Doblaje El Poder de la Fuerza

Me he fijado que las versiones de 360 y PS3 vienen dobladas al castellano, aunque sin la voz de constatino como Vader...
Querría saber si la versión de wii también lo estará o nos tocará la clásica patata con todo en ingles como el need for speed...
Básicamente es para ver si lo reservo o no lo reservo
Gracias
pues hombre, imagino que estara doblado, aunque si no lo esta por mi mejor, unos buenos subtitulos para lo que se escape y via, los juegos en ingles es una delicia escucharlos, en castellano es como si fueran robots sin sentimientos. (y encima siempre los mismos robots, pq pa mi que son siempre las mismas voces... xD)
eddiecorg escribió:pues hombre, imagino que estara doblado, aunque si no lo esta por mi mejor, unos buenos subtitulos para lo que se escape y via, los juegos en ingles es una delicia escucharlos, en castellano es como si fueran robots sin sentimientos. (y encima siempre los mismos robots, pq pa mi que son siempre las mismas voces... xD)


Ugh... calla o se te echarán al cuello y te llamarán antipatriota y cosas así.


Pues creo que no se sabe nada aun, aunque si lo distribuye la misma gente, ten por seguro que llegará doblado.
creo que sería lo más sensato y ahorraría muchas discusiones tontas, si todos los juegos tuviesen la opción (que me parece una vergüenza que no la tengan) de escuchar el idioma que quieras (entre los que este el tuyo) y puedas elegir la opción de colocar o no subtitulos, a mi la verdad, me gustan mucho más los juegos en mi idioma porque es un componente importante para vivir el juego y meterte bien en la historia, es cierto que hay doblajes de pena, pero eso no quita que pasarte 15 de las 30 horas de un juego leyendo sea una puta mierda.

como cada cual tiene sus gustos, lo ideal es que de ten (que menos) esa opcion, a mí en el cine (solo con las grandes peliculas) me mola ver primero la version en español y después me trago la versión en ingles con subtitulos, como por ejemplo scarface o el precio del poder que es bestial en VOS.

creo que el juego si vendrá doblado más que nada por que la saga SW aqui ya tiene voz y no les supone ningún problema.

saludos
(mensaje borrado)
josputastodos está baneado por "troll"
josputastodos escribió:Lo mejor sería pasar de la mierda de juego que van a sacar para Wii para sacar pasta como churros a los pobres pringaos que se lo compren. Por otro lado después de escuchar el vomitivo doblaje castellano de Darth Vader en la versión PS3 mejor harían en sacar sólo la VOSE.


Valorar positivamente [oki]
Gerudo escribió:
josputastodos escribió:Lo mejor sería pasar de la mierda de juego que van a sacar para Wii para sacar pasta como churros a los pobres pringaos que se lo compren. Por otro lado después de escuchar el vomitivo doblaje castellano de Darth Vader en la versión PS3 mejor harían en sacar sólo la VOSE.


Valorar positivamente [oki]


xDD

Yo estoy deseando la versión de Wii. Es el juego con el que soñamos todos los que nos compramos esta consola (poder manejar el sable de luz con el wiimote [amor] )

En cuanto al doblaje, presupongo que vendrá en español, al igual que las demás versiones.
kriminal escribió:creo que sería lo más sensato y ahorraría muchas discusiones tontas, si todos los juegos tuviesen la opción (que me parece una vergüenza que no la tengan) de escuchar el idioma que quieras (entre los que este el tuyo) y puedas elegir la opción de colocar o no subtitulos, a mi la verdad, me gustan mucho más los juegos en mi idioma porque es un componente importante para vivir el juego y meterte bien en la historia, es cierto que hay doblajes de pena, pero eso no quita que pasarte 15 de las 30 horas de un juego leyendo sea una puta mierda.

como cada cual tiene sus gustos, lo ideal es que de ten (que menos) esa opcion, a mí en el cine (solo con las grandes peliculas) me mola ver primero la version en español y después me trago la versión en ingles con subtitulos, como por ejemplo scarface o el precio del poder que es bestial en VOS.

creo que el juego si vendrá doblado más que nada por que la saga SW aqui ya tiene voz y no les supone ningún problema.

saludos



Eso es lo que digo yo, en otro hilo no recuerdo cual, que los juegos deberian ser como los DVDs de peliculas, con las opciones de audio y subtitulos en japo si quieres, total no les cuesta mucho.
eddiecorg escribió:
kriminal escribió:creo que sería lo más sensato y ahorraría muchas discusiones tontas, si todos los juegos tuviesen la opción (que me parece una vergüenza que no la tengan) de escuchar el idioma que quieras (entre los que este el tuyo) y puedas elegir la opción de colocar o no subtitulos, a mi la verdad, me gustan mucho más los juegos en mi idioma porque es un componente importante para vivir el juego y meterte bien en la historia, es cierto que hay doblajes de pena, pero eso no quita que pasarte 15 de las 30 horas de un juego leyendo sea una puta mierda.

como cada cual tiene sus gustos, lo ideal es que de ten (que menos) esa opcion, a mí en el cine (solo con las grandes peliculas) me mola ver primero la version en español y después me trago la versión en ingles con subtitulos, como por ejemplo scarface o el precio del poder que es bestial en VOS.

creo que el juego si vendrá doblado más que nada por que la saga SW aqui ya tiene voz y no les supone ningún problema.

saludos



Eso es lo que digo yo, en otro hilo no recuerdo cual, que los juegos deberian ser como los DVDs de peliculas, con las opciones de audio y subtitulos en japo si quieres, total no les cuesta mucho.


