El español neutro es prácticamente español mexicano ya que está basado en ese país por la amplia población que tiene, a parte de usar muchas expresiones de latino américa, hay muchas palabras de origen mexicano.
El problema es que eso siempre se ha impuesto en latino américa, en España tenemos nuestros propios doblajes para todo y desde hace muchos años, por eso nos choca tanto que MS no se moleste ni en doblar y nos resulta totalmente extraño el español neutro.
MS no va a remontar en España siguiendo por ese camino, de hecho, será todo lo contrario, al ser un país con un doblaje tan propio como cualquier país europeo, el hecho de que dejen de doblar en España hace que crezca el descontento y la gente no invierta en su producto, mientras otras compañías del sector o desarrolladoras, hacen grandes inversiones en doblaje y el mercado obviamente recompensa.
MS siempre ha creído que España es algo parecido a latino américa, quizás piensen que inviertienedo en el sur del continente americano vayan a recuperar parte del mercado español, nada más lejos de la realidad, España está siendo el Japón europeo para ellos, y realmente se lo merecen, esperemos que para la próxima generación entren con todo y volvamos a ver la MS de la década pasada.