pagantipaco escribió:Cuando las voces en castellano son malas, son malas.
Cuando las voces en inglés son malas, son malas.
Cuando las voces en chino son malas, son malas...
Es decir, hay muuuuuchas voces en castellano malas, pero hay muuuuuuchas voces en inglés malísimas también, así que a mí no me vale la generalización de que es mucho mejor escucharlo en inglés, personalmente, el inglés americano me parece un anuncio de Vicks Spray Nasal mezclado con la escena de MyFairLady en la que se mete piedras en la boca para aprender a vocalizar. Sólo tienes que escuchar cómo habla, por ejemplo, Witney Paltrow (o como se escriba) en inglés y cómo le cambia la voz cuando habla en castellano, nada que ver, mucho más bonita y clara.
Sé que hay mucho apasionado del inglés que lo entiende perfectamente desde la cuna pero creo que también hay que evitar desprestigiar el propio idioma (mucho más rico, claro y con más posibilidades) sólo porque ir a ver cine en V.O. es "guay". Hay que saber idiomas, pero también el propio.
Una opción de elegir es la mejor, pero que la haya para todos.
Que no ti@, no es por ir de guay, yo ya pase esa etapa hace años... xD Los actores al interpretar tb interpretan con la voz, y eso a veces, y ya te repito que a veces, no se transmite en los doblajes, por ejemplo te pongo "escuela de rock", que esta doblada penosamente mal por el señorito del canto del loco... O las series, como "como conoci a vuestra madre" no tiene ni la mitad de gracia en su version doblada. Cualquier peli que veas es mejor escucharla en VO, es como cuando antonio banderas se dobla en una peli suya (que alguna vez lo hizo) y queda fatal. Y ya te digo que el doblaje de españa tiene nivel, pero no te vayas por el tema de que el idioma tal o cual, que no tiene nada que ver con eso, o que es para ser guay... xD yo me he aficionado a ver series en VO, mas que nada pq salen antes alli (obvio) y te aseguro que es bastante mejor escucharlas en su propio idioma.
Volviendo al tema de los videojuegos, hay videojuegos que estan muy bien doblados y otros no (tanto en ingles como en español) pero juegos de esta envergadura dudo que en ingles esten mal doblados, alli se le da bastante mas importancia a este sector que aqui en españa. Para terminar te puedes imaginar un GTA IV en castellano? para mi seria un punto en contra, y solo pq no estaria bien doblado.