Grabadora BDR-205 de Pioneer

1, 2, 3, 4
pues no entiendo pq Pionner ya no trabaja aquí... si España es uno de los paises mas piratas xD
LG tiene un monopolio en nuestro país jeje, (no llega a tanto pero cada vez gana más terreno). Que le vamos ahacer, de todas formas esto de los formatos ópticos cada vez parece llevar menos futuro
Vaya, por eso no he encontrado ni una grabadora pioneer,bueno miraremos otras marcas.
pakoman escribió:A ver cuándo se estandarizan estos cacharros y le meten caña a la PS3 de una vez XD


Pa que macho! si encuentras precios de los juegos "tiraos" en tiendas y es mas, en ebay entre los 8€ y 35€ :-?
No Fate escribió:
pakoman escribió:A ver cuándo se estandarizan estos cacharros y le meten caña a la PS3 de una vez XD


Pa que macho! si encuentras precios de los juegos "tiraos" en tiendas y es mas, en ebay entre los 8€ y 35€ :-?


cierto compañero, tengo mis 30 juegos de ps3 y de los cuales solo 1 es comprado nuevo (el que venia con la consola) el resto son de segunda mano "impecables" eso si, si no estan impolutos no los compro.


Por cierto compañero, veo que tambien vuelas, tengo un REX 450 clasico, montado con 401 y uso una FF9, la cual estoy a punto de venderme.


saludos.
Criminal escribió:
Koolk escribió:¿Por qué en europa nos hace esto?

¿Somos negros?

Es bueno que una marca ya lo haga, así las demás empezarán hacerlas también y hay competencia de precios entre ellas en el cual hay más rebajas todavía.

¿Sólo gay un blu ray?

Sin palabras [flipa]


Perdón porque en realidad va una h.

¿Sólo hay un blu ray?[/quote]

Saludo.
Hoy en dia cualquier grabadora es un cañon y no como antes q tenias q tirar d plextor si de verdad querias calidad,a mi pioneer ni fu ni fa,es mas tuve la 103 y no acabe contento con ella
emipta escribió:
No Fate escribió:
pakoman escribió:A ver cuándo se estandarizan estos cacharros y le meten caña a la PS3 de una vez XD


Pa que macho! si encuentras precios de los juegos "tiraos" en tiendas y es mas, en ebay entre los 8€ y 35€ :-?


cierto compañero, tengo mis 30 juegos de ps3 y de los cuales solo 1 es comprado nuevo (el que venia con la consola) el resto son de segunda mano "impecables" eso si, si no estan impolutos no los compro.


Por cierto compañero, veo que tambien vuelas, tengo un REX 450 clasico, montado con 401 y uso una FF9, la cual estoy a punto de venderme.


saludos.



Exacto Emipta, todos los juegos que ves en mi firma los compro a este vendedor de ebay 100% confianza: http://stores.shop.ebay.es/EmpireGamesUK__W0QQ_armrsZ1 y vamos, practicamente casi todos al Español y algunos en Portugues...

Joer hombre tambien vuelas! yo tenia el Kyosho caliber 30 y lo he vendido, ahora tengo el Trex600N puro vicio! :Ð y porque vas a vender? hombre requiere mucha paciencia hasta dominalos bien, es normal que se caigan encuanto aprendemos, a mi mas de cinco vezes pero vamos animo, es muy gratificante verlos volar, es un puto vicio que tengo desde a cinco años XD

Abraço....

Ps: Perdon señores por el offtopic [+risas]
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
el español no existe.puedes expresar "el idioma español" como lengua foranea de españa como lugar.pero no puedes decir el español como sustantivo pk no existe...su "nombre" es castellano.igual que el idioma vasco es el euskera...los burros diran hablaban en vasco...coloquialmente se entiende...pero es una patada al idioma...sobretodo si intentas traducirlo a otro idioma esa frase ...hablaban en vasco ej:"hablaban encima de una persona vasca??" [+risas]
GAROU_DEN escribió:el español no existe.puedes expresar "el idioma español" como lengua foranea de españa como lugar.pero no puedes decir el español como sustantivo pk no existe...su "nombre" es castellano.igual que el idioma vasco es el euskera...los burros diran hablaban en vasco...coloquialmente se entiende...pero es una patada al idioma...sobretodo si intentas traducirlo a otro idioma esa frase ...hablaban en vasco ej:"hablaban encima de una persona vasca??" [+risas]


Para que veas que todos los dias se aprende algo nuevo, leete la tercera acepción del vocablo 'español' en el RAE.

3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Y por otro lado la cuarta acepción del vocablo 'castellano' en el RAE también.

4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.


Y ahora cuentame lo del castellano. Eso lo hablaras tu hijo, pero el resto de hispano-parlantes hablamos 'español'.

PD.- La única tostadora de DVD+DL que no me ha fallado es mi querida pioneer....
GAROU_DEN escribió:el español no existe.puedes expresar "el idioma español" como lengua foranea de españa como lugar.pero no puedes decir el español como sustantivo pk no existe...su "nombre" es castellano.igual que el idioma vasco es el euskera...los burros diran hablaban en vasco...coloquialmente se entiende...pero es una patada al idioma...sobretodo si intentas traducirlo a otro idioma esa frase ...hablaban en vasco ej:"hablaban encima de una persona vasca??" [+risas]


Por esa regla de tres el inglés no existe, existe el idioma inglés. Menuda pijada... Y decir hablaban en inglés según tú es decir que hablaban encima de una persona inglesa, y hablaban en chino encima de una persona china... piensa un poco más antes de escribir anda...

Lo más correcto realmente a la hora de hablar de nuestra lengua es decir Español en lugar de Castellano y así es reconocido oficialmente.

[La Asociación de Academias de la Lengua Española mediante su Diccionario panhispánico de dudas,[7] que tiene carácter normativo, ha declarado:
Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada.

Una vez asentado que ambas formas son válidas, todas las academias de la lengua española, a través del DPD, recomiendan en general el uso del nombre español:
Aun siendo sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esa región.]
Mr.Zapper escribió:¿Cuánto se tardará en grabar un disco Bluray completo copiándolo a 12x? ¿Alguien tiene alguna idea?


