Desde cuando es Euskadi?

Pues eso, que desde cuándo ya no tenemos País Vasco y ahora es Euskadi?yo creia que era como el rollo de Galiza, que lo soltaban 4 gatos porque se lo sacaron de la manga los del BNG, pero acabo de escuchar en la tele a la secretaria esta de organizacion del psoe decir "Eskudadi".........
Desde la segunda república.
goto escribió:Desde la segunda república.

[IMG]http://www.heraldicahispanica.com/mapareinos.gif[IMG]
si nos ponemos con esas también lo podemos llamar castilla, el señorito de vizcalla....señor lisensiado.....xD
A mí me gusta el nombre. Mucho mejor que [uzi] [uzi] [uzi] Comunitat Valenciana [toctoc] [toctoc]
¿Y que importancia tiene como se llame? [+risas]
Nekronomikon escribió:
goto escribió:Desde la segunda república.

[IMG]http://www.heraldicahispanica.com/mapareinos.gif[IMG]
si nos ponemos con esas también lo podemos llamar castilla, el señorito de vizcalla....señor lisensiado.....xD


De toda la puta vida ha sido Euskadi o Euskal Herria. Otra cosa es que fuera se diga en castellano.

No sé porque extraña esto con la guerra que dieron los catalanes con que se dijera Lleida y Girona (ojo que me parece perfecto, las cosas por su nombre;))

Con la cantidad de gente que todavia dice 'el bilbao', normal que no se sepan estas cosas.
yo a londres la llamo londres, no london... y así sucesivamente...
Orion escribió:yo a londres la llamo londres, no london... y así sucesivamente...


Esque eso no tiene nada que ver. London es su nombre en ingles, mientras que Londres es su traduccion española.

Euskadi no es ninguna traduccion al otro idioma.
cyberposse escribió:
Nekronomikon escribió:
goto escribió:Desde la segunda república.

[IMG]http://www.heraldicahispanica.com/mapareinos.gif[IMG]
si nos ponemos con esas también lo podemos llamar castilla, el señorito de vizcalla....señor lisensiado.....xD


De toda la puta vida ha sido Euskadi o Euskal Herria. Otra cosa es que fuera se diga en castellano.

No sé porque extraña esto con la guerra que dieron los catalanes con que se dijera Lleida y Girona (ojo que me parece perfecto, las cosas por su nombre;))

Con la cantidad de gente que todavia dice 'el bilbao', normal que no se sepan estas cosas.


Luego los del Lleida y Girona son los primeros que dicen Saragossa.. :D
no me estás entendiendo...

yo me refiero a lo de Lleida, Girona y Bilbo...

a mi me da igual si es Euskadi, Euskal Herria, Vascongadas, País Vasco o como se quiera llamar a esa zona de la península... luego encima están las connotaciones de usar Euskadi o Euskal Herria, que eso también tiene tela... (ahora mismo no tengo ni idea, pero si que hubo alguna pijada como que una la usaban los carlistas y los nacionalistas no querían que se usase...)

un saludo
Orion escribió:no me estás entendiendo...

yo me refiero a lo de Lleida, Girona y Bilbo...

a mi me da igual si es Euskadi, Euskal Herria, Vascongadas, País Vasco o como se quiera llamar a esa zona de la península... luego encima están las connotaciones de usar Euskadi o Euskal Herria, que eso también tiene tela... (ahora mismo no tengo ni idea, pero si que hubo alguna pijada como que una la usaban los carlistas y los nacionalistas no querían que se usase...)

un saludo


A mi personalmente, que a alguien le moleste como se llama una zona de una pais me parece un gilipollez como un templo...

Y no lo digo por ti.
si nos ponemos con esas también lo podemos llamar castilla, el señorito de vizcalla....señor lisensiado.....xD

Me refiero a que la utilizacion de Euskadi se hace (dice) desde la segunda república.

De toda la puta vida ha sido Euskadi o Euskal Herria. Otra cosa es que fuera se diga en castellano.

Me temo que no.
Varios nombres de lo que hoy es Euskadi (Por orden, pero seguro que me dejo alguno).
Vasconum 400 - 200 antes de cristo (Antes de eso los romanos aseguran que nadie poblaba esas tierras)
Saltum
Vaconicatas (Eso lo pusieron los celtas)
Vasconia
Pais Vasco
Euskadi (Neologismo actual)

A mi personalmente, que a alguien le moleste como se llama una zona de una pais me parece un gilipollez como un templo...

