emulev042 escribió:Flipad tios, que esto es MUY FUERTE.
Resulta que en la pagina del Ministerio de Educacion, han traducido el termino de la ESO (Educacion Secundaria Obligatoria) al Catalan mediante la palabra AIXÒ (que significa "eso", por ejemplo: eso es blanco-> això es blanc).
eS DOBLEMENTE CHAPUCERO, puesto que ESO <> AIXÒ
AIXÒ la traduccion correcta seria ESTO, mientras que ESO se traduciría por ALLÒ