Según leo por ahí la velocidad normal con que se grabaría un disco de 25Gb, 1x, es de 3 horas x-D,

1x --> 1 hora y media
2x --> 45 minutos
4x --> 23 minutos
8x --> 12 minutos
12x--> 8 min aprox. :O

¿Es cierto?
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
mira...esto es la legendaria controversia de la nueva españa...se acepto como sinonimo en la rae para evitar connotaciones negativas al castellano por su procedencia con algunos nacionalismos regionales.pero fijate tu...en practicamente todas las constituciones latino-americanas se refieren a lo que tu llamas español como castellano.en fin...si quieres matar al termino castellano es tu problema...pero no me digas "todos los dias se aprende algo nuevo".aplicate el cuento.

mejor plextor [+risas] .
Hacía mil que no escribía por aquí, pero es que a veces me superan ciertas cosas.

Si se tiene en cuenta el número de hablantes del español y el de latino hablantes, creo que democráticamente queda claro quién debería tener el poder de decisión sobre los cambios que están sucediendo (y que es natural que sucedan) sobre esta lengua tan pretendidamente unitaria que es el español-castellano-lo-que-os-venga-en-gana. Pero la democracia sólo es buena cuando beneficia a unos pocos, supongo.

En fin, a pesar de todas las definiciones, nombres, RAEs y demás, la realidad se impone. Hay películas dobladas al español y al latino, series, incluso juegos (el WoW mismo, si no me equivoco). Vivid vuestro sueño y acrecentad el odio que muchos ya sienten hacia el "gallego" imponiendo normas y despreciando usos lingüísticos cotidianos. Para una palabra que compartimos plenamente, qué pena que tan pocos la entiendan: RESPETO.

Pero si en realidad de lo que se trata es de mostrar ciertas actitudes y pensamientos políticamente poco correctos hacia ciertos colectivos, al menos tened la valentía de expresarlo abiertamente, y no uséis la excusa del "no me gusta como hablas". Eso resulta cobarde. Algo muy feo para gente tan patria. Y conste que me refiero a los ultras de LOS DOS BANDOS.

P.D.: volviendo al topic, si mucho no han cambiado las cosas, ASUS no dejaba de ser un rebadge de Pioneer, incluso se le podía meter el firm Pioneer sin mayores problemas a sus grabadoras. Aunque creo que en realidad ahora son rebadge Lite on. Es cuestión de investigar. Pero ASUS siemrpe vende refritos de otras marcas, cuidadín con eso.
GAROU_DEN escribió:mira...esto es la legendaria controversia de la nueva españa...se acepto como sinonimo en la rae para evitar connotaciones negativas al castellano por su procedencia con algunos nacionalismos regionales.pero fijate tu...en practicamente todas las constituciones latino-americanas se refieren a lo que tu llamas español como castellano.en fin...si quieres matar al termino castellano es tu problema...pero no me digas "todos los dias se aprende algo nuevo".aplicate el cuento.

mejor plextor [+risas] .


Me encantaría conocer tu definición de prácticamente todas, se ve que la estadística no es lo tuyo:

Las Constituciones latinoamericanas

Las Constituciones de los países latinoamericanos donde el castellano/español es lengua oficial o cooficial siguen esta distribución denominativa:

Castellano en 7 países: Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador, Paraguay, Perú y Venezuela.

Español en 7 países: Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá,Costa Rica y Guinea Ecuatorial.

No hay mención alguna a lengua oficial en las Constituciones de: Argentina, Chile, México, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay.


Yo a eso lo llamo la mitad...
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
vale...oye esto no va de ultras ni nada.


al menos tengo a 7 paises que piensan como yo [+risas] .
meter guinea ecuatorial en suramerica es pegarle una patada al globo terraqueo XD
respeto a la noticia, opino como muchos, a la hora de comprar, prefiero plextor.
imb27es escribió:Hacía mil que no escribía por aquí, pero es que a veces me superan ciertas cosas.

Si se tiene en cuenta el número de hablantes del español y el de latino hablantes, creo que democráticamente queda claro quién debería tener el poder de decisión sobre los cambios que están sucediendo (y que es natural que sucedan) sobre esta lengua tan pretendidamente unitaria que es el español-castellano-lo-que-os-venga-en-gana. Pero la democracia sólo es buena cuando beneficia a unos pocos, supongo.

En fin, a pesar de todas las definiciones, nombres, RAEs y demás, la realidad se impone. Hay películas dobladas al español y al latino, series, incluso juegos (el WoW mismo, si no me equivoco). Vivid vuestro sueño y acrecentad el odio que muchos ya sienten hacia el "gallego" imponiendo normas y despreciando usos lingüísticos cotidianos. Para una palabra que compartimos plenamente, qué pena que tan pocos la entiendan: RESPETO.

Pero si en realidad de lo que se trata es de mostrar ciertas actitudes y pensamientos políticamente poco correctos hacia ciertos colectivos, al menos tened la valentía de expresarlo abiertamente, y no uséis la excusa del "no me gusta como hablas". Eso resulta cobarde. Algo muy feo para gente tan patria. Y conste que me refiero a los ultras de LOS DOS BANDOS.

P.D.: volviendo al topic, si mucho no han cambiado las cosas, ASUS no dejaba de ser un rebadge de Pioneer, incluso se le podía meter el firm Pioneer sin mayores problemas a sus grabadoras. Aunque creo que en realidad ahora son rebadge Lite on. Es cuestión de investigar. Pero ASUS siemrpe vende refritos de otras marcas, cuidadín con eso.


Fíjate, para ser el que criticas ésto eres tu precisamente el único que ha visto tendencias políticas y actitudes que realmente no existen,déjate de odios y fantasmas que nadie aquí ha dado ni siquiera a entender. Nadie ha hablado de latino americanos con términos insultantes como el que tu usas para llamar a los españoles de la península ("gallegos", término que no tiene nada que ver en este caso con los habitantes de galicia), ni nadie ha pretendido insultar a nadie ni nada por el estilo, lo único que se ha comentado a modo de sugerencia es que teniendo palabras en el español adecuadas no era necesario incluir algunas tan horrorosas como "checar" (en inglés check), aquí no hay ultras ni tonterías por el estilo, ni patriotismos de ningún tipo que tu te has puesto a buscar. Yo personalmente no tengo nada en contra de los centro-sur-americanos hispano hablantes, todo lo contrario, son nuestros hermanos de américa y compartimos gran cantidad de cultura, empezando por el español, no veas fantasmas donde no los hay.

