[DEBATE] Del primer Final Fantasy al IX, repercusiones, ventas, comparaciones, etc...

1, 2, 3, 4
Por lo visto la traducción inglesa también tiene fama de ser muy mala. Me imagino que eso lo percibiremos menos, por suerte, aunque tampoco creo que llegue al despiporre de la traducción española, la cual se debió hacer en base la inglesa y añadió pifias y barbaridades varias.
Lo de la traducción es un handicap importante. Personalmente, prácticamente no me enteré de nada.

Igual que se le pueden reconocer virtudes a este videojuego en este aspecto fueron totalmente descuidados, e impropio de una compañía como Squaresoft.

Estoy esperando casi a la versión remasterizada para comprender bien algunos detalles de la historia. Por suerte la parte de Nibelheim está bastante detallada en el Final Fantasy Crisis Core, y el hecho de que los personajes ya estén modelados correctamente también ayuda a saber qué pasa exactamente.
(mensaje borrado)
152 respuestas
1, 2, 3, 4