¿En qué idioma leéis los comics?

Pues eso, me he reencontrado con mi vieja afición al comics y la novela gráfica. Estaba pensando en pillarme alguno de los que más me gustaban como "El regreso del caballero oscuro", "La Broma Asesina", "La cosa del pantano", "From Hell", etc. El caso es que mirando por amazon he visto "El regreso del caballero oscuro" en español y ronda los 25 euros, sin embargo, en ingles 10 euros (no se si será otra edición...). Por lo que he pensado que pillar los comics en ingles seria una buena forma de practicar el idioma con menos densidad y parones que con un libro, además de más económico.

Por eso os pregunto si vosotros los leéis en ingles y que nivel hay que tener para disfrutar de la lectura según que comic, claro. Ya de paso si me hacéis alguna recomendación lo agradeceré.
Yo leo habitualmente en inglés, y no es que tenga realmente buen nivel, simplemente estoy acostumbrado a ello. Por lo mismo que dices: Es barato, y con internet fácil de conseguir (bookdepository es tu amigo, gastos de envío gratuitos).
El conocimiento de inglés o la predisposición son fundamentales para el bolsillo.
Yo leo en castellano e inglés, y es que con los precios de bookdepository, es casi una locura comprar en castellano según que cosas. Por poner un ejemplo el 1º tpb americano de Sex Criminals, que tiene que llegarme cualquier día de estos, lo he pagado a poco mas de 6€ y otro tanto por el de Black Science. No se si saldrán aquí algún día, pero aparte de la diferencia de tiempo, asumo que costarán fácilmente el doble.

Leer (comprar realmente) en castellano, sale caro.. así de simple.
Yo leo manga, y casi todo lo suelo leer en español (aunque suele ser latino con patadas al diccionario y faltas ortograficas que hacen daño), y si no hay traducción, pues en inglés, y como leo en la tablet, tengo una app de diccionario por si hay alguna palabra raruna que se cuela
Básicamente leo en catalán (lo que hay) y en castellano. En ingles me cuesta mucho más y eso que ahora no tengo un nivel bajo, pero se me hace mas pesado así que miro de evitarlo.
Menos gran parte del anime que procuro verlo subtitulado al español, leo manga, cómic, visual novel etc en inglés.

Es a veces hasta mejor porque hay bastante más variedad y sobre todo calidad en las ediciones (tanto de fansubs, scanlators como en diciones originales).

Pero en cuanto a manga, cuando compro, si puedo lo compro en español, porque ya que lo tengo a tiro de dos clicks, y me sale al mismo precio (o menos dependiendo de lo que sea) pues apoyo a lo de aquí.
Yo leo en inglés y en español, pero la mayoría de las veces en inglés, porque estoy acostumbrado a ello y no me supone problema.
Yo del tema comprar manga, lo que compro es en español, pero compro muy poco, ya que los géneros y series que me gustan aqui no suelen llegar
Ingles para las scanlations semanales y los manga que compro que no estan editados aquí (estilo Eyeshield 21 o Hikaru no go), también inglés para cómic USA que salen todos los miércoles. En español todo el resto y me encantaría saber bien frances para pillarme varias colecciones que no las tenemos editadas ni en inglés ni español (rollo sun ken rock o the breakers)
Pues todo en inglés exceptuando los cómics/mangas que me compro en formato físico.
XianOutFox escribió:Pues todo en inglés exceptuando los cómics/mangas que me compro en formato físico.


Yo igual.
Yo todo en español, no se mucho ingles [tomaaa]
Calajan está baneado por "clones para trollear"
Pues yo he leído algunas cosas en inglés y aunque tengo un nivel medio más o menos, no disfruto igual con la lectura que si leo lo mismo en español, porque quieras o no siempre va a haber expresiones o vocabulario que no entiendas, dependiendo también de la densidad del lenguaje de la obra en cuestión siempre hay que estar haciendo paradas para buscar el diccionario y muchas veces ni eso, te imaginas la palabra por el contexto y continúas con la lectura...
Yo creo que si no tienes un nivel altísimo del inglés o de otro idioma no se disfruta igual que las obras que puedas leer en castellano.

Así que en inglés solo leo las cosas por scans que no encuentro en castellano, y aunque muchas veces me siento tentado a comprar algunos mangas en inglés todo lo acabo comprando en castellano.
Yo leo en castellano, inglés y francés. Y como dice calajan, a mi me pasa lo mismo, lógicamente mi nivel de inglés no es como el castellano y el de francés es muy básico, cuando leo algo en francés tengo que andar cada 2 por 3 preguntando a mi mujer (es nativa) porque aparecen expresiones de día a día que no se aprenden estudiando.

Comprar de momento solo compro en castellano.
Prácticamente todo en ingles... he quedado bastante escarmentado de ver traducciones hechas con el culo, y que se nota de largo que están mal hechas. Ya ni hablo de las ediciones en castellano hechas a partir de versiones en ingles o francés del japonés, porque son para llorar.

Lamentablemente no tengo aún suficiente vocabulario ni conozco bastantes kanjis por ahora como para leerlo directamente en japonés, pero todo se andará.

Obviamente si el cómic es norteamericano... en ingles
Español, ya sea comprado, escaneado o scanlations.
XianOutFox escribió:Pues todo en inglés exceptuando los cómics/mangas que me compro en formato físico.


lo mismo, y a veces cuando compro me arrepiento de hacerlo.
Castellano, catalán, ingles o francés. Depende del idioma en que los hayan licenciado. Los scans en inglés cuando salen antes :P
Yo los manga los suelo leer en Español o Japonés , en Inglés cuanto menos mejor pues mi nivel no es gran cosa y no tengo ganas de complicarme la vida encontrándome con algunas palabras o expresiones que no entienda [+risas]

^^
18 respuestas