hasta los huevos de los juegos de rol en psp

joder macho me comprado la psp no hace mucho y me parece un consola wapisima y me encanta, pero mi genero faborito es el rol/aventura grafica y no puedo tener ni un puto juego de ese genero pork todosl o k hay (k hay muchos buenisimos) estan en inlges, joder macho esk una cosa es no doblar un juego pero esk ni tansoilo traducirlo me parece una vergüenza, joder macho algun dia sacaran buenos juegos de rol en español? pork sino es asi no me kedara mas remedio k pillarme la nds con el FF3
Asi estamos....dicen que es por la pirateria...pero yo.....NO ME LO CREO!Que se lo curren y ya obtendran beneficios...

Esta el tales of Eternia traducido, los finals de la psx, y mas cosas que encontraras...

Saludos!
Jon Locke escribió:joder macho me comprado la psp no hace mucho y me parece un consola wapisima y me encanta, pero mi genero faborito es el rol/aventura grafica y no puedo tener ni un puto juego de ese genero pork todosl o k hay (k hay muchos buenisimos) estan en inlges, joder macho esk una cosa es no doblar un juego pero esk ni tansoilo traducirlo me parece una vergüenza, joder macho algun dia sacaran buenos juegos de rol en español? pork sino es asi no me kedara mas remedio k pillarme la nds con el FF3


AAAAAAAAARG! AAAAAAAAAAAAAAAAAARG! MIS OJOS, DIOS MIOOOOOOOOOOOOOOO
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
Jon Locke escribió:joder macho me comprado la psp no hace mucho y me parece un consola wapisima y me encanta, pero mi genero faborito es el rol/aventura grafica y no puedo tener ni un puto juego de ese genero pork todosl o k hay (k hay muchos buenisimos) estan en inlges, joder macho esk una cosa es no doblar un juego pero esk ni tansoilo traducirlo me parece una vergüenza, joder macho algun dia sacaran buenos juegos de rol en español? pork sino es asi no me kedara mas remedio k pillarme la nds con el FF3


Antes de pedir traducciones, aprende a escribir bien, porque tu post da dolor de ojos de las faltas de ortografia que tiene.

Y luego, una vez hayas aprendido a escribir correctamente, pide lo que quieras.


Y sobre las traducciones, ¿para que se van a molestar en hacerlas si no vais a comprar el juego?.
Glamdirg escribió:
Antes de pedir traducciones, aprende a escribir bien, porque tu post da dolor de ojos de las faltas de ortografia que tiene.

Y luego, una vez hayas aprendido a escribir correctamente, pide lo que quieras.


Y sobre las traducciones, ¿para que se van a molestar en hacerlas si no vais a comprar el juego?.


Sinceramente, no entiendo tu mensaje. Como si Jon Locke fuera el primero que vemos en un foro escribiendo mal en castellano. Yo estoy harto de ver gente escribir fatal, pero no me ha quedado otra que acostumbrarme.
Pero al menos Jon Locke dice una gran verdad, y tú contestas que para qué lo van a hacer sino vamos a comprar juegos de rol. Pues habla por tí, Glamdirg. Porque yo soy poseedor de una PSP desde estas Navidades pasadas y, estoy igual de resignado. Ni un solo juego de rol en castellano he podido comprar. Hay mucho juego de calidad, pero ni uno se han molestado en traducir. Y para tu información, no tengo la consola modificada (estoy con el último firmware oficial), y todos los juegos que he comprado son originales (y ya son más de 25 los que tengo).

Y digo yo que algún motivo tendrán, con lo que lo primero que se me viene a la cabeza es la posible piratería que hay en nuestro país con esta consola en concreto. Pero no creo que sea más que con la NDS, y en cambio en esa plataforma les llegan un 60% de juegos de rol más y encima completamente traducidos. Eso sí que me choca.

Por suerte salen otros buenos juegos de otros géneros completamente distintos, pero no por ello voy a callar porque hayan X personas con la consola chipeada y que no se han gastado ni 20 míseros euros en un juego rebajado de la PSP. Tengo derecho, igual que Jon Locke, a quejarme y/o hacer llegar mi desagrado en este tema, porque es vergonzoso.
Glamdirg escribió:
Antes de pedir traducciones, aprende a escribir bien, porque tu post da dolor de ojos de las faltas de ortografia que tiene.

Y luego, una vez hayas aprendido a escribir correctamente, pide lo que quieras.


Y sobre las traducciones, ¿para que se van a molestar en hacerlas si no vais a comprar el juego?.


se cree el ladron k todos son de su misma condicion.

Yo tenia la nds me la piratee y acabe hasta los huevos de ella por culpa de haberla pirateado desde entonces dige pirateria nunca mas(la nds la vendi), la psp la tnego desde hace 2 meses y tengo 5 juegos y no la tengo pirateada a diferencia el 90% de los poseedores de una psp, tambien tengo wii y tampoco la tengo pirateada ni tengo intencion de hacerlo y tambien tengo ps3 y espero k NUNCA se pueda piratear yo si los 3 FF k hay para psp estubieran traducidos no dudaria ni un momento en comprarmelos.
Jon Locke escribió:
se cree el ladron k todos son de su misma condicion.