No se de donde serás tu, pero no se a que te estás refiriendo con democracias y con imposición del idioma español ¿pero de que narices estás hablando? ¿imponiendo normas?¿despreciando usos lingüisticos? ¿pero tu sabes lo que estás diciendo? A ver, la función de la RAE es sencillamente la de establecer unos criterios que definen la lengua y su modelo actual según su evolución natural, si existe también un propósito unificador, pero eso no es nada malo, tan solo dan unos criterios NO IMPONEN NADA A NADIE, ¡ni más faltaba!. No se está despreciando nada, si quieres puedes escribir hombre con v, o gaviota con j, pero eso no quita que no sea correcto y normativo. De todas formas de todo eso se puede hablar, lo que no se puede permitir son acusaciones vacías de "actitudes y pensamientos políticamente poco correctos hacia ciertos colectivos", que no se si te refieres a racismo o a que, pero olvídate de eso que no van por ahí los tiros, no se trata de la gente, se trata de cuidar un poco un idioma precioso que no se merece la invasión sufrida por la lengua más poderosa hoy en día, el inglés, que está muy bien que una lengua se enriquezca de otra, pero en el caso del español (k es una de las más ricas que hay) lo que se está haciendo no es incluir nuevas palabras sino sustituir las que ya hay por otras procedentes del inglés sin motivo.

Yo vivo en Valencia y por poner un ejemplo aunque yo suelo hablar en español a veces escucho a gente hablando valenciano con unos castellanismos brutales que no vienen a cuento y es horrible, y por eso existen organismos encargados de decir que es normativo y que no lo es, es algo natural para proteger un idioma y no desvirtuarlo.

GAROU_DEN escribió:mira...esto es la legendaria controversia de la nueva españa...se acepto como sinonimo en la rae para evitar connotaciones negativas al castellano por su procedencia con algunos nacionalismos regionales.pero fijate tu...en practicamente todas las constituciones latino-americanas se refieren a lo que tu llamas español como castellano.en fin...si quieres matar al termino castellano es tu problema...pero no me digas "todos los dias se aprende algo nuevo".aplicate el cuento.

mejor plextor [+risas] .



Nacionalismos regionales, vale, ya empiezo a entender de donde están saliendo algunas cosas...es posible que algunos que critican actitudes políticas donde no las hay están más cerca de lo que pensaba. Aquí no hay que matar nada, el castellano era un idioma hablado en la antigua castilla antes de los reyes católicos y que progresivamente fué pasando a convertirse en el español que hoy día conocemos, es decir, el idioma oficial de españa y de varias naciones alrededor del mundo. La controversia surge porque el español viene del castellano de toda la vida, son lo mismo. Si en vez del castellano hubiera sido el catalán o el gallego, pasaría lo mismo, sería catalán o gallego, pero a dia de hoy no tendría sentido llamarlo así porque no se hablaría solo en cataluña/galicia, sino en toda españa y medio mundo. Creo que es fácil de entender. Y eso explica también que en varias naciones sudamericanas (sigo sin entender el término "latinos" para definir a los sudamericanos, en todo caso todos seríamos latinos, incluyendo italianos, franceses y portugueses) tengan definido su idioma oficial como "castellano" es por dos motivos, el primero que son el mismo idioma, y el segundo que la difusión del castellano por españa se produjo a partir del descubrimiento de américa, y fué algo progresivo.

De todas maneras no hay que comerse la cabeza, español y castellano es exactamente lo mismo y se pueden usar indistintamente, ahora, en mi humilde opinión en pleno siglo XXI ya puede ser llamado plenamente español ¿o acaso hay alguna región de españa donde no sea idioma oficial o cooficial? (aunque ahora no se sepa exactamente que es lo que se quiere).

Un saludo.
GAROU_DEN escribió:

posdata: ahora me entero yo que existe el español...y yo creyendo que hablaba castellano.el idioma es una cosa viva...que crece y se transforma gracias a las influencias externas.el castellano tiene la gran suerte de poder asimilar con normalidad nuevas expresiones extrangeras y no quedar en el olvido en beneficio de las lenguas de los que se nutre.por algo cada año se añaden nuevas palabras al idioma.


Castellano y español es lo mismo, aquí en Canarias de donde yo soy, nadie usa la palabra castellano para referirse a nuestra lengua nadie, todo el mundo se refiere al español para nombrarla, solo tienes que mirar la R.A.E y lo comprobarás, español y castellano son sinónimos en cuanto al lenguaje.
Pues yo estoi usando las siguientes grabadoras de Toshiba la SD-L902A (HD DVD-R ) y la SD-L912A (HD DVD-RW) y la verdad es que el uso que le doy es mas bien para grabar pelis en alta definicion usando 15GB o 30GB y de momento no he tenido ningun fallo ,lo unico que he notado es que la primera no graba los CD-Rs de la marca Imation, por lo demas son muy correctas y fiables.
vaya, pues que bien, y yo que me pillaba siempre una pionner desde la 107 para mis backups!! habrá que cambiar de marca... [mamaaaaa]
Yo se de una tienda que todavía vende regrabadoras Pioneer, no voy a decir cual es porque seguramente quedan pocas unidades y mañana van todos los eolianos a comprar todas las que quedan.
Torosalvaje escribió:
Koolk escribió:¿Por qué en europa nos hace esto?

¿Somos negros?

Es bueno que una marca ya lo haga, así las demás empezarán hacerlas también y hay competencia de precios entre ellas en el cual hay más rebajas todavía.

¿Sólo gay un blu ray?


Este mensaje resulta ofensivo y patético a partes iguales.

¡Qué daño ha hecho la Logse!


+100 [sonrisa] , y tanto tío... yo ya pedí aclaraciones al "perpetrador" de semejante postazo xD
GAROU_DEN está baneado por "acumulación de infracciones... no digas que no avisamos"
ajvulcan...estas equivocado en lo de "mis posibles tendencias politicas".se acepto el termino por eso...para que estupidamente la gente no se sintiera mal...como estupidamente hay gente ke se ofende por ver cierta bandera en ciertos actos aunque estemos en el mismo pais.que aporte datos no me convierte en algo.
por cierto...soy gran canario y lo que hagais los "godos" me la trae floja bastante(toma aporte gracioso y conciliador) [+risas] [+risas] [+risas]

pensad lo que querais del tema del español.venga suerte a todos y a pionner [sonrisa]
El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.