Estoy totalmente de acuerdo contigo... creo que se puede y debe hacerlo
Confirmo que llega doblado en Castellano. No me gusta la voz de Vader xD
Cuando las voces en castellano son malas, son malas.
Cuando las voces en inglés son malas, son malas.
Cuando las voces en chino son malas, son malas...

Es decir, hay muuuuuchas voces en castellano malas, pero hay muuuuuuchas voces en inglés malísimas también, así que a mí no me vale la generalización de que es mucho mejor escucharlo en inglés, personalmente, el inglés americano me parece un anuncio de Vicks Spray Nasal mezclado con la escena de MyFairLady en la que se mete piedras en la boca para aprender a vocalizar. Sólo tienes que escuchar cómo habla, por ejemplo, Witney Paltrow (o como se escriba) en inglés y cómo le cambia la voz cuando habla en castellano, nada que ver, mucho más bonita y clara.

Sé que hay mucho apasionado del inglés que lo entiende perfectamente desde la cuna pero creo que también hay que evitar desprestigiar el propio idioma (mucho más rico, claro y con más posibilidades) sólo porque ir a ver cine en V.O. es "guay". Hay que saber idiomas, pero también el propio.

Una opción de elegir es la mejor, pero que la haya para todos.
pagantipaco escribió:...que escuchar cómo habla, por ejemplo, Witney Paltrow (o como se escriba) en inglés y cómo le cambia la voz cuando habla en castellano, nada que ver, mucho más bonita y clara.

Gwyneth


Para el doblaje de un juego te doy la razón, pero para una peli, con actores de carne y hueso, mejor su voz y énfasis original que el doblaje........
pagantipaco escribió:Cuando las voces en castellano son malas, son malas.
Cuando las voces en inglés son malas, son malas.
Cuando las voces en chino son malas, son malas...

Es decir, hay muuuuuchas voces en castellano malas, pero hay muuuuuuchas voces en inglés malísimas también, así que a mí no me vale la generalización de que es mucho mejor escucharlo en inglés, personalmente, el inglés americano me parece un anuncio de Vicks Spray Nasal mezclado con la escena de MyFairLady en la que se mete piedras en la boca para aprender a vocalizar. Sólo tienes que escuchar cómo habla, por ejemplo, Witney Paltrow (o como se escriba) en inglés y cómo le cambia la voz cuando habla en castellano, nada que ver, mucho más bonita y clara.

Sé que hay mucho apasionado del inglés que lo entiende perfectamente desde la cuna pero creo que también hay que evitar desprestigiar el propio idioma (mucho más rico, claro y con más posibilidades) sólo porque ir a ver cine en V.O. es "guay". Hay que saber idiomas, pero también el propio.

Una opción de elegir es la mejor, pero que la haya para todos.



Que no ti@, no es por ir de guay, yo ya pase esa etapa hace años... xD Los actores al interpretar tb interpretan con la voz, y eso a veces, y ya te repito que a veces, no se transmite en los doblajes, por ejemplo te pongo "escuela de rock", que esta doblada penosamente mal por el señorito del canto del loco... O las series, como "como conoci a vuestra madre" no tiene ni la mitad de gracia en su version doblada. Cualquier peli que veas es mejor escucharla en VO, es como cuando antonio banderas se dobla en una peli suya (que alguna vez lo hizo) y queda fatal. Y ya te digo que el doblaje de españa tiene nivel, pero no te vayas por el tema de que el idioma tal o cual, que no tiene nada que ver con eso, o que es para ser guay... xD yo me he aficionado a ver series en VO, mas que nada pq salen antes alli (obvio) y te aseguro que es bastante mejor escucharlas en su propio idioma.
Volviendo al tema de los videojuegos, hay videojuegos que estan muy bien doblados y otros no (tanto en ingles como en español) pero juegos de esta envergadura dudo que en ingles esten mal doblados, alli se le da bastante mas importancia a este sector que aqui en españa. Para terminar te puedes imaginar un GTA IV en castellano? para mi seria un punto en contra, y solo pq no estaria bien doblado.
tumex escribió:
eddiecorg escribió:
kriminal escribió:creo que sería lo más sensato y ahorraría muchas discusiones tontas, si todos los juegos tuviesen la opción (que me parece una vergüenza que no la tengan) de escuchar el idioma que quieras (entre los que este el tuyo) y puedas elegir la opción de colocar o no subtitulos, a mi la verdad, me gustan mucho más los juegos en mi idioma porque es un componente importante para vivir el juego y meterte bien en la historia, es cierto que hay doblajes de pena, pero eso no quita que pasarte 15 de las 30 horas de un juego leyendo sea una puta mierda.

