Es un poco complicado, pero lo intentaré explicar lo mejor que pueda:
En el equipo de traducción, para que todos puedan traducir un mismo script a la vez sin crear conflictos entre ellos, usamos una aplicación de cosecha propia llamada
KSEditor. Nuestra aplicación, es capaz de contar cuántas líneas han sido traducidas (original != adaptación), pero nos es imposible conocer el progreso exacto de la revisión/adaptación/qc, pues no hay una casilla que se marque en cada línea donde se diga "esta ha sido QCeada" para diferenciar de las que han sido QCeadas de las que no (a parte, de que sería enfarragoso). Así pues, la barra de progreso de cada script, aumenta ÚNICAMENTE de forma AUTOMATIZADA con las traducciones, y pasamos de revisión a adaptación y de la misma a QC, "a manita" (azul oscuro traducción, azul claro revisión, amarillo QC...). Después, fuera de lo que son las barras de progreso de cada acto, hay una barra global que no aumenta al mismo ritmo que la traducción, sino que lo hace teniendo también en cuenta la revisión, la adaptación y el QC. Dicho progreso, aumenta en función al número de líneas del acto, aplicándose uno de los siguientes porcentajes dependiendo de su estado:
- 40% Traducción.
- 65% Revisión.
- 75% Adaptación.
- 90% QC.
- 100% Terminado.
La idea de esto, es hacer más realista lo que es el progreso del juego, pues no solo cuenta la traducción como muchos podrán creer. ¿Cuál es el problema de todo esto? Que como cambiamos a mano el estado de traducción a adaptación, de adaptación a QC y de QC a terminado, la barra global de progreso podría aumentar de un día a otro un 5-10% de golpe. Lamentablemente, no hay nada que podamos hacer al respecto.
A cualquier duda, aquí estamos para resolverla
Saludos.