chupakabras escribió:Bueno pues me he quedado con cara de poker cuando he visto que la intro del juego si que esta doblada al castellano pero una vez en el juego las voces las puedes poner en ingles, francés y alemán pero la casilla del español no se puede marcar, vamos que el juego no esta doblado, solo subtitulado. Para colmo las resoluciones que te deja elegir son tres miserables modos, uno en pantalla completa que pierdes toda la calidad de la imagen, otro en original que es en una ventana del tamaño de los emuladores de gb para pc y la aumentada que es en otra ventana pero un pelin mas grande que la anterior, pero aun así pierde también calidad de imagen. Conclusión, soberana mierda de director's cut que se han marcado, pero bueno me he gastado solo 5 eurejos que cuesta en steam, lo que me jode es no poder disfrutar de una aventura gráfica como dios manda. A todo esto quería saber si sacaran algún parche o si ya hay alguno con el doblaje o que mejore la imagen aunque sea, que lo dudo pero bueno.
San Telmo escribió:chupakabras escribió:Bueno pues me he quedado con cara de poker cuando he visto que la intro del juego si que esta doblada al castellano pero una vez en el juego las voces las puedes poner en ingles, francés y alemán pero la casilla del español no se puede marcar, vamos que el juego no esta doblado, solo subtitulado. Para colmo las resoluciones que te deja elegir son tres miserables modos, uno en pantalla completa que pierdes toda la calidad de la imagen, otro en original que es en una ventana del tamaño de los emuladores de gb para pc y la aumentada que es en otra ventana pero un pelin mas grande que la anterior, pero aun así pierde también calidad de imagen. Conclusión, soberana mierda de director's cut que se han marcado, pero bueno me he gastado solo 5 eurejos que cuesta en steam, lo que me jode es no poder disfrutar de una aventura gráfica como dios manda. A todo esto quería saber si sacaran algún parche o si ya hay alguno con el doblaje o que mejore la imagen aunque sea, que lo dudo pero bueno.
Te aseguro que la edicion en formato fisico que se vende aqui, tanto en pc como la de Wii (que es la que yo tengo) estan dobladas y traducidas al castellano. Lo único raro que se hace es tener 2 doblajes diferentes para los mismos personajes (porque supongo que no pudieron contratar a los mismos dobladores; y en el caso de tomás rubio es casi preferible que no lo hayan contratado).
chupakabras escribió:Pues no se por que no me sale a mi, sera por la version de steam? por cierto como que es preferible que no hayan contratado a Tomas Rubio doblando a George Stobbart??? a mi me encanta, tal vez sea por la nostalgia
AbueloNemesis escribió:En la página de los desarrolladores (Revolution) tienen colgado el doblaje, aquí concretamente te lo puedes bajar:
http://www.revolution.co.uk/iswordpc.php?id=10
Luego ponlo en la carpeta steamapps/common/broken sword director's cut/ y así ya podrás activarlo en las opciones cuando lo ejecutes.