luego ya si eso, mostrar tu disconformidad en un foro sin ningun tipo de repercusion en el distribuidor.
St. Anger escribió:Uh... comentar ke es gracioso el hecho de ke la gran mayoría de usuraios de Xbox de este foro se mofaran del aspecto infantil de la GC, por ejemplo, y ahora les censuran su juegazo del año para ke puedan jugar bien los ninios. Muojojojo. Justicia divina, supongo.
St. Anger escribió:Pero si tanto os pica ver decapitaciones, enchufaos la TV al mediodía, ke entre guerras y motines presidiarios, las amputaciones de miembros estan a la orden del día...
St. Anger escribió:Lo realmente triste es ke se tengan ke censurar juegos, ke alguien tenga ke pensar si a mi me conviene o no ver algo...
No es que solo se puedan quejar los que se compran los juegos no traducidos, es que solo se deberian quejar los que se los compran tanto si estan traducidos o no. Es una cuestion de respeto.
Y ten clarito que si aun no nos llegan muchos juegos traducidos es por gente como tu, asi que muchas gracias.
Lo que me jode es que directamente la gente ni se piense el comprarse la version ntsc o la pal y sin embargo parezca que le han jodido la vida.
o porque no hayan traducido cuatro miserables líneas de diálogo, totalmente prescindibles
AmanoType escribió:Perdona por ser punyetero...pero es que, en mi opinion, el quiz de todo este asunto esta en la categoria del juego. Un VendeConsolas como es Ninja Gaiden (que lo es) debe venir traducido, doblado, envuelto en papel comestible de guirlache, con un lacito rojo y una pegatina que ponga "Pruebame, molo mazo".
AmanoType escribió:Que pasaria si Final Fantasy VII hubiese venido en ingles? Recordais la PUTADA de traer el Ocarina of Time sin traducir?
AmanoType escribió:Pones el ejemplo de Mortal Kombat y yo te pregunto: aparte del tema de las digitalizaciones...por que paso ese juego a la historia? Si has respondido: "por el gore atroz de las demas versiones" has ganado un bono de 50€ en productos Hacendado ^^, porque es la respuesta correcta...auqnue realmente no comprendo pq pones este ejemplo, MK sin gore habria sido olvidado y en NG es una anecdota mas q otra cosa
AmanoType escribió:Me quejo sistematicamente cuando las cosas se hacen sistematicamente mal. Son ya muchos anyos viendo como responde la industria para que me digas ahora que el pasotismo, la condescendencia y la aceptacion funcionan.
AmanoType escribió:Podria decir que no me lo compro pq lo han traido con retraso, censurado y (a ver) sin traducir y ni Dios podria echarme nada en cara.
AmanoType escribió:Por cierto, muerdete la lengua antes de decir "gente como tu" pq tu a mi ni me conoces ni sabes lo que tengo o dejo de tener. A lo mejor traen juegos traducidos pq la gente "como yo" no se conforma con menos.
AmanoType escribió:Me doy por aludido. Por cieeerto, creo q es el momento indicado para decir que no soy usuario de Xbox ^^ de modo que, como comprenderas, amargarme me amarga poco el tema...simplemente no comulgo con eso de permitir/ser condescenciente con q lleguen las cosas censuradas y sin traducir a este santo pais y comprar con una sonrisa de oreja a oreja.
AmanoType escribió:Y te dire una cosa mas, flaco favor haces a la industria recomendando a la gente q se pille los juegos de importacion (no te digo esto para q me contestes "uuu uuu tu si q haces poco favor q no te lo compraaas" sino pq es la verdad, eso no ayuda a nadie o casi...o al menos no de por aqui)
AmanoType escribió:Perdona por ser punyetero...pero es que, en mi opinion, el quiz de todo este asunto esta en la categoria del juego. Un VendeConsolas como es Ninja Gaiden (que lo es) debe venir traducido, doblado, envuelto en papel comestible de guirlache, con un lacito rojo y una pegatina que ponga "Pruebame, molo mazo".
AmanoType escribió:Que pasaria si Final Fantasy VII hubiese venido en ingles? Recordais la PUTADA de traer el Ocarina of Time sin traducir?
AmanoType escribió:Pones el ejemplo de Mortal Kombat y yo te pregunto: aparte del tema de las digitalizaciones...por que paso ese juego a la historia? Si has respondido: "por el gore atroz de las demas versiones" has ganado un bono de 50€ en productos Hacendado ^^, porque es la respuesta correcta...auqnue realmente no comprendo pq pones este ejemplo, MK sin gore habria sido olvidado y en NG es una anecdota mas q otra cosa
yopmoi escribió:Buenas, solo decir ke estoy en desacuerdo con eso ke decis del "detallito" de cortar cabezas.
A los que hayan jugao alguna vez al resident evil lo sabran. Es lo mismo disparar a la cabeza ke al cuerpo??? NO!! Pq en la cabeza con un escopetazo el zombi muerto, y en el pecho o en el suelo te hacen falta 3 o mas. Pos en el ninja gaiden, lo mismo. Corte de cabeza, ninja al suelo.
yopmoi escribió:Buenas, solo decir ke estoy en desacuerdo con eso ke decis del "detallito" de cortar cabezas.
A los que hayan jugao alguna vez al resident evil lo sabran. Es lo mismo disparar a la cabeza ke al cuerpo??? NO!! Pq en la cabeza con un escopetazo el zombi muerto, y en el pecho o en el suelo te hacen falta 3 o mas. Pos en el ninja gaiden, lo mismo. Corte de cabeza, ninja al suelo.
yopmoi escribió:Por cierto, no se quien se lo compro en dvdsoon. Cuanto te tardaron?? Cuanto pagas de portes?? Gachiasssss!!!!.
Todo eso es puro marketing; marketing que éste juego no necesita, y menos aquí.El juego será el mismo traducido, censurado, doblado, o cambiando al anciano de la tienda por Kasumi en topless
Piratería, ventas discretas, industria practicamente nula... no interesamos, reconozcámoslo.
No es comparable jugar a un Ninja Gaiden sin enterarse de nada, a hacer lo propio con un FFVII o Zelda.
Aunque por otro lado, apoyo la idea de que poco o nada costaría traducirlo
cita de AmanoType:
--------------------------------------------------------------------------------
Por cierto, muerdete la lengua antes de decir "gente como tu" pq tu a mi ni me conoces ni sabes lo que tengo o dejo de tener. A lo mejor traen juegos traducidos pq la gente "como yo" no se conforma con menos.
--------------------------------------------------------------------------------
No me interesa juzgarte sencillamente me guio por tus anteriores comentarios y si los traducen para que la gente que no se los compra sigan sin hacerlo...
AmanoType escribió:Conclusiones: El marketing no es necesario para vender, los juegos censurados o sin censurar son iguales.
?¿?¿?¿?¿?¿?¿