+1
Vascongadas te dejas, Goto XD

No sé, a mí Euskadi no me suena mal, pero vaya, lo llamaré como me salga en ese momento. No lo digo vacilando, si no que no me pararé a pensar cómo se llama ahora. No sé si me explico [tomaaa]

maulet86 escribió:A mí me gusta el nombre. Mucho mejor que [uzi] [uzi] [uzi] Comunitat Valenciana [toctoc] [toctoc]


¿y qué prefieres? ¿Regne de Valencia? ¿País Valenciá?(así se llamaba cuando la EGB XD)
goto escribió:
si nos ponemos con esas también lo podemos llamar castilla, el señorito de vizcalla....señor lisensiado.....xD

Me refiero a que la utilizacion de Euskadi se hace (dice) desde la segunda república.

De toda la puta vida ha sido Euskadi o Euskal Herria. Otra cosa es que fuera se diga en castellano.

Me temo que no.
Varios nombres de lo que hoy es Euskadi (Por orden, pero seguro que me dejo alguno).
Vasconum 400 - 200 antes de cristo (Antes de eso los romanos aseguran que nadie poblaba esas tierras)
Saltum
Vaconicatas (Eso lo pusieron los celtas)
Vasconia
Pais Vasco
Euskadi (Neologismo actual)

A mi personalmente, que a alguien le moleste como se llama una zona de una pais me parece un gilipollez como un templo...

+1



era una frase macho... XD
Z_Type escribió:Vascongadas te dejas, Goto XD

No sé, a mí Euskadi no me suena mal, pero vaya, lo llamaré como me salga en ese momento. No lo digo vacilando, si no que no me pararé a pensar cómo se llama ahora. No sé si me explico [tomaaa]

maulet86 escribió:A mí me gusta el nombre. Mucho mejor que [uzi] [uzi] [uzi] Comunitat Valenciana [toctoc] [toctoc]


¿y qué prefieres? ¿Regne de Valencia? ¿País Valenciá?(así se llamaba cuando la EGB XD)



Lo de Regne, a menos que quede algún descendiente d'en Jaume I por ahí... pues no sé XD

Lo de País Valencià se ajusta más a la realidad :)

Comunitat Valenciana suena horriblemente feo y cutre. Gracias a la UCD y a los socialistos. Vaya panda de inútiles. Incluso prefiero Valencia a pelo o Balensya antes que Comunitat pffff
Vaya forma de levantarse por la mañana y abrir un hilo para tocar los huevos.
yo vuelvo a decir que me extraña que el tema este sorprenda con la campaña que nos comimos hace unos años con Lleida, Girona o A Coruña entre otros, es algo natural
Con la cantidad de gente que todavia dice 'el bilbao', normal que no se sepan estas cosas.


supongo que te referiras al equipo de futbol por que no he escuchado a nadie llamar a euskadi asi
harry_385 escribió:
Con la cantidad de gente que todavia dice 'el bilbao', normal que no se sepan estas cosas.


supongo que te referiras al equipo de futbol por que no he escuchado a nadie llamar a euskadi asi


claro
Pero Euskadi es en euskera, no? En castellano sera Pais Vasco, vamos, supongo.
malgusto escribió:Pero Euskadi es en euskera, no? En castellano sera Pais Vasco, vamos, supongo.


eso es, igual que Lleida en catalan y A Coruña en gallego
Varias cosillas.
La palabra vasco viene de la original en latín vascum y hacían referencia a los primeros pobladores de Navarra.
Euskal Herria representa Euskadi, pero también Navarra, baja Navarra y el país vasco frances. Euskal Herria significa "poblados vascos" por tanto no es sólo Euskadi como más de uno piensa.
De todas maneras que más da que digan Euskadi o País Vasco? Si los mismos vascos denominan en la etb de lengua esukera a Saragosa y Madriz x'D y éstos son nombres puestos a estas provincias actualmente.
Euskadi es una palabra moderna, antes simplemente eran territorios de Navarra, y más tarde de Castilla. Pero sin nombre propio.
Lo de Euskalherria algunos lo quieren ver como una paja mental de que viven en un pais imaginario o una gilipichada similar, pero viene a ser una forma de llamar una zona con ciertas cultura comun, vamos, como si hacemos referencia a hispanoamerica o algo asi.
Bueno, en principio el termino Euzkalerria es más viejo que Euskadi a secas. Euzkalerria que no Euskal Herria (para los primeros nacionalistas la letra h era de españoles) Mejor no lo leais xD
Lo que mas gracia me ha hecho del panfleto ese que ha puesto Mathias es lo de "todo el mundo sabe el odio de la derecha hacia todo lo vasco"... Jajajaja joder, pero si los partidos nacionalistas vascos son lo mas derechon que se puede echar uno a la cara.