Yo tenia la nds me la piratee y acabe hasta los huevos de ella por culpa de haberla pirateado desde entonces dige pirateria nunca mas(


Imagen

Que tiene que ver el tocino con la velocidad? XD

Es decir, esa frase no es lógica, si la "pirateas/flasheas" tienes a tu disposición TODO lo que está como mínimo por estos foros, es decir, homebrew impresionante(incluso para crear juegos para DS), y juegos en español, ingles y japones como mínimo, y dices que acabste hasta los huevos de ella/te aburririste?

No tiene sentido xD

PD: Yo mi Ds NO la tengo flasheada.

Nunca he sabido hacerlo, y las cosas a mis consolas las hace un servidor xD
Balflear está baneado por "Clonador"
Pues aprende ingles tio, es ultra fácil, ademas no saber ingles es sinonimo de perderse una gran cantidad de juegazos.
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
pues yo no es por hacer promocion de la ds pero me parece mejor que la psp, tiene mas juegoas de rol y de aventuras graficas por lo menos en español.
Veo por aqui a mucho Camilo José Cela y catedratico.
Por que no dejais de dar el coñazo y comentais el tema.En fin....

A mi personalmente no me afecta el tema puesto que no soy aficionado a los RPGS,pero tb es verdad q es una gran putada.

Si me lo hicieran con otro genero,pues me encabronaria bastante.La excusa de la pirateria esta claro que es una puta mentira,iwal que todo lo que nos tiene acostumbrado Sony.
Esta claro que mi unica manera de responder es; que no traduces? pues juego que pirateo.
Ya se q es una contradiccion en si mismo,pero es lo que hay,ellos son los fuertes y nosotros los debiles,es la unica manera d dar por culo.

Resumiendo,no traducen porque no les sale de los bolwlins,y por pura pereza (osea,la ley del minimo esfuerzo,siembra menos y recogermas mas),y si a esto le sumas que España no es un pais de los punteros en RPGS,pues ahi tienes la solucion.

Vamos,eso es lo que creo yo. [Alaa!]

salu2.
Pienso que si de vez en cuando sacaran juegos que de verdad merecieran la pena comprarlo, la gente los compraría (esta claro que no todos).
Remedio=popsloader+final fantasy VII.
Remedio2=popsloader+final fantasy IX.
Remedio3=emu gba+finals.

No se pero si por lo menos traducen el dragoners aria yo me conformaba.
jose91 escribió:Remedio=popsloader+final fantasy VII.
Remedio2=popsloader+final fantasy IX.
Remedio3=emu gba+finals.

No se pero si por lo menos traducen el dragoners aria yo me conformaba.


Es una puta mierda
Balflear escribió:Pues aprende ingles tio, es ultra fácil, ademas no saber ingles es sinonimo de perderse una gran cantidad de juegazos.


¿Por que? Si lo sacan en España que lo saquen en español. Yo si esta en ingles no lo compro, ya que me parece una falta de respeto hacia el consumidor.
No todos tienen la misma facilidad para aprender idiomas. Y a otros, como a mi, no nos sale de los coj**es aprender ingles para poder jugar a un juego. Si pago 45, 50 o 60 euros por un juego lo quiero en mi idioma.
Estamos en la de siempre.
La escusa fácil: La culpa de la pirateria.
Pues no es verdad.
NDS está más pirateada que la psp, el 90% de la gente tiene flashcard. Y es mucho más facil "piratearla" que la psp. Y aun asi salen todos los FF están en español y el 80% del catalogo también. Que han traducido incluso el Cooking Mama!!!(el 1 y el 2) y que los de PSP no traduzcan los final Fantasy 1 y 2 siendo estos muchísimo más famosos y con una gran cantidad de fans... SE RIEN EN NUESTRA CARA.
Despues se quejarán los directivos:
"Menos mal que no hemos traducido los FF de psp, porque mira que malas ventas hemos tenido... todo es culpa de la dichosa "piratearia"

Claro... que el juego esté en inglés, al doble de precio que el america no ha tenido nada que ver...
En españa la venta de juegos de psp va tan mal porque el 90% de los juegos que nos traen están sin traducir y para comprarte la version PAL al doble de precio que la USA, te pillas la USA ya que es el mismito juego y te ahorras muchos euros.

Patapon está traducido: ¿por que nadie quiere comprar el juego?(por ahora) porque lo han puesto a 40€ cuando en usa y japan está a 20€ y la gente tonta no está. Eso si la culpa se la echarán a la pirateria...

Ellos sabran lo que hacen, si continuan asi el único cambio posible es dar el salto a la next gen, pero no a sony.
Yo creo k es una falta de respeto hacia los usuarios de psp k saken la mayoria d los juegos en ingles,a mi m enkantan los juegos d rol pero de ingles ando justita y no es plan de ponerse a estudiar ingles pa poder jugar...en fins k es una putada y k adoro mi psp y espero no tener k comprarme la ds pa poder jugar en condiciones.
Y x cierto lo del patapon...yo no m gasto 40 euros ni de coña,nos han visto cara d tontos o k???

