chibisake escribió:Sabes que Aurum no se lleva millonazos por las recaudaciones en las obras de Ghibli, verdad? Que ver 10 personas en los cines ya era un milagro. ¿Quieres que paguen 7.000 euros cuando el mercado del anime en España no da para más de 500 copias vendidas de media? Tampoco digo que se baje el sueldo o se infravalore la labor de un traductor, simplemente si a uno le parece poco a otro no tanto.
A mi el comentario de la agricultura, sin embargo, me ha parecido lo más coherente del mundo, y más habiendo una crisis como la estamos pasando. Bien me gustaría cobrar a mi mis 1.500 euros, pero me tengo que joder y casualmente he estado trabajando recientemente en el campo, recogiendo frutas bajo un sol que te daba de lleno y te ponía el ambiente a 40ºC, y cobrado 450€ por 15 días bajo esas condiciones. Y oye, bien a gustito y bien satisfecho que estoy de haberme ganado el pan de esa manera, y no por ello he cogido las frutas peor que si hubiese cobrado 1.000 en esos 15 días.
Como te ha dicho Marc, trabaja en una agencia, y si no puede pagar a sus traductores, ¿qué hace?
Yo tengo de hecho una empresa, podría bajar el precio de mis productos, pero a fin de mes no podría pagar a mis empleadas...
Y tu ejemplo es diferente. Yo comento que en este tema aparentemente Aurum le ha echado morro. Primero, si han podido permitirse emitir en un par de salas de cine Totoro, y luego han reincidido con pelis como Nausicaa, es porque al menos, no han tenido pérdidas, si no no podria hacerse. Planeta tiene decenas de mangas que no llegan a 1000 ejemplares y que yo sepa, eso no les ha excusado para no pagar al precio que se estipula a sus traductores.
Si a mí me ofrecen hacer una página web por 100 euros, puedo aceptarla o no, pero ese no es el precio digamos, coherente ni estipulado en absoluto... Que eso me recuerda a las típicas "prácticas" de empresa que te pagan 300 euros cuando en realidad estás haciendo TODO el trabajo de tu puesto y echando más horas que un tonto.