como cada cual tiene sus gustos, lo ideal es que de ten (que menos) esa opcion, a mí en el cine (solo con las grandes peliculas) me mola ver primero la version en español y después me trago la versión en ingles con subtitulos, como por ejemplo scarface o el precio del poder que es bestial en VOS.

creo que el juego si vendrá doblado más que nada por que la saga SW aqui ya tiene voz y no les supone ningún problema.

saludos



Eso es lo que digo yo, en otro hilo no recuerdo cual, que los juegos deberian ser como los DVDs de peliculas, con las opciones de audio y subtitulos en japo si quieres, total no les cuesta mucho.


Estoy totalmente de acuerdo contigo... creo que se puede y debe hacerlo

Pues en realidad algunos juegos ya lleban esa opción, por ejemplo el soul calibur, voces ingles o japones y puedes elegir si con subtitulos o sin,es lo unico bueno de ese juego xD

Yo prefiero las voces en castellano, no las he escuchado pero seguro que aunque no sean las verdaderas estarán bien,me da mucha pereza leer subtitulos, que además no me da tiempo a veces de ver las imagenes,solamente con la vista periferica xD Además, lo mismo decían del red steel y a mi el doblaje me encantó, aunque digan cusó! sin muchas ganas xD pero almenos estaban cuidadas.
Si, el doblaje es el mismo.
Son igual
igual de malos
Por poner un ejemplo dejadme mencionar el caso de Dexter, del VO al doblaje que le han puesto... [mad]
o el de veronica mars.... y el que mencione antes de "Como conoci a vuestra madre" es sangrante.... :S
Vale he oido el doblaje del Force Unleashed y les hubiera quedado mejor con loquendo la verdad, en un 60% es pasable tirando a malo, pero joder, hay frases que hasta un niño retrasado de parbulario leeria mejor. Y por supuesto no puedes escojer las voces en ingles, eso si, puedes activar y desactivar los subtitulos... "muchas gracias" cawento
eddiecorg escribió:o el de veronica mars.... y el que mencione antes de "Como conoci a vuestra madre" es sangrante.... :S


Eso es porque no habeis visto The wire ....es peor que que con Dexter ¡¡¡¡ y ya es decir. Pero si, yo estoy jugando al SW y el juego es entretenido (nada del otro mundo) pero el doblaje es.....LAMENTABLE
Hoy he estado jugando una horita , el doblaje no es malo , es directamente infumable , da vergüenza ajena. Muy muy malo , en serio. Lastimica gastarse el dinerito en un estudio de grabacion para esto.

Saludos
pues a ponerlo sin volumen y con subtitulos xDD
por lo menos esta doblado cosa que muchas compañias ni se lo piensan
si el juego tuviera los doblajes de la peli no hubiese salido o el juego costaria un ojo de la cara.
Asi es que, mas vale malo conocido que bueno por conocer.

salu2
una curiosidad...¿¿si poneis la region de vuestra wii en england por ejemplo no se pone la voz en ingles????
¿¿es una edición exclusiva para españa?? no creo
si esta artimaña funciona y poneis subtitulos, todos contentos, ¿no?
porque que el doblaje sea malo, me parece perfecto, pero su obligación es hacerlo.

saludos
Lo que mas duele es ver como ciertas entonaciones no concuerdan con por ejemplo unos interrogantes en los subtitulos y esas cosas... El juego esta exagerado, pero el doblaje es doloroso a veces...
Eso pasa demasiado en los doblajes de videojuegos, sin ir mas lejos en el Halo 3 se da bastante donde la entonación no concuerda con lo que esta ocurriendo, creo que se debe a que los dobladores solo leen las frases sin ver la escena en cuestión, no doblan como en una película o serie de televisión que tienen delante la escena y pueden saber que esta pasando.
Nuku nuku escribió:Eso pasa demasiado en los doblajes de videojuegos, sin ir mas lejos en el Halo 3 se da bastante donde la entonación no concuerda con lo que esta ocurriendo, creo que se debe a que los dobladores solo leen las frases sin ver la escena en cuestión, no doblan como en una película o serie de televisión que tienen delante la escena y pueden saber que esta pasando.

Pos eso es un fallo muy gordo, como los subbers de los fansub, que "traducen" un hai, por un "sí, señor" o "de acuerdo, lo haré".
Eso pasa por traducir texto del americano si ntener el capi delante.
no hay que quejarse tanto, al menos está doblado y es de agradecer... todavía me acuerdo del aquel metal gear en psx.... la gloria oiga!
27 respuestas