Lo absurdo de esto es que el inglés por ejemplo se habla más fuera de Gran Bretaña que dentro, el francés también se habla más fuera de Francia que en Francia, y que yo sepa nadie se ofende por eso, ni nadie quiere llamar al inglés o el francés de otra forma.
¿Es que todos los gilipollas no pueden dejar de postear y contaminar las noticias con comentarios patéticos y asquerosos que insultan la inteligencia humana? Pasaros a otros página llenas de vuestros semejantes. Me la pelan vuestras tonterías, vuestras ideas y demás basura mientras sean offtopic.

¡Limpieza en eol YA! Por una moderación mucho más estricta y borrado de offtopic en hilos y comentarios.

Una putada lo de Pioneer y no le encuentro sentido, la próxima que pille la importaré en una compra a Hong Kong y punto. De las BluRay no me terminan de convencer, es un medio que con las flash está un poco muerto como consumible y el HD no se toma en serio al haber apenas contenido en 1080p.
Que Pionner nos ha abandonado ???? y eso porqué cojones?
Danilo Thann escribió:
Torosalvaje escribió:
Koolk escribió:¿Por qué en europa nos hace esto?

¿Somos negros?

Es bueno que una marca ya lo haga, así las demás empezarán hacerlas también y hay competencia de precios entre ellas en el cual hay más rebajas todavía.

¿Sólo gay un blu ray?


Este mensaje resulta ofensivo y patético a partes iguales.

¡Qué daño ha hecho la Logse!


+100 [sonrisa] , y tanto tío... yo ya pedí aclaraciones al "perpetrador" de semejante postazo xD


Y ya las dió.
Pues si ya no distribuyen para Europa habrá que comprarlo por Internet.
ajvulcan escribió:Ahora me entero,¿es cierto que ASUS monta sistemas de Pionner? no tenia ni idea.


Disculpa, checarla, chequearla, chequeo, palabra recogida en la RAE.
Checar es una expresión sudamericana, no tiene nada que ver con España y es correcta.


Que esté en la RAE no quita que sea una palabra tomada del inglés, y en todo caso sería chequear, no checar. Será una expresión sudamericana, pero es evidentemente procedente del inglés, es como llamar a una alfombra carpeta, y estoy deacuerdo en que no tiene nada que ver con España, pero si con el idioma español, aunque por mi que se hable como se quiera, solo era una opinión. Pero me resulta urticante oír a veces cosas como "esponsorización" cuando tenemos ya la palabra patrocinio...

Yoshi's escribió:Ese es el problema, ¿cómo puede ser que una palabra del español no tenga nada que ver con España? Si precisamente en español es el idioma originario de España (como el francés es de Francia o el gallego de Galicia). La crítica de ajvulcan se mantiene: estamos matando el idioma español introduciendo palabras de fuera cuando existen palabras españolas (que sí tienen mucho que ver con España) como comprobar o probar para el caso de to chech.

Yo siempre digo lo mismo, a ningún país de Hispanoamérica le obliga a usar un idioma u otro, pero si ellos deciden usar en español, que sean consecuentes con ello y usen parlabras españolas, no localismos ni calcos de inglés. Ahora, si deciden fundar un nuevo idioma, perfecto, que se independicen lingüísticamente, pero claro, dejen de postear en nuestros foros (al menos hasta que aprendan el español como un idioma extranjero).


Tampoco hay que ser así, solo es una sugerencia, porque opino que queda feo y no es coherente meter palabras del inglés que como dices ya están en español, esto no solo pasa en sudamerica, sino también en España y es lamentable. Al final todos acabaremos hablando inglés xD....bueno, hasta que los países sudamericanos se desarrollen a niveles del primer mundo, entonces quizás el idioma dominante pase a ser el español. Pero tampoco hay que hablar así, "que se independicen lingüisticamente"...jejeje, tienen todo el derecho de postear, solo era una sugerencia amable, o al menos eso pretendía ser.

GAROU_DEN escribió:es una pena ke cualkier empresa no confie en nuestro mercado...es flipante ke una empresa de "grabadoras" no confie en el mercado español [+risas] [+risas] [+risas]


posdata: ahora me entero yo que existe el español...y yo creyendo que hablaba castellano.el idioma es una cosa viva...que crece y se transforma gracias a las influencias externas.el castellano tiene la gran suerte de poder asimilar con normalidad nuevas expresiones extrangeras y no quedar en el olvido en beneficio de las lenguas de los que se nutre.por algo cada año se añaden nuevas palabras al idioma.


Pues claro que existe el español, y es lo mismo que el castellano, el mismo idioma, no se de que país serás, pero eso es algo que no necesita ser explicado, en todo caso puedes mirar la definición en la web de la RAE, en españa hay otros idiomas, como el catalán, el vasco o el gallego, que se puede decir que son idiomas españoles, pero no el idioma español, al cual puedes llamar castellano obviamente pero actualmente es incorrecto, pues hace más de 500 años que no solo se habla en castilla xD. Estoy deacuerdo, el idioma debe nutrirse de nuevas palabras, pero alma de cántaro....¡de aquellas que el propio idioma no posea ya! xDD, no se hay algunas palabras que veo normal que se incorporen como "módem", pero con todo esto lo único que conseguimos es darle más poder al inglés del que ya tiene.

En fin, que se acabó el tema, no tiene importancia.

Saludos.