P.D. si a alguien no le gusta cmo escribo k no lea,k ta la peña d un kejika...
a estamos en españa nos merecemos que no los pongan en epañol,que los dinero no lo gastamos
la verdad es que la pirateria tienen un poco de culpa, por que, para que se van a gastar dinero en Traducir un juego si despues no van a ganar ni la mitad de lo que a costado la traduccion.

pues entonces dicen: si amos a vender 3 o 4 juegos pues para que vamos a traducir el juego. es lo que pasa pero es que tmb si viniesen traducidos pues si habia mas posibilidades de compra.

En fin, es como dijo ahora no recuerdo en otro tema.

No compramos No traducen, no Traducen no compramos.

posaderax tambien lo que dices es cierto sobre lo del PATAPON en usa te cuesta 20$ y aqui vale, esta traducido al español pero.... no clavan 40$ ¿kien va a comprar el juego que te cuesta el doble que en usa?. pues ai gente que si se lo compra prefiere pillarselo de usa que aunque este en ingles le a costado la mitad o tirar del backup...
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
Jon Locke escribió:
se cree el ladron k todos son de su misma condicion.


Despues de haber tenido 9 PSP con Firms modificados, le sigo viendo la misma utilidad a esta: NINGUNA. Si la uso mas ahora, es proque he encontrado un programa para leer archivos cbz y cbr y asi no llevar la mochila llena de comics, simple y llanamente.

Jon Locke escribió:Yo tenia la nds me la piratee y acabe hasta los huevos de ella por culpa de haberla pirateado desde entonces dige pirateria nunca mas(la nds la vendi), la psp la tnego desde hace 2 meses y tengo 5 juegos y no la tengo pirateada a diferencia el 90% de los poseedores de una psp, tambien tengo wii y tampoco la tengo pirateada ni tengo intencion de hacerlo y tambien tengo ps3 y espero k NUNCA se pueda piratear yo si los 3 FF k hay para psp estubieran traducidos no dudaria ni un momento en comprarmelos.


¿¿Y para que te vas a gastar dinero en comprar el juego en español si te lo puedes bajar y jugar en tu consola pirateada??

Si no traen mas juegos traducidos, es porque no se compran, simple y llanamente; podeis ir ahora de buenas personas y tal, pero... ¿cuantos de los que ya habeis jugado al Patapon lo vais a comprar? Porque es un gran juego que han traducido... ah espera, que como lo venden mas caro, pues no se compra, jugamos con la iso que nos hemos bajado y asi protestamos de que... er... si, de que no traen juegos traducidos y aunque los traigan no los compramos.
Yo kreo k si el patapon hubiera salido al precio k decian si k la peña lo estaria comprando,yo m lo compraria. Los juegos buenos y a buen precio si venden,pero los juegos sin traducir y encima x 40 o 50 pavos...pos no.Pongo el ejemplo d mi ps2,la tng sin piratear,slo juegos originales xk la mayoria estan traducidos y tiraos de precio.
Ademas kreo k lo de la pirateria no es una razon pa no traducir los juegos,aunke pierdan dinero(k no es asi) deberian hacerlo ya k los k tienen una ds pueden disfrutar d muxos juegos buenos en español.
Eso es por que somos unos PALetos xDDDD
1º El rol nunca ha sido un género que arrasara en ventas en este continente

2º los interesados en el rol somos muy pocos, y para colmo, al 90% le gusta usar la tarjeta de memoria en vez de gastarse 40 euros

3º Para los 4 monos que quedamos, el que lo quiera lo juega en inglés, porque si tienen que pagar la traducción y los derechos por traducirlo no les sale rentable

4º en DS se traducen, porque a pesar de la pirateria las ventas son buenas, el top ten de psp es: consola psp, tarjeta de 4 GB, tarjeta de 2 GB ... ¿y los juegos?

5º A veces pienso que soy el único idiota que compra juegos para PSP
Pero si lo mismo ocurre en ps2.
jolu escribió:5º A veces pienso que soy el único idiota que compra juegos para PSP


Tranquilo, yo también soy idiota :o

En PSP no traducen porque no sale rentable, y el que no lo quiera ver que piense lo que le de la gana.
No creo que sea de idiotas comprar juegos, yo si encuentro un juego que me guste pues me lo compro, igual que hice con el GTA VCS un titulazo y me gaste 20 €, tambien el Ratchet and clack, y Final Fantasy II que ese queria tenerlo en mi coleccion aunque no estubiera en español.

Y respecto a lo que estai comentando, es el tipico problema de siempre, no se quien se encarga de las traducciones, pero la mayoria de juegos de rol los lleva Square y si no quiere que se traduzcan pues no se hace, cosa que no paso con el valkaya knights, que no lo llevaba square, pero como FF I, II y FFTactics los lleva square pues en ingles. ( mas que nada por que son remakes.) El crisis core por ejemplo si lo traduciran, por que va a tener muchisimo existo, la verdad es que todo eso es llegar a un acuerdo entre compañia y distribuidor normalmente, no solo depende del país, por que ningun FF para PSP esta traducido en Francia, Alemania, Italia.. estan en INGLIS.
#1

Desde luego con ese dominio de la prosa en castellano, raro seria que pillases los juegos en ingles.