EDITO: Donde esta la imagen del periodico ese? Ahora no se ve, no?
Mathias escribió:Varias cosillas.
La palabra vasco viene de la original en latín vascum y hacían referencia a los primeros pobladores de Navarra.
Euskal Herria representa Euskadi, pero también Navarra, baja Navarra y el país vasco frances. Euskal Herria significa "poblados vascos" por tanto no es sólo Euskadi como más de uno piensa.
De todas maneras que más da que digan Euskadi o País Vasco? Si los mismos vascos denominan en la etb de lengua esukera a Saragosa y Madriz x'D y éstos son nombres puestos a estas provincias actualmente.
Euskadi es una palabra moderna, antes simplemente eran territorios de Navarra, y más tarde de Castilla. Pero sin nombre propio.


Perdona pero yo en la ETB en csatellano nunca he visto que hablen de Madriz (en todo caso sería Madril) ni Saragosa.. Las nombran como se llaman en la lengua en la que se esté hablando, ni más ni menos. No hay connotaciones politicas en esto por mas que algunos se empeñen en verlas..

Es de cajón que si tu estas hablando en un idioma, uses el termino local para referirte a una ciudad. Claro que también es aceptable que uses el termino en su lengua original... Quiero decir... ¿Si en vez de Nueva York, alguien te viene hablando de New York te huieras escandalizado igual?

Lo dicho, ganas de buscarle 3 pies al gato.
NoRiCKaBe escribió:
Mathias escribió:Varias cosillas.
La palabra vasco viene de la original en latín vascum y hacían referencia a los primeros pobladores de Navarra.
Euskal Herria representa Euskadi, pero también Navarra, baja Navarra y el país vasco frances. Euskal Herria significa "poblados vascos" por tanto no es sólo Euskadi como más de uno piensa.
De todas maneras que más da que digan Euskadi o País Vasco? Si los mismos vascos denominan en la etb de lengua esukera a Saragosa y Madriz x'D y éstos son nombres puestos a estas provincias actualmente.
Euskadi es una palabra moderna, antes simplemente eran territorios de Navarra, y más tarde de Castilla. Pero sin nombre propio.


Perdona pero yo en la ETB en csatellano nunca he visto que hablen de Madriz (en todo caso sería Madril) ni Saragosa.. Las nombran como se llaman en la lengua en la que se esté hablando, ni más ni menos. No hay connotaciones politicas en esto por mas que algunos se empeñen en verlas..

Es de cajón que si tu estas hablando en un idioma, uses el termino local para referirte a una ciudad. Claro que también es aceptable que uses el termino en su lengua original... Quiero decir... ¿Si en vez de Nueva York, alguien te viene hablando de New York te huieras escandalizado igual?

Lo dicho, ganas de buscarle 3 pies al gato.



Digame usted Josep LLuis!!! :p

Imagen
La cosa es que hasta por un puto nombre la gente se pelea.. así va el país y su orgullo patriótico de mierda.
bel303 escribió:La cosa es que hasta por un puto nombre la gente se pelea.. así va el país y su orgullo patriótico de mierda.


Por fin hemos coincidio en una opinion, caballero.
Yo lo que nunca he entendido por qué se le llamaba País Vasco, desde cuando fué un Pais??, esto es si ánimo de liarla, simplemente por curiosidad.
NoRiCKaBe escribió:
Mathias escribió:Varias cosillas.
La palabra vasco viene de la original en latín vascum y hacían referencia a los primeros pobladores de Navarra.
Euskal Herria representa Euskadi, pero también Navarra, baja Navarra y el país vasco frances. Euskal Herria significa "poblados vascos" por tanto no es sólo Euskadi como más de uno piensa.
De todas maneras que más da que digan Euskadi o País Vasco? Si los mismos vascos denominan en la etb de lengua esukera a Saragosa y Madriz x'D y éstos son nombres puestos a estas provincias actualmente.
Euskadi es una palabra moderna, antes simplemente eran territorios de Navarra, y más tarde de Castilla. Pero sin nombre propio.


