Ya tengo el tomo en casa.
Como ya se sabia se trata de una edición “Maximum” Devilman.
En este caso el tomo es igualito en grosor a uno de Bleach. Tiene unas 370 páginas aproximadamente.
El manga es en blanco y negro pero las portadillas de algunos capítulos son a color. Como por ejemplo los capítulos 1, 4, 7 o 16.
Las onomatopeyas están en japonés y tiene al lado su correspondencia en español.
El papel es el habitual en estas ediciones “Maximum”. Cuando hay algo detrás con bastante tinta padece de transparencias. Pero bueno, quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.
De la traducción no puedo hablar porque no lo he leido ni tengo otras ediciones donde comparar. En la parte de créditos pone que el traductor es Marc Bernabé.
Mirando en amazon veo que la edición americana de 2 tomos en tapa dura tienen en total 1300 páginas mientras que la nuestra (si son 370 x 3) tendrá unas 1100.
Algunos capítulos añadidos en la edición americana no están en la edición de Panini. Lo que no se es si eso es bueno por respetar la edición original o malo porque nos quedamos sin 200 páginas extra.
Ahora a leerlo ya que yo vengo de nuevo.
No he leído nada de Devilman, ni he visto la serie de Netflix ni nada de nada. A ver que tal.
EDITADO: Ya me he leido sobre unas 200 páginas del tomo. Me he encontrado con un fallito chorra. En la portadilla del capítulo 8 que creo que esta por la página 160 pone “capítulo 7”, pero es el 8. Porque el capítulo 7 de verdad está en la página 140 aprox.
Solo es eso, un número en una portadilla. No es que el capítulo este repetido o mal.
Y luego es eso. Los tomos solo incluyen Devilman, no Shin Devilman como la edición USA.
EDITADO2: Ya me he leido todo el tomo. No he visto más fallos o nada reseñable.