Leo barbaridades, todos los idiomas importan palabras de otros, y pretender que en Sudamerica utlicen las mismas expresiones que nosotros es surrealista de la misma manera que en USA no utilizan las mismas expresiones que en UK y, vaya, en ambos paises hablan inglés. A ver si resulta que el español es un idioma puro, cuando proviene del latin y hay montones de palabras que utlizamos que son totalmente arabes o germanas. Se llama evolución lingüística. Igual que en Bélgica el francés no es el mismo que en Francia. O el Valenciano que el Catalán.
Pues os voy a contar un poco mi experiencia con lectores/grabadores desde que tuve mi primer PC.
Yo no tengo 20 ordenadores a mis espaldas como leo a mucha gente por aqui, cosa que entiendo, ni 40 grabadoras cosa que NO entiendo, pero bueno para resumir:

Mi primer PC lo tuve con 18 años con un lector DVD LG que se me jodio cuando meti un cd princo con la pelicula Tomb Raider y revento dentro del lector, y una grabadora de CD HP 9100, despues compre otro lector DVD LG tambien, en la tienda no tenian otra y no me quise esperar, despues tuve mi primera grabadora de DVD DL, cuando ya costaban 60 euros, una NEC 3500, se estropeo dentro de la garantia y me la cambiaron en pc box por la NEC 4550 A, la cual se jodio hace tiempo tambien, pues dejo de leer, solo leia CD, no leia ningun DVD, eso si, grabar, grababa bien tanto CD como DVD, de hecho nunca me estropeo un solo Back Up de la X360, pero hace poco dejo de leer y de grabar, y me compre una grabadora por 12 euros en una tienda fisica, en el frontal pone WriteMaster, y el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no, pero lo que llevo grabado, mas o menos unos 12 Back Ups de X360, estoy muy contento, y mientras la NEC 4550 A me tardara entre 20 y 22 minutos, esta lo hace en 17-18 minutos, yo ya he pasado por 3 grabadoras DVD + 1 de CD, pero por cuestiones de fuerza mayor (averias), pero vosotros, por que jubilais tan pronto vuestras grabadoras?, que leo que algunos teneis 3 o 4, y conozco a gente que ya han tenido hasta 5 grabadoras, y las viejas las tiran aunque funcionen, no me parece logico la verdad, pero bueno cada uno puede hacer lo que quiera con su dinero.

Con el tema de las Pioneer, pues supongo que otra marca, si es que no hay ya, en otros pueblos del mundo, sacaran en España grabadoras BR a precios normales, es cuestion de tiempo.

Saludos.
Bentley escribió:el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no

Si que es Samsung, no te preocupes :) TSSTcorp es el nombre OEM que le ponen a las unidades samsung. Tengo una unidad en el portatil y hasta el día de hoy no me ha fastidiado ni un solo bakup de 360.
GAROU_DEN escribió:ajvulcan...estas equivocado en lo de "mis posibles tendencias politicas".se acepto el termino por eso...para que estupidamente la gente no se sintiera mal...como estupidamente hay gente ke se ofende por ver cierta bandera en ciertos actos aunque estemos en el mismo pais.que aporte datos no me convierte en algo.
por cierto...soy gran canario y lo que hagais los "godos" me la trae floja bastante(toma aporte gracioso y conciliador) [+risas] [+risas] [+risas]

pensad lo que querais del tema del español.venga suerte a todos y a pionner [sonrisa]


No me refería a ti, era una respuesta a otro compañero, de todas formas yo no hablo de sentimientos de nadie, simplemente de un hecho objetivo. Ahora, tampoco entiendo eso de "godos", supongo que sería algo como llamarnos "iberos" o "romanos".... así que cada cual que piense lo que quiera.

dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.

Lo absurdo de esto es que el inglés por ejemplo se habla más fuera de Gran Bretaña que dentro, el francés también se habla más fuera de Francia que en Francia, y que yo sepa nadie se ofende por eso, ni nadie quiere llamar al inglés o el francés de otra forma.


No creo que se ofendan por eso, sería como si eeuu o australia se ofendieran por llamar inglés a su idioma, o en brasil portugués... nadie es inferior a nadie. Aunque estoy deacuerdo, hoy día lo más correcto es llamarlo español que castellano, aunque son sinónimos.

pitutete escribió:
Leo barbaridades, todos los idiomas importan palabras de otros, y pretender que en Sudamerica utlicen las mismas expresiones que nosotros es surrealista de la misma manera que en USA no utilizan las mismas expresiones que en UK y, vaya, en ambos paises hablan inglés. A ver si resulta que el español es un idioma puro, cuando proviene del latin y hay montones de palabras que utlizamos que son totalmente arabes o germanas. Se llama evolución lingüística. Igual que en Bélgica el francés no es el mismo que en Francia. O el Valenciano que el Catalán.


Lo he dicho antes, pero lo vuelvo a repetir, es cierto que cada idioma evoluciona independientemente según ejemplos que tu mismo has puesto, pero una cosa es evolución, donde en cada país surgirían palabras independientes y propias, como por ejemplo "alero"(amigo) "mina" (mujer) o "chavón" (hombre), y otra muy distinta la de importar palabras de otros idiomas cuando en el propio ya existen desde hace siglos. Se que históricamente los idiomas se han influido entre sí, pero el inglés no ha modificado (al menos los últimos siglos) su idioma para incorporar (quiero decir, sustituir) palabras de otros idiomas modificando el suyo propio, sino que ha importado palabras que antes no tenía como por ejemplo del español "macho" o "siesta", porque estas palabras no estaban antes, mientras que el español en pocas décadas si. ¿Me entiendes lo que quiero decir? No veo la barbaridad por ninguna parte. Nadie está hablando de purismos, sino de intrusismo simplemente porque el inglés es un idioma económicamente poderoso e influyente. Y siento discrepar, no se como será el francés de bélgica, pero yo vivo en valencia y salvo diferencias insignificantes (y a pesar de lo que se piensa aquí) el valenciano realmente no existe como idioma (a lo sumo será dialecto), es catalán y cualquier entendido en la materia lo dirá, políticas aparte.
Otro más que se une a tirar de importación.

Desde que tengo una Pioneer, no he tenido ni un solo problema de lectura/escritura. Los discos grabados los leen todos los reproductores/unidades. 0 problemas. Los backups de la blanquita perfectos mientras que otras marcas dan muchos problemas de lectura.
CrazyV escribió:Espero que sigan produciondo unidades BD,DVD que son las mejores.

Me parece algo tonto que se retiren del mercado europeo, ya que de ahi viene el dinero para subsidiar a los americanos (vease las consolas y el equivalente $=€).


Eso no tiene ningún sentido, el mercado global no funciona así. Un coche fabricado en Japón sale mas barato en USA que en Europa, crees que también estamos subvencionando eso, o será que al entrar aquí les meten una triple clavada en impuestos que no les meten allá?
Apartando siempre el hecho que en cada mercado se hace un estudio de a que precio se debe vender algo para obtener los mayores beneficios posibles.
No nos montemos ahora en un pedestal de superioridad y pensemos que gracias a que pagamos más por algo aquí, los pobres “red neck” incultos, tienen acceso a esos precios tan bajos, gran parte del plus que pagamos aquí se lo llevan los respectivos gobiernos en aranceles e IVAs muchísimo mas altos de lo que pagan en USA, es otra filosofía de mercado, no cambio mi forma de vida por el “way of life” de los norteamericanos por una diferencia de precio en ningún articulo.