Welcome, to the real world.
Rosencrantz escribió:
Tranquilo, yo también soy idiota :o

En PSP no traducen porque no sale rentable, y el que no lo quiera ver que piense lo que le de la gana.


Tras que se tradujera el tales of eternia al español en tan "poco" tiempo, siendo supongo amateurs los que lo hiciesen, mas el Chrono Cross que tamos traduciendo, el Xenegears esta casi terminado al español (aunque desconozco el tiempo que llevan estos). Con trabajos o quehaceres. Lo de contratar a alguien para que traduzcan los juegos no creo que le salga "caro"

Un D.Aria o un Mk Summoner a lo mejor no compensa, pero el tales o el valkirie, yo si creo que les compensa
porri escribió:Lo de contratar a alguien para que traduzcan los juegos no creo que le salga "caro"


pues sale mucho más caro de lo que en un principio os podeís imaginar, no es simplemente pillar y meterle los textos en español...
para empezar, deben pedir permiso a los títulares de los derechos (pongamos, que son los de square), la distribuidora contacta con square enix, y pide permiso, una vez que se lo han concedido... tienen que pagar pasta por los derechos (porque al modificar la obra original, necesitan autorización)...

después de esto, se tienen que buscar un traductor profesional, los cuales no se cuanto cobran, pero en algunos sitios he leido que los subtítulos para los DVD los cobran por palabras...

añade un par de informáticos para maquetar y meter los textos que han traducido...

por último, los de square enix deben dar el visto bueno a todo el trabajo final antes de salir a la venta...


suma todo eso y dime si con las 4 copias que venden sale rentable, una cosa es lo que hagan los fans con las traducciones, donde no se paga un duro por derechos... y otra es hacerlo por lo legal
A lo expuesto por Jolu, añadir que todos esos pasos no se completan en uno o dos días. Tened en cuenta que si Proein, por poner un ejemplo, decide editar los Final Fantasy de PSP sin traducir a nuestro idioma, es porque así le sale más rentable que perder un par de meses, contratar personal y después vender cuatro juegos más.

Y no os metáis tanto con el chaval por pedir juegos en su idioma, yo no aprendí inglés hasta que abandoné el colegio. De hecho, tampoco aprendí a escribir en castellano correctamente estando en el cole, lo aprendí cuando me interesé por la lectura. Pero bueno, mi caso es distinto, donde vivo la enseñanza se imparte en catalán, y como la mayoría hablamos castellano, al final no aprendes correctamente ninguna de las dos lenguas, qué despolle XD

Por cierto, yo recuerdo muchos juegos de GBA que no llegaron a España, algunos no salieron de Japón. Yo siempre quise los Mother o el puto Magical Vacation, y porque no conozco todo el catálogo de DS, pero me juego la bolera a que un montón de RPG's más que aceptables ni los olemos. En definitiva, el usuario de PSP no es el único puteado. Vivimos en Europa y mientras el 90% de lo que consumamos provenga de otros continentes, seguiremos dependiendo de los productos que a las distribuidoras les apetezca traer.
Yo creo que deberían dejar de traducir juegos al español directamente, mejor traducirlos a "lenguaje" sms que parece ser que es lo que se habla ahora.

Me resulta curioso que siempre los que mas jaleo montan porque no traducen algo son los que peor escriben.
jolu escribió:4º en DS se traducen, porque a pesar de la pirateria las ventas son buenas, el top ten de psp es: consola psp, tarjeta de 4 GB, tarjeta de 2 GB ... ¿y los juegos?

¿Me puedes explicar la razón por la que DS a pesar de la piratería tiene buenas ventas? Yo te diría una, pero creo que es bastante evidente.
Pues PSP es de largo la consola donde más RPG's traducidos puedes jugar.

Todos los de 8 y 16 bits (que no son pocos), los de PSX, y los de la propia PSP.
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
LinkinDark escribió:¿Me puedes explicar la razón por la que DS a pesar de la piratería tiene buenas ventas? Yo te diría una, pero creo que es bastante evidente.


La DS es mas barata que la PSP, sus juegos son mas baratos y ademas tienes la retrocompatibilidad con los juegos de GBA, esos, a bote pronto, son puntos muy a favor de la DS; sin contar que sus juegos no tienen tiempos de carga, el mas caro cuesta 39,95€ y que tiene un catalogo muchisimo mas amplio...

KoRssO escribió:Pues PSP es de largo la consola donde más RPG's traducidos puedes jugar.

Todos los de 8 y 16 bits (que no son pocos), los de PSX, y los de la propia PSP.


Pero de todos esos que dices... ¿¿¿cuales son propios de la PSP y no necesitas modificar el firm para jugar a ellos??? Porque no se pueden usar emuladores con un firm oficial, asi que el nº de juegos que dices, se ve reducido drasticamente.
Sin olvidar que quien compra una DS, principalmente, lo hace para jugar a sus juegos. Muchos de los que compran PSP, antes de tenerla en las manos, ya están pensando en el firmware que van a instalarle. Una parte de esos usuarios, ni siquiera están interesados en los propios juegos de la máquina.
KoRssO escribió:Pues PSP es de largo la consola donde más RPG's traducidos puedes jugar.