Perdona pero yo en la ETB en csatellano nunca he visto que hablen de Madriz (en todo caso sería Madril) ni Saragosa.. Las nombran como se llaman en la lengua en la que se esté hablando, ni más ni menos. No hay connotaciones politicas en esto por mas que algunos se empeñen en verlas..

Es de cajón que si tu estas hablando en un idioma, uses el termino local para referirte a una ciudad. Claro que también es aceptable que uses el termino en su lengua original... Quiero decir... ¿Si en vez de Nueva York, alguien te viene hablando de New York te huieras escandalizado igual?

Lo dicho, ganas de buscarle 3 pies al gato.


Sólo te doy la razón en una cosa, lo llaman Madril y no Madriz cierto es.

Malgusto
En cuanto a lo del recorte de periódico que mencionas, lo he quitado porque me dado cuenta que se trataba de la extrema derecha vasca, y no un medio más "imparcial".
Si bien es cierto que el nacionalismo vasco original era de lo más parecido a las ideas del III Reich
Pero decir madriZ es porque no pronunciamos tanto la d como una T.

Yo digo gaspacho. Será por lo de la z, y supongo que saragosa será por lo mismo.
Jarelgran escribió:Pero decir madriZ es porque no pronunciamos tanto la d como una T.

Yo digo gaspacho. Será por lo de la z, y supongo que saragosa será por lo mismo.


No estoy hablando del catalán, hablo de la lengua euskera. Que también modifican los nombres de las ciudades, y eso es un "invento" moderno el tema de euskerizar todo. Como hace poco me dijo mi padre que ahora hay chicas que se llaman "Olatz", y ese es el nombre del pueblo de mi padre. Y el dice que jamás en su vida habia visto a nadie con el nombre de su pueblo x'D
Nekronomikon escribió:Pues eso, que desde cuándo ya no tenemos País Vasco y ahora es Euskadi?yo creia que era como el rollo de Galiza, que lo soltaban 4 gatos porque se lo sacaron de la manga los del BNG, pero acabo de escuchar en la tele a la secretaria esta de organizacion del psoe decir "Eskudadi".........


Precisamente que la secretaria esa lo dijera es lo normal, pues es lo políticamente correcto, no se vayan a mosquear algunos, aunque luego sea tan tonto como decir "me voy de erasmus a Deutchland" o "mi tío vive en London" xD Igual que cuando se cambiaron los nombres de las ciudades en los mapas del tiempo.
Mathias escribió:
Jarelgran escribió:Pero decir madriZ es porque no pronunciamos tanto la d como una T.

Yo digo gaspacho. Será por lo de la z, y supongo que saragosa será por lo mismo.


No estoy hablando del catalán, hablo de la lengua euskera. Que también modifican los nombres de las ciudades, y eso es un "invento" moderno el tema de euskerizar todo. Como hace poco me dijo mi padre que ahora hay chicas que se llaman "Olatz", y ese es el nombre del pueblo de mi padre. Y el dice que jamás en su vida habia visto a nadie con el nombre de su pueblo x'D


Hombre, como que estaban prohibidos, normal que antes no se pusieran esos nombres. De hecho a mis viejos no les dejaron bautizarme con el nombre que habían elegido para mí, que era Iñaki y les obligaron a ponerme Ignacio. Y eso fue hace 36 años, no hablo de la prehistoria.