Bentley escribió:Pues os voy a contar un poco mi experiencia con lectores/grabadores desde que tuve mi primer PC.
Yo no tengo 20 ordenadores a mis espaldas como leo a mucha gente por aqui, cosa que entiendo, ni 40 grabadoras cosa que NO entiendo, pero bueno para resumir:

... me compre una grabadora por 12 euros en una tienda fisica, en el frontal pone WriteMaster, y el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no,...

Saludos.


Toshiba-Samsung, es buen hardware y deberias poder actualizarla con los firmwares oficiales de la pagina de Samsung no es mal hardware para nada y me parece inverosimil y a la vez una maravilla que ya un hardware de esas prestaciones se pueda obtener por un precio de solo 12 euros... La verdad da un poco de miedo, como las pantallas de TV 32" por 370 o las 40" full hd a 750 flipante de verdad, hasta donde llegaran????
dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.


totalmente falso. Primero, porque cuando invadisteis sudamerica españa no existia. España existe desde que en el siglo 18 los borbones decidieron unificar los reinos peninsulares.

Segundo, ya me direis que derecho teneis a poner español a un idioma que hablan millones de hablantes. Hay mas mexicanos que españoles... no seria mas justo decir que vosotros hablais mexicano?

Tercero. El "español" no es la lengua propia de españa. Es la lengua propia de castilla, y como tal debe llamarse castellano. Por mucho que le duela a mucha gente, la lengua propia de galicia es el gallego, la de catalunya el catalan, etc... otra cosa es que un idioma comun deba ser usado para entendernos todos. (cosa que tambien es discutible, pero bueno)

edit: y antes que nadie diga nada sobre esto, definicion de catalan de la rae

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE

y como hay mucho inculto suelto, definicio de vernácula

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE
totalmente de acuerdo toranosuke, que yo sepa la definicion correcta es castellano, desde siempre vamos, otra cosa es que los zopencos de microsoft y demas pongan siempre español y demás, mi profe de lengua castellana segun recuerdo era filologo, algo sabria del tema..en fin las pioneer lo mejor que he tenido en grabadoras pero con mucha diferencia, en mi portatil tengo una optiarc creo que se llama y no me gusta nada, saludos a todos
toranosuke escribió:
dario8814 escribió:El problema es que muchos sudamericanos y centroamericanos se sienten ofendidos porque llamar español al idioma que hablan, como si se sintieran inferiores o algo, y por eso defienden el llamar castellano al español. Como bien han dicho, en pleno s XXI el idioma que hablamos es el español pleno, y sí, se puede seguir llamándolo castellano pero español sería una corrección más precisa.


totalmente falso. Primero, porque cuando invadisteis sudamerica españa no existia. España existe desde que en el siglo 18 los borbones decidieron unificar los reinos peninsulares.

Segundo, ya me direis que derecho teneis a poner español a un idioma que hablan millones de hablantes. Hay mas mexicanos que españoles... no seria mas justo decir que vosotros hablais mexicano?

Tercero. El "español" no es la lengua propia de españa. Es la lengua propia de castilla, y como tal debe llamarse castellano. Por mucho que le duela a mucha gente, la lengua propia de galicia es el gallego, la de catalunya el catalan, etc... otra cosa es que un idioma comun deba ser usado para entendernos todos. (cosa que tambien es discutible, pero bueno)

edit: y antes que nadie diga nada sobre esto, definicion de catalan de la rae

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE

y como hay mucho inculto suelto, definicio de vernácula

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... origen=RAE


Lo que dices es una verdad a medias, cuando se descubrió américa es verdad que españa no era lo mismo que ahora, quizás conceptualmente, porque habían sido dos reinos que ahora pertenecían a una única corona, no era un país como lo es hoy día, pero aunque internamente aún no estuviera tan claro, externamente eramos vistos como "españa" un país gobernado por los trastámara (osea, la dinastía de los reyes católicos) y que internacionalmente actuaba desde el criterio de esta monarquia, es decir, no fué algo que sucedió de golpe, sino progresivo, y encima no fueron los borbones como tu dices, sino los trastámara, dinastía que posteriormente fué reemplazada por los austrias (época del imperio) y después de bastantes generaciones, por los borbones, pero estamos hablando de hace más de 500 años....por favor, ya ha llovido bastante.

Lo que dices no tiene ningún sentido ¿como que derecho tenemos nosotros a ponerle español? estás de broma?, bueno, es algo que no merece la pena ni comentar, por esa misma regla de tres que le cambien el nombre al ingles, porque en eeuu son más personas, o al portugues, porque en brasil son más, lo que dices tiene sentido nulo.

Y te sigues equivocando, el castellano fué el idioma propio de castilla hace más de 600 años, hace siglos que no solo es el idioma de castilla (por cierto, algo que hoy día y hace bastante tiempo ya no existe como tal, igual que tampoco existe como tal Aragón). Cuando dices eso de "Por mucho que le duela a mucha gente, la lengua propia de galicia es el gallego, la de catalunya el catalan, etc... otra cosa es que un idioma comun deba ser usado para entendernos todos. (cosa que tambien es discutible, pero bueno)" creo que ya te he calado, tu no eres suramericano, tu eres español, pero un español de los nuevos nacionalismos que mezclan política con cualquier cosa. Aquí no le duele nada a nadie, la lengua propia no la define una persona, sino el conjunto, os empeñáis en dividir, en enfrentar y excluir, si, te doy la razón, el idioma propio de Galicia es el gallego, y de Cataluña el catalán, PERO TAMBIÉN LO ES a día de hoy el Español (castellano) y lleva siéndolo cientos de años, otra cosa es que las últimas décadas se haya decidido en Cataluña por poner un ejemplo la imposición de una nueva ideología nacionalista de recuperación de una identidad nacional supuestamente perdida y un idioma que llevaba cientos de años un poco apartado, cosa que me parece muy bien, pero que es otro tema.