Todos los de 8 y 16 bits (que no son pocos), los de PSX, y los de la propia PSP.


Eso no es merito de la consola, sino de los programadores no oficiales que programan para ella (y benditos sean). De todos modos a dia de hoy que juego de rol puedes jugar en psp en español oficial?

-Tales ->ingles
-Valkirie->Ingles
-Monster jewel sumoner-> ingles (no salio ni aqui)
-Riviera- lo mismo
-Dragoniers Aria-> Ingles

Ni el Gurumin que es action-rpg ni el final fantasy tactics han llegao que yo sepa en cristiano
porri escribió:De todos modos a dia de hoy que juego de rol puedes jugar en psp en español oficial?


Que yo sepa solo hay 2 (sino contamos los monster hunter como juegos de rol) que son el blade dancer y el ys the ark of naphisin.
Pero vamos ninguno de los 2 son nada del otro mundo.
Saludos
Glamdirg escribió:catalogo muchisimo mas amplio...

¿?¿?¿?¿?¿?¿?

Más cantidad o vender más no es más amplio, y desde luego no significa mejor calidad (ahí está el ejemplo de que el Resident Evil Outbreak vendió bastante más que el Resident Evil Remake de GameCube, cuando el de GameCube es infinitamente mejor).

En DS juegos con un mínimo de calidad solo hay RPG, plataformas, aventuras graficas y los juegos que desarrolla la propia nintendo.

En PSP de calidad tienes juegos de acción, coches, aventura, sigilo, futbol, baloncesto, puzzles, deportes en general, rpg, peleas, action rpg, survival horror, ect. A diferencia de DS que se centra en cuatro generos.

La gente se fia mucho de lo que dicen las revistas "especialiadas" y de quien vende más gracias a la campaña de publicidad. Pero no se ponen a mirar realmente el catálogo.

Y los RPG en inglés pasa exactamente lo mismo que en ps2.

¿cuántos RPG japoneses hay en ps2 que estén en español quitando los final fantasy, kingdom hearts y dragon quest?
Bradford escribió:
Que yo sepa solo hay 2 (sino contamos los monster hunter como juegos de rol) que son el blade dancer y el ys the ark of naphisin.
Pero vamos ninguno de los 2 son nada del otro mundo.
Saludos


Si, pero te arriesgan a que te sangren los ojos, no me acordaba yo de esos dos xD

Era una duda existencial
Para empezar extrapolais la situacion de españa con el resto de mercados cosa no validad para hacer un analisis objetivo del mismo.

La DS es mas barata que la PSP, sus juegos son mas baratos y ademas tienes la retrocompatibilidad con los juegos de GBA, esos, a bote pronto, son puntos muy a favor de la DS; sin contar que sus juegos no tienen tiempos de carga, el mas caro cuesta 39,95€ y que tiene un catalogo muchisimo mas amplio...


La razon seria la siguiente y no la que tu comentas, nds cuenta con una mayor base instalada, es mas barato de desarrollar y los ingresos son mayores, maximo beneficio y riesgo minimo...

Tanto que decis que la pirateria no tiene que ver, es un hecho consumado, esto es un circulo vicioso, si no vendes software, la empresas no traducen ya que no van a perder mas dinero en algo que no va a vender.
Aqui en España pues no me extraña para nada, ya que la inmensa mayoria no compra juegos originales(ahora no m salteis los 4 de siempre diciendo que teneis 25, 30 o 45 juegos, por que hablo en general).
Tambien os olvidais del Key Of Heaven,que está en español, y no és para nada mal juego, de echo, es exactamnete el mismo estilo que el Crisis core, y con más exploración,vamos que de los no-remake/port es de lo mejorcito de rpg en PSP.... .

Respecto a DS/PSP en asunto de rol.......a ver, los remakes de FF en PSP, son casi ports con un motor mejorado pero nada de muy allá.....el de DS es un salto abismal, lo considero un proyecto muchiiiiiiiisimo más ambicioso que los 2 de PSP, que sinceramente, ivan a comprar(en español o no)los 4 freaks de la saga por coleccionismo,porque entre que el acabado grafico aunque mejorado, és simplon y que los juegos en si, de mecanica e historia lo són más aun...........pues eso, no salia a cuenta .

Vamos que en PSP, los pocos que nos llegan traducidos, o ya lo estaban(y's en ps2), o fueron proyectos ambicosos en su dia(key of heaven etc...)pero traducir ports directos de psx/psp como tales, valkyre, o los mismos FF........no suele salir rentable.

Crisis Core SI es un RPG con aspiraciones de ventas, aqui y en pekín, por lo tanto salvo sorpresa de ultima hora, vendrá traducido.
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
Ponisito escribió:¿?¿?¿?¿?¿?¿?

Más cantidad o vender más no es más amplio, y desde luego no significa mejor calidad (ahí está el ejemplo de que el Resident Evil Outbreak vendió bastante más que el Resident Evil Remake de GameCube, cuando el de GameCube es infinitamente mejor).


