¿Os habeis fijado que muchas veces, en los gritos de serie anime, los dejan sin doblar? Aunque no siempre. La verdad es que es un esfuerzo bastante fuerte para los actores de doblaje, ya que se fuerza mucho la garganta. Aunque algunas veces se dan.
Aqui os pongo unos cuantos doblados de la version vasca de dragon ball.
gallegonotroso escribió:bah, donde esten los "megagritos" de la version española de dragon ball que se quiten los demas /irony
Te refieres a esos en que el actor solo tenia que hacer "yaaaa" mientras el tecnico de sonido ponía a tope el "reverb" y activar el "modo eco"? DDDDDD
En catalán también los dejaron intactos los gritos, realmente no se porqué lo hicieron, pero la verdad es que quedan de puta madre porque pegan perfectamente y es en plan "me estoy dejando los cojones acumulando energía".
gallegonotroso escribió:bah, donde esten los "megagritos" de la version española de dragon ball que se quiten los demas /irony
Te refieres a esos en que el actor solo tenia que hacer "yaaaa" mientras el tecnico de sonido ponía a tope el "reverb" y activar el "modo eco"? DDDDDD
En catalán también los dejaron intactos los gritos, realmente no se porqué lo hicieron, pero la verdad es que quedan de puta madre porque pegan perfectamente y es en plan "me estoy dejando los cojones acumulando energía".
Pues muchos de aqui pensabamos que son goku era vasco...porque los gritos que echaban eran parecidos a los que se oyen por aqui xD
No sé como lo hacen, pero los japoneses hacen gritos ahí bastante majos sin quedar en ridiculo. Aquí si alguien grita en la calle no es un frustrado, es un payaso xDDDD.