PD: Se te ha olvidado incluir la definición de la RAE de "Español", para los incultos y tal que tu comentas ¿no?

español, la.
(Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).
1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
Pero que coño .... me parece de puta madre que la gente se ponga a debatir y compartir cultura lingüistica ... pero no hablabamos de Pioneer? XD
HDMI está baneado por "Troll"
qué mala es la crisis (y que la PS3 no se pueda piratear para que se vendieran muchas regrabadoras de blu-ray Pioneer) XD

Pero me extraña que aún siga viva otra clásica en esto del mundillo de las regrabadoras, la marca Plextor, estos si que eran los number one haciendo regrabadoras de CD. Con las de DVD cambió la cosa, pero aún siguen vendiendo y fabricando regrabadoras, hasta de blu-ray.
Tampoco hay tantas marcas fabricando grabadoras de blu-ray ¿no? LG, Plextor, Sony/NEC y Pioneer ¿que se retira a finales de 2010?.

Por cierto, yo he tenido varias grabadoras, Yamaha, HP, Pioneer, Plextor y ahora LG (y por cierto, me funciona de maravilla, como el primer dia, y ya tiene más de 4 años).

Ni Plextor es lo que era ni Pioneer es lo que era antes. Cuando me decanté por la grabadora de dvd de doble capa, tuve antes una Pioneer de dvd simple, pero al final me decanté por LG porque por entonces salieó un modelo o dos de grabadoras malas de la marca Pioneer. Además, por lo que me costó la LG, 24 euros, no me quejo. Antes si que eran super caras las grabadoras. Los viejos del lugar sabran de lo que hablo. Grabadoras de CD de 2X o 4X que era lo máximo hace unos añitos costaban un riñón. XD

Con esto digo que no os fieis mucho por la marca. Todas recortan en costes de desarrollo poniendoles componentes baratos y malos.
Lo mismo te compras una barata estilo LG y te dura más que una super cara Plextor.

A mi aún me quedan muchos años para que compre una grabadora de blu-ray. Con el DVD de doble capa voy servido.
Esto ya no es lo que era, la fiebre de las grabadoras y de pillar otra más nueva porque es más rápida y tiene alguna pijada ya no está de moda. XD
Edy escribió:Pero que coño .... me parece de puta madre que la gente se ponga a debatir y compartir cultura lingüistica ... pero no hablabamos de Pioneer? XD


Pues llevas razón, la cosa se ha liado se ha liado y.. pero también es verdad que la noticia no da juego para mucho más xD
Hasta que las tostadoras de BD valgan 50€ no pienso comprarme una y los discos a 50cent.

S2
Bentley escribió:Pues os voy a contar un poco mi experiencia con lectores/grabadores desde que tuve mi primer PC.
Yo no tengo 20 ordenadores a mis espaldas como leo a mucha gente por aqui, cosa que entiendo, ni 40 grabadoras cosa que NO entiendo, pero bueno para resumir:

... me compre una grabadora por 12 euros en una tienda fisica, en el frontal pone WriteMaster, y el Everest me dice que es esto Lector óptico TSSTcorp CD/DVDW SH-S182D, le pregunte al tio de la tienda que marca era, y me dijo que las fabricaba Samsung, yo francamente no se si es verdad o no,...

Saludos.


Toshiba-Samsung, es buen hardware y deberias poder actualizarla con los firmwares oficiales de la pagina de Samsung no es mal hardware para nada y me parece inverosimil y a la vez una maravilla que ya un hardware de esas prestaciones se pueda obtener por un precio de solo 12 euros... La verdad da un poco de miedo, como las pantallas de TV 32" por 370 o las 40" full hd a 750 flipante de verdad, hasta donde llegaran????[/quote]

Pues la verdad yo me quede tan sorprendido como tu, pues al petarme la NEC, llame corriendo a unas cuantas tiendas de por aqui, y en todas me decian 22-24 euros por las LG, que estaba dispuesto a pagar, pero me pase por esta tienda de camino por si acaso, y asi me ahorraba tener que trastear tiendas por el centro donde es chungo aparcar, y me dice el tio, (yo esperando una clavada de 30 euros por la fama de careros que tiene esa tienda) 12 euros con 63, y le digo al tio, pero lo que yo necesito es una grabadora DL, no un lector DVD, y me dice el tio que me esta dando lo que le he pedido, teniendo en cuenta que compre un lector DVD Lite On hace un par de años y me costo 12 euros, total, no me preocupe mucho por si era un error en el precio, que lo pense, yo la pague y me vine, francamente aunque fuese una confusion, ni quiero saberlo, ni me importa, si al tio en cuestion le reclaman los otros 12 euros de mas que cuestan las grabadoras normalmente, es cosa suya, a mi me dijo un precio y lo pague, recoji mi ticket, mi grabadora y pa casa, no le iba a preguntar 2 veces el precio al tio por si era error suyo, que tontos no somos...

Saludos.
Yo soy más de LG, la verdad.

La primera que tuve es (aún funciona) una regrabadora de CDs Philips CDRW que grababa CDR a 4x. Un lujazo chavales.
Pero están locos estos de Pioneer??? O sea, la mejor unidad optica que he tenido nunca, que no ha dado ni un solo fallo ni un solo amago de fallo ni nada por el estilo en 4 años, y ahora me vienen con que no distribuyen mas a Europa???? Su puta madre!! y ahora a quien recurro cuando tenga que pillar una nueva?? [enfado1]
razor1984 escribió:Hasta que las tostadoras de BD valgan 50€ no pienso comprarme una y los discos a 50cent.

S2

lo de que la gravadora sea 50€ vale pero los BD xr 50 cents....xD que barato es soñar podria ser posible pero el canon es el canon....
fogliatta escribió:totalmente de acuerdo toranosuke, que yo sepa la definicion correcta es castellano, desde siempre vamos, otra cosa es que los zopencos de microsoft y demas pongan siempre español y demás, mi profe de lengua castellana segun recuerdo era filologo, algo sabria del tema..en fin las pioneer lo mejor que he tenido en grabadoras pero con mucha diferencia, en mi portatil tengo una optiarc creo que se llama y no me gusta nada, saludos a todos


No, la definición correcta no es castellano, y todas las academias de lengua española del mundo lo han dejado claro en el diccionario panhispánico. No es cosa de la RAE sola no. Ambas son sinónimos, pero lo más correcto ahora es llamar español a lo actual y dejar castellano para la forma antigua, que no sé si lo sabréis pero es bastante diferente de lo actual. ¿Por qué? Pues porque el castellano era lo que se hablaba en Castilla, el español actual es producto de cómo se empezó a hablar el castellano cuando se extendió a toda la península. Igual que el latín primero tuvo una forma de hablarse distinta, pero siendo latín, hasta tomar entidad y pasar a ser castellano, gallego, italiano, francés...