A ver... entonces segun tu, un catalogo mas amplio es tener 400 ports identicos con distinto nombre y unos juegos que se valoran entre: malos, pesimos, para tirar a la basura.... Y sobre lo del RE... si tenemos en cuenta que el Remake se descatalogo al poco de salir a su venta mientras que el Outbreak aun a dia de hoy lo encuentras nuevo en algunas tiendas.... no me parece un ejemplo aplicable, es como si te comparo el Twilight Princes de Cube con el Kingdom Hearts...

Ponisito escribió:En DS juegos con un mínimo de calidad solo hay RPG, plataformas, aventuras graficas y los juegos que desarrolla la propia nintendo.


Es decir, todos los juegos que tiene ¿no? Porque si no es asi... dime que genero queda en DS que no tenga un minimo de calidad

Ponisito escribió:En PSP de calidad tienes juegos de acción, coches, aventura, sigilo, futbol, baloncesto, puzzles, deportes en general, rpg, peleas, action rpg, survival horror, ect. A diferencia de DS que se centra en cuatro generos.


Pero son propios o son ports de otras plataformas??? Porque yo me refiero a juegos propios desarrollados esprofeso para PSP, no un port de un juego de otra plataforma a PSP.

Ponisito escribió:La gente se fia mucho de lo que dicen las revistas "especialiadas" y de quien vende más gracias a la campaña de publicidad. Pero no se ponen a mirar realmente el catálogo.


La gente mira el catalogo muchisimo mas de lo que piensas, y aunque os duela, el de DS, a dia de hoy, es mucho mas atractivo que el de PSP.

Ponisito escribió:Y los RPG en inglés pasa exactamente lo mismo que en ps2.

¿cuántos RPG japoneses hay en ps2 que estén en español quitando los final fantasy, kingdom hearts y dragon quest?


y?? Volvemos a lo mismo, ¿para que van a invertir dinero en algo que saben que no les va a aportar beneficios? Porque como ya teneis el chip/flash/loquesea para jugar a esos juegos que nunca llegan, pues no os gastais un duro ni en los que llegan, total: yo no pago 60€ por un juego que en EEUU vale 40$. El caso es no pagar por un juego, total, si no es por una cosa es por la otra.
Veo que la mayoría opinamos lo mismo.

Pero me gustaría ejemplificar este problema para la gente que le echa la culpa a la "pirateria" del estado actual de psp:

Imaginaros que ahora dejan de traducir/doblar las películas que se estrenan en el cine. Claro porque ahora todo el mundo se las baja de internet y claro no van a perder traduciendo/doblando si después la gente se va a bajar: Monstruoso, Parking2, la futura Guerra de las galaxias(por decir algunas) de internet.
Depués llega la edición en DVD a 27€ en completo inglés sin subtitulos ni nada.
La gente rabiosa: "¿¿¿Tanto tiempo esperando a que estrenasen la película y ahora nos llega en inglés???""Hijo no vamos a inr a ver la última parte de Harry potter porque está en inglés y no te vas a enterar de nada"
El resto de gente: "Tenemos lo que nos merecemos..."
Las empresas:"Son todos delincuentes, pues que paguen el canon, no traducimos la película y con el mismo rollo de cinta que estrenamos en Usa la metemos en España que algún pringaillo picará y Ganaremos más con el mínimo esfuerzo".
Depués los directivos empiezan a preguntarse: "Mira no se vende ni un DVD! menos mal que no hemos traducido la película"
La gente X: Al final me pillé la película por 9€ en USA, es que yo si entiendo el inglés. ¿Ah tu no? pues aprende inglés!! Te estas perdiendo grandes películas.
El resto de gente: Pues si no la traducen/doblan, ahora SI que me las bajo todas de internet.
Los cines: No vienen casi espectadores!!!Crisis Crisis, LA culpa la Pirateria!!!.

Formando un círculo, donde ya no se sabe que originó el que.

A mi lo que me gustaría es que los directivos se dieran cuenta de que la piratearia esta ahí, pero hay que "luchar contra ella: Sacando ediciones de juegos especiales, más baratos etc Que hagan que no merezca la pena tenerlo backup. Que si lo tienes original te compense por todo lo que trae en si el producto: Librito chulísimo, edición cuidada, precio...

Pero un directivo se cabreó y dijo: Que "piratean" pues ale dejamos de traer juegos y consola y que les den!!.
Pero otro directivo pensó: No seas exagerado, les traemos las mismas ediciones que en Usa con un año de retraso, así amortizamos el coste del desarrollo en ese tiempo, y si hemos obtenido beneficios pues lo sacamos en europa tal cual, y si NO hemos obtenido beneficios ni lo sacamos en europa. Así no perdemos dinero y si alguien pregunta el porque de todo esto siempre podemos decir que la culpa la tienen ellos por no comprar lo que nosotros les vendemos.