Euzkadi es una palabra inventada por Sabino Arana, así que ese nombre existe desde que a este señor le dio por sacársela del sombrero. No así Euskal Herria, que es infinitamente más antigua y era la denominación original que daban (y dan) los vascos a su tierra.
Puta dictadura. No te dejaban ni ponerle a tu propio hijo el nombre que te saliera de los cojones. Qué pasa, que si soy Ximo, tenían que ponerme Joaquín? Jordi, Jorge? Pau, Pablo? Vaya mierda el tío Paco este [+furioso]
katxan escribió:...
Euzkadi es una palabra inventada por Sabino Arana, así que ese nombre existe desde que a este señor le dio por sacársela del sombrero. No así Euskal Herria, que es infinitamente más antigua y era la denominación original que daban (y dan) los vascos a su tierra.


lo de euskal herria no era tierra donde se habla vasco o algo así ? hace tiempo oí algo así

ah, y si... es triste que la gente ande a leches por nombres...
katxan escribió:Hombre, como que estaban prohibidos, normal que antes no se pusieran esos nombres. De hecho a mis viejos no les dejaron bautizarme con el nombre que habían elegido para mí, que era Iñaki y les obligaron a ponerme Ignacio. Y eso fue hace 36 años, no hablo de la prehistoria.

No sabía que eras tan viejo XD
lo de euskal herria no era tierra donde se habla vasco o algo así ? hace tiempo oí algo así

Sep, el significado es "tierra donde se habla euskera"
Piriot escribió:Yo lo que nunca he entendido por qué se le llamaba País Vasco, desde cuando fué un Pais??, esto es si ánimo de liarla, simplemente por curiosidad.

Ni país vasco ni euskadi, comunidad vascuence y a correr

Entonces si cada uno puede decir el nombre en su idioma, porque el señor josé luis carod rovira se cabrea tanto????
Z_Type escribió:Vascongadas te dejas, Goto XD

No sé, a mí Euskadi no me suena mal, pero vaya, lo llamaré como me salga en ese momento. No lo digo vacilando, si no que no me pararé a pensar cómo se llama ahora. No sé si me explico [tomaaa]

maulet86 escribió:A mí me gusta el nombre. Mucho mejor que [uzi] [uzi] [uzi] Comunitat Valenciana [toctoc] [toctoc]


¿y qué prefieres? ¿Regne de Valencia? ¿País Valenciá?(así se llamaba cuando la EGB XD)


Levante
Mathias escribió:
Sólo te doy la razón en una cosa, lo llaman Madril y no Madriz cierto es.

Malgusto
En cuanto a lo del recorte de periódico que mencionas, lo he quitado porque me dado cuenta que se trataba de la extrema derecha vasca, y no un medio más "imparcial".
Si bien es cierto que el nacionalismo vasco original era de lo más parecido a las ideas del III Reich

Mientes.

En la ETB2, llaman a las ciudades y paises por su nombre en CASTELLANO.

Y a los que comparan llamar a una ciudad o pais por su denominacion en su lengua autoctona o castellano, con cambiarle el nombre a UNA PERSONA asi por que nos sale de los huevos, pues que se lo hagan mirar, por que su odio e irracionalidad ya roza lo enfermizo.

Llamar a un territorio por su nombre original yo lo veo hasta como una señal de respeto. Coger el nombre de una persona y castellanizarlo para tocar los cojones es de gilipoyas.

A ver si ahora vamos a tener que hablar de Miguel Zapatero para referirnos a Schumacher... ¬_¬ ¬_¬ ¬_¬ Ah no, que como no es en una sublengua de estas que usan los independentistas pa joder no mola...
Ah! se llama Euskadi?...a mí me gusta más Earnest. Os pasa lo mismo a vosotros?
NoRiCKaBe escribió:
Mathias escribió:
Sólo te doy la razón en una cosa, lo llaman Madril y no Madriz cierto es.

Malgusto
En cuanto a lo del recorte de periódico que mencionas, lo he quitado porque me dado cuenta que se trataba de la extrema derecha vasca, y no un medio más "imparcial".
Si bien es cierto que el nacionalismo vasco original era de lo más parecido a las ideas del III Reich

Mientes.

En la ETB2, llaman a las ciudades y paises por su nombre en CASTELLANO.

Y a los que comparan llamar a una ciudad o pais por su denominacion en su lengua autoctona o castellano, con cambiarle el nombre a UNA PERSONA asi por que nos sale de los huevos, pues que se lo hagan mirar, por que su odio e irracionalidad ya roza lo enfermizo.

Llamar a un territorio por su nombre original yo lo veo hasta como una señal de respeto. Coger el nombre de una persona y castellanizarlo para tocar los cojones es de gilipoyas.

A ver si ahora vamos a tener que hablar de Miguel Zapatero para referirnos a Schumacher... ¬_¬ ¬_¬ ¬_¬ Ah no, que como no es en una sublengua de estas que usan los independentistas pa joder no mola...