Y eso no tiene nada que ver con los zopencos de microsoft, es que la forma más correcta de llamar al español es español, no castellano. Aunque no lo parezca, la distinción entre uno y otro tiene más motivación política que otra cosa. En un territorio como España, considerar que hay una lengua común llamada Español en cierto modo desprestigiaría a las otras lenguas que se hablan en España (euskera, gallego, catalán, asturiano, valenciano, extremeño, andaluz...), o al menos muchos lo perciben así, y muchos especialmente interesados en tener ese prestigio de su lengua autonómica prefieren considerar que no hay una lengua común en toda España, sino que todos usamos la de un sitio (Castilla) para entendernos, pero cada uno tiene la suya. Quizás esto tendría más sentido si hubiera sido algo reciente, pero el castellano lleva demasiado tiempo siendo la lengua común de España como para que no haya evolucionado lo suficiente de forma común a todo el territorio español y todas las otras lenguas de España hayan influído en él, cobrando entidad propia respecto al original. Y es que si en vez de tomarse el castellano como lengua común se hubiera tomado el euskera, este hubiera evolucionado al ser una lengua común a todo el territorio y se hubiera distinguido del euskera original lo suficiente como para ser, en este caso, el español. Y entonces habría un euskera, la forma clásica, y un español, común y distinto, que vendría del euskera original pero que habría evolucionado por influencias de todo el territorio español e influenciado por todas las lenguas de España.

Una pequeña demostración de castellano original:
Con aqueste aver tornan se essa conpaña,
fellos en Castejon o el Campeador estava.
"El castielo dexo en so poder; el Campeador cavalga,
saliolos reçebir con esta su mesnada.
Los braços abiertos reçibe a Minaya:

Hay lenguas que se intentan oficializar para distinguirse del español a nivel autonómico que son más similares al español que esto (y esto por escrito, que no sé yo si rodáramos una película de la época hablada tal cual se hablaba no tendríamos hasta que subtitularla...). Y lo que quiero decir es... el español actual no es castellano sin más, sino que es el castellano que toda España ha hecho evolucionar. No es suyo, de los castellanos, sino nuestro, de los españoles, no evolucionó dentro de Castilla, sino fuera. El español actual es producto de todos los habitantes de España, no producto de los habitantes de Castilla.
d2o escribió:
razor1984 escribió:Hasta que las tostadoras de BD valgan 50€ no pienso comprarme una y los discos a 50cent.

S2

lo de que la gravadora sea 50€ vale pero los BD xr 50 cents....xD que barato es soñar podria ser posible pero el canon es el canon....


Si, pero en el extranjero el canon no es el canon... cdfolie compras sin canon y ya van los Bd por 3,5€ creo, que para tener capacidad de 25gb. tampoco es muy caro que digamos...

Por cierto al que dice que hasta que las grabadoras estén a 50€... es un poco barato. Yo bajando de 100€ (cosa más probable) me pensaré pillarla... 50€ lo veo un poco un poco barato... aunque llegará a ese precio, cuando venga la próxima generación de lectores...

Saludos.
En nada estaran regaladas como paso con el formato DVD.
HIRO2000 escribió:
d2o escribió:
razor1984 escribió:Hasta que las tostadoras de BD valgan 50€ no pienso comprarme una y los discos a 50cent.

S2

lo de que la gravadora sea 50€ vale pero los BD xr 50 cents....xD que barato es soñar podria ser posible pero el canon es el canon....


Si, pero en el extranjero el canon no es el canon... cdfolie compras sin canon y ya van los Bd por 3,5€ creo, que para tener capacidad de 25gb. tampoco es muy caro que digamos...

Por cierto al que dice que hasta que las grabadoras estén a 50€... es un poco barato. Yo bajando de 100€ (cosa más probable) me pensaré pillarla... 50€ lo veo un poco un poco barato... aunque llegará a ese precio, cuando venga la próxima generación de lectores...

Saludos.


En el extranjero??? Si te refieres a cdfolie, en Francia hay canon tambien, sino mira la diferencia que hay entre otras tiendas y cdfolie dos tarrinas de 25 doble capa Verbatim mas envios (12euros) 85,68, en Inglaterra, donde compro yo, lo mismo por 61,80 (con 7 de envios), En Inglaterra no hay canon, es de los pocos paises de la union donde no hay, en casi todos los demas hay canon, por ejemplo en Portugal, Francia y España es bastante parecido, en Alemania (bajito pero lo hay) en todos los paises donde hay derecho a la copia privada hay canon y te lo cobran sea para enviar dentro de su pais o para afuera, no todos los paises te lo desglosan, no hace falta, lo mismo que no te desglosan lo que pagas por la gasofa y lo que pagas en sus impuestos.
Solo comprando afuera de la union es seguro que no pagas estos impuestos pero claro luego como te toque pagar aduanas te vas a desangrar un poquito nada mas... :)

Una lastima lo de Pioneer, pero hay alternativas, solo hace falta investigar un poco antes de decidirse y comprar, no creo que con algo tan "economico" valga la pena importar desde asia, en cuanto puede quedar una grabadora de 170 dolares aqui y a quien? No es tan economica para que compense el riesgo de no tener nada de garantia.

Ya volveran así sea bajo otra marca si creen que hay dinero que ganar en el sector con el modelo de negocios que quieren hacer, creo que bajar tanto el precio ha causado una falta de interes general de la gran mayoria de las marcas normales, es muy dificil seguir ofreciendo calidad, competir con los precios ridiculos de otras marcas y no mancharse el nombre de la marca al terminar vendiendo la misma "porqueria" que el resto. (Por cierto una grabadora industrial de DVD TEAC, no baja de los 100 euros, son para meter en torres duplicadoras y demas usos pesados)
167 respuestas
1, 2, 3, 4