Y así está el panorama.
Yo estoy seguro que si no se pudiera "piratear" los juegos en inglés a estas alturas se seguirian sin vender...
Y os recuerdo:
Ps2 pirateada a más no poder: 90% del catalogo en español
Xbox pirateada a mas no poder: 90% catalogo en español
Xbox 360 pirateada también!!: Todo en español, creo sino es todo es el 95/98%.
La Wii pirateada también!: Igual que xbox 360, 98% en español.
DS, pirateada a más no poder: 90% de catalogo en español.
PSP pirateada a más no poder:50% del catalogo en español.
PS3 no se puede piratear: Entre otros factores, este es uno de sus escasas ventas.
Conclusión: ¿Cómo es posible que nosotros veamos 12312 soluciones a este problema? y ello a parte de tacharnos de "delincuentes" no hagan nada al respeto. Pues ahora soy yo el que dice: !Teneis lo que os mereceis Empresas X¡
Glamdirg escribió:Pero de todos esos que dices... ¿¿¿cuales son propios de la PSP y no necesitas modificar el firm para jugar a ellos??? Porque no se pueden usar emuladores con un firm oficial, asi que el nº de juegos que dices, se ve reducido drasticamente.

Ya pero el autor del hilo nunca mencionó que fueran juegos oficiales. En ese apartado estoy de acuerdo. Yo no tengo problema alguno con el inglés pero obviamente prefiero jugar en castellano.
posaderax escribió:Veo que la mayoría opinamos lo mismo.

Pero me gustaría ejemplificar este problema para la gente que le echa la culpa a la "pirateria" del estado actual de psp:

Imaginaros que ahora dejan de traducir/doblar las películas que se estrenan en el cine. Claro porque ahora todo el mundo se las baja de internet y claro no van a perder traduciendo/doblando si después la gente se va a bajar: Monstruoso, Parking2, la futura Guerra de las galaxias(por decir algunas) de internet.
Depués llega la edición en DVD a 27€ en completo inglés sin subtitulos ni nada.
La gente rabiosa: "¿¿¿Tanto tiempo esperando a que estrenasen la película y ahora nos llega en inglés???""Hijo no vamos a inr a ver la última parte de Harry potter porque está en inglés y no te vas a enterar de nada"
El resto de gente: "Tenemos lo que nos merecemos..."
Las empresas:"Son todos delincuentes, pues que paguen el canon, no traducimos la película y con el mismo rollo de cinta que estrenamos en Usa la metemos en España que algún pringaillo picará y Ganaremos más con el mínimo esfuerzo".
Depués los directivos empiezan a preguntarse: "Mira no se vende ni un DVD! menos mal que no hemos traducido la película"
La gente X: Al final me pillé la película por 9€ en USA, es que yo si entiendo el inglés. ¿Ah tu no? pues aprende inglés!! Te estas perdiendo grandes películas.
El resto de gente: Pues si no la traducen/doblan, ahora SI que me las bajo todas de internet.
Los cines: No vienen casi espectadores!!!Crisis Crisis, LA culpa la Pirateria!!!.

Formando un círculo, donde ya no se sabe que originó el que.

A mi lo que me gustaría es que los directivos se dieran cuenta de que la piratearia esta ahí, pero hay que "luchar contra ella: Sacando ediciones de juegos especiales, más baratos etc Que hagan que no merezca la pena tenerlo backup. Que si lo tienes original te compense por todo lo que trae en si el producto: Librito chulísimo, edición cuidada, precio...

Pero un directivo se cabreó y dijo: Que "piratean" pues ale dejamos de traer juegos y consola y que les den!!.
Pero otro directivo pensó: No seas exagerado, les traemos las mismas ediciones que en Usa con un año de retraso, así amortizamos el coste del desarrollo en ese tiempo, y si hemos obtenido beneficios pues lo sacamos en europa tal cual, y si NO hemos obtenido beneficios ni lo sacamos en europa. Así no perdemos dinero y si alguien pregunta el porque de todo esto siempre podemos decir que la culpa la tienen ellos por no comprar lo que nosotros les vendemos.

Y así está el panorama.
Yo estoy seguro que si no se pudiera "piratear" los juegos en inglés a estas alturas se seguirian sin vender...
Y os recuerdo:
Ps2 pirateada a más no poder: 90% del catalogo en español
Xbox pirateada a mas no poder: 90% catalogo en español
Xbox 360 pirateada también!!: Todo en español, creo sino es todo es el 95/98%.
La Wii pirateada también!: Igual que xbox 360, 98% en español.
DS, pirateada a más no poder: 90% de catalogo en español.
PSP pirateada a más no poder:50% del catalogo en español.
PS3 no se puede piratear: Entre otros factores, este es uno de sus escasas ventas.
Conclusión: ¿Cómo es posible que nosotros veamos 12312 soluciones a este problema? y ello a parte de tacharnos de "delincuentes" no hagan nada al respeto. Pues ahora soy yo el que dice: !Teneis lo que os mereceis Empresas X¡


dios te vendiga, tienes toda la santa razon, y es lo que he estado diciendo hasta ahora, esto es un circulo vicioso, y aunque nos lo trajeran todo traducido, habria pirateria y como siempre, 1000 quejas.
Pero si la piratería no afecta a las ventas, entonces estáis diciendo que PSP no vende tanto software como DS porque simplemente no gusta. Por lo tanto, es menos productivo desarrollar juegos.