Parece que lees lo que te interesa.
Si los mismos vascos denominan en la etb de lengua esukera


Hablo de la ETB 1, la ETB de lengua euskera hablan totalmente en euskera y cuando hablan de las ciudades, también las nombran en euskera. Por no hablar de la de burradas que llegado yo a ver en la ETB1, para flipar.
Pues entonces el que solo lee lo que le interesa eres tu:

Perdona pero yo en la ETB en castellano nunca he visto que hablen de Madriz (en todo caso sería Madril) ni Saragosa.. Las nombran como se llaman en la lengua en la que se esté hablando, ni más ni menos. No hay connotaciones politicas en esto por mas que algunos se empeñen en verlas..

Sólo te doy la razón en una cosa, lo llaman Madril y no Madriz cierto es.


Y luego insistes en que en la ETB1 dicen los nombres en euskera... ¿Acaso te he negado yo lo contrario? Yo te he dicho que en la ETB2, donde se habla en castellano, llaman a las cosas por su nombre en castellano, mientras que en la ETB1 al hablar en euskera, usan los nombres en euskera...

PARDIEZ QUE ESCANDALO! Llamar a las ciudades por su denominación en la lengua en la que se está hablando

Voy a montar un pollo ahora mismo, por que en las noticias de TVE han dicho Londres en vez de decir London! ¬_¬

De verdad, que esto ya roza lo ridículo, criminalizando al euskera por poner nombres a las ciudades en euskera, cuando el castellano hace exactamente lo mismo. Enserio, esto es de traca. :-|
NoRiCKaBe escribió:Pues entonces el que solo lee lo que le interesa eres tu:

Perdona pero yo en la ETB en castellano nunca he visto que hablen de Madriz (en todo caso sería Madril) ni Saragosa.. Las nombran como se llaman en la lengua en la que se esté hablando, ni más ni menos. No hay connotaciones politicas en esto por mas que algunos se empeñen en verlas..

Sólo te doy la razón en una cosa, lo llaman Madril y no Madriz cierto es.


Y luego insistes en que en la ETB1 dicen los nombres en euskera... ¿Acaso te he negado yo lo contrario? Yo te he dicho que en la ETB2, donde se habla en castellano, llaman a las cosas por su nombre en castellano, mientras que en la ETB1 al hablar en euskera, usan los nombres en euskera...

PARDIEZ QUE ESCANDALO! Llamar a las ciudades por su denominación en la lengua en la que se está hablando

Voy a montar un pollo ahora mismo, por que en las noticias de TVE han dicho Londres en vez de decir London! ¬_¬

De verdad, que esto ya roza lo ridículo, criminalizando al euskera por poner nombres a las ciudades en euskera, cuando el castellano hace exactamente lo mismo. Enserio, esto es de traca. :-|


Deja de hacerte la victima y aprende a leer. Mientras yo estaba hablando de una cosa tu has entendido otra. No estoy criminalizando el que se hable de las ciudades en euskera en la ETB de habla euskera. Estoy diciendo que es un invento de hace poquito el euskerizar los nombres de las ciudades en castellano. Espero que lo hayas entendido de una vez, porque me cansa tener que volver a repetir las cosas una y otra vez.
Pues aquí en Canal Bou siempre se ha dicho Saragossa, País Basc, Madrit, Astùries, Girona, Canàries, les Illes Balears, Arbassete, Reial Madrit, Osca (Huesca), etc y no ha muerto nadie XD
Mathias escribió:Como hace poco me dijo mi padre que ahora hay chicas que se llaman "Olatz", y ese es el nombre del pueblo de mi padre. Y el dice que jamás en su vida habia visto a nadie con el nombre de su pueblo x'D


Es por el pacharán, hombre. :D
maulet86 escribió:Pues aquí en Canal Bou siempre se ha dicho Saragossa, País Basc, Madrit, Astùries, Girona, Canàries, les Illes Balears, Arbassete, Reial Madrit, Osca (Huesca), etc y no ha muerto nadie XD


Vale, ahora sólo falta el gallego y el andaluz para hacerse la victima con su idioma o dialecto. Como os interesa ver lo que quereis donde no está escrito.
89 respuestas
1, 2