Cuando no salga traducido un juego mirad en la caja quién coño lo distribuye. Enviadles cien mil e-mails y decidles por qué no lo compráis. Podéis empezar con Virgin, que nos trae milagrosamente el Dragoneer's Aria, pero en inglés.
Se resume en esto:

DS->Strategia + Aventuras Graficas + RPG (no siendo gran cosa)
PSP-> Todo lo demas

A mi me parece una combinacion brutal, una se complementa a la otra, no las veo ni competidoras porque cada una tiene una tarea especifica y destinada para gente diferente
Glamdirg está baneado por "Ya nos hemos cansado de tus paridas"
Akebono escribió:Pero si la piratería no afecta a las ventas, entonces estáis diciendo que PSP no vende tanto software como DS porque simplemente no gusta. Por lo tanto, es menos productivo desarrollar juegos.


No es que no guste, es que sus juegos son refritos de otros: Driver 1976, Killzone Liberation, Syphon Filter, GTA: VS ... y asi un largo etcetera.

Los juegos de DS son mas variados: Imagina estar preñada, cuida caballos, cuida perros, cuida delfines, cuida ancianos, cosecha en la luna... cosas asi que llaman la atencion, no porque sean buenos juegos, si no porque no son los mismo de siempre.
Hibiki-naruto escribió:la verdad es que la pirateria tienen un poco de culpa, por que, para que se van a gastar dinero en Traducir un juego si despues no van a ganar ni la mitad de lo que a costado la traduccion.

pues entonces dicen: si amos a vender 3 o 4 juegos pues para que vamos a traducir el juego. es lo que pasa pero es que tmb si viniesen traducidos pues si habia mas posibilidades de compra.

En fin, es como dijo ahora no recuerdo en otro tema.

No compramos No traducen, no Traducen no compramos.



Ehmmm cuantas frases crees que tiene por ejemplo el patapon?Yo me lo he pasado y muy poquitas, eso lo traduce cualquier profesor de inglés en menos de una hora...que cuesta eso? darle 100 euros a un tio para q te lo traduzca y luego insertarlo en el txt del juego...piensas que eso explica los 20€ de más que cuesta en españa?

Se puede entender que juegos con gran cantidad de dialogos se encarezcan (un poco no una barbaridad) al traducirlos, da la casualidad que esos juegos son los RPG que son los que más texto contemplan. Pero no se molestan y además lo venden al mismo precio que si viniera traducido. Por qué tenemos que pagar más por tener el juego en español que los franceses por tenerlo en francés, no es igual?

Ah no que somos tercermundistas y por eso nos explotan, siempre se me olvida hmmm ah si toros flamencos ole ole...y...Oscar goes to Javier Bardem vale
Tenéis toda la razón del mundo. Es una injusticia.
Pero precisamente por eso, como nadie va a ayudaros, yo os animo a que lo intentéis en inglés. Es un coñazo, es lento, es tedioso...vale, pero echadle huevos. Mejor eso que perderos juegos que estáis deseando probar.
Os cojéis un diccionario y a jugar, que no entendéis una palbra, pausa y a ver, así, es una putada, pero al menos tiráis para adelante.
Además os aseguro que aprenderéis un montón, y no necesitaréis tirar tanto del diccionario.
La mayoría de las frases se sacan por contexto, si tienen por ejemplo 20 palabras, si sacas 17 te enteras perfectamente de lo que te quieren decir. Ese es el truco de cualquier idioma.
Yo no puedo sentir lo que vosotros porque a mi siempre se me dió bien, pero sí que os entiendo porque el frances se me da fatal y lo he pasado mal para jugar a juegos en ese idioma, pero se tira bien para adelante como os he dicho.
En su día cuando salió, me pasé el Secret of Mana en inglés, y tenía 16 años. Sin ir a clases de inglés ni nada, como os he dicho.
En la época megadrive supernes casi nada se traducía, así que había que echarle cara, pero aprendí muchísimo con miles de juegos.
Luego me llega un resident evil y me daba la risa del inglés tan básico y simple que utilizaba, se entendía perfectamente (de hecho tengo el 1,2,3 de psx en NTSC por aquello de los 60hz y la pantalla completa, que la version pal no)
Con esto lo único que pretendo es animaros a que le echéis cara, no vais a ser menos capaces que cualquier otro [beer]
Si yo pude vosotros también podéis, no os dejéis de perder los juegos que os gustan por eso.
(otra cosa es que viniera en chino :-p)
Akebono escribió:Pero si la piratería no afecta a las ventas, entonces estáis diciendo que PSP no vende tanto software como DS porque simplemente no gusta. Por lo tanto, es menos productivo desarrollar juegos.

Cuando no salga traducido un juego mirad en la caja quién coño lo distribuye. Enviadles cien mil e-mails y decidles por qué no lo compráis. Podéis empezar con Virgin, que nos trae milagrosamente el Dragoneer's Aria, pero en inglés.


La psp en españa vende tan mal simplemente por esto:
¿Para que voy a comprar en españa el juego X a 40€ si lo puedo comprar por internet en USA a más de la mitad?Me lo pillo en Usa.

Los de DS, están es español, no los puedes comprar en Usa a no ser que los quieras en inglés. Pero los de psp son el mismo juego, igualito, idéntico pero mucho más caro.
78 respuestas
1, 2