Jon Locke escribió:joder macho me comprado la psp no hace mucho y me parece un consola wapisima y me encanta, pero mi genero faborito es el rol/aventura grafica y no puedo tener ni un puto juego de ese genero pork todosl o k hay (k hay muchos buenisimos) estan en inlges, joder macho esk una cosa es no doblar un juego pero esk ni tansoilo traducirlo me parece una vergüenza, joder macho algun dia sacaran buenos juegos de rol en español? pork sino es asi no me kedara mas remedio k pillarme la nds con el FF3
Jon Locke escribió:joder macho me comprado la psp no hace mucho y me parece un consola wapisima y me encanta, pero mi genero faborito es el rol/aventura grafica y no puedo tener ni un puto juego de ese genero pork todosl o k hay (k hay muchos buenisimos) estan en inlges, joder macho esk una cosa es no doblar un juego pero esk ni tansoilo traducirlo me parece una vergüenza, joder macho algun dia sacaran buenos juegos de rol en español? pork sino es asi no me kedara mas remedio k pillarme la nds con el FF3
Glamdirg escribió:
Antes de pedir traducciones, aprende a escribir bien, porque tu post da dolor de ojos de las faltas de ortografia que tiene.
Y luego, una vez hayas aprendido a escribir correctamente, pide lo que quieras.
Y sobre las traducciones, ¿para que se van a molestar en hacerlas si no vais a comprar el juego?.
Glamdirg escribió:
Antes de pedir traducciones, aprende a escribir bien, porque tu post da dolor de ojos de las faltas de ortografia que tiene.
Y luego, una vez hayas aprendido a escribir correctamente, pide lo que quieras.
Y sobre las traducciones, ¿para que se van a molestar en hacerlas si no vais a comprar el juego?.
Jon Locke escribió:
se cree el ladron k todos son de su misma condicion.
Yo tenia la nds me la piratee y acabe hasta los huevos de ella por culpa de haberla pirateado desde entonces dige pirateria nunca mas(
jose91 escribió:Remedio=popsloader+final fantasy VII.
Remedio2=popsloader+final fantasy IX.
Remedio3=emu gba+finals.
No se pero si por lo menos traducen el dragoners aria yo me conformaba.
Balflear escribió:Pues aprende ingles tio, es ultra fácil, ademas no saber ingles es sinonimo de perderse una gran cantidad de juegazos.
Jon Locke escribió:
se cree el ladron k todos son de su misma condicion.
Jon Locke escribió:Yo tenia la nds me la piratee y acabe hasta los huevos de ella por culpa de haberla pirateado desde entonces dige pirateria nunca mas(la nds la vendi), la psp la tnego desde hace 2 meses y tengo 5 juegos y no la tengo pirateada a diferencia el 90% de los poseedores de una psp, tambien tengo wii y tampoco la tengo pirateada ni tengo intencion de hacerlo y tambien tengo ps3 y espero k NUNCA se pueda piratear yo si los 3 FF k hay para psp estubieran traducidos no dudaria ni un momento en comprarmelos.
jolu escribió:5º A veces pienso que soy el único idiota que compra juegos para PSP
Rosencrantz escribió:
Tranquilo, yo también soy idiota
En PSP no traducen porque no sale rentable, y el que no lo quiera ver que piense lo que le de la gana.
porri escribió:Lo de contratar a alguien para que traduzcan los juegos no creo que le salga "caro"
jolu escribió:4º en DS se traducen, porque a pesar de la pirateria las ventas son buenas, el top ten de psp es: consola psp, tarjeta de 4 GB, tarjeta de 2 GB ... ¿y los juegos?
LinkinDark escribió:¿Me puedes explicar la razón por la que DS a pesar de la piratería tiene buenas ventas? Yo te diría una, pero creo que es bastante evidente.
KoRssO escribió:Pues PSP es de largo la consola donde más RPG's traducidos puedes jugar.
Todos los de 8 y 16 bits (que no son pocos), los de PSX, y los de la propia PSP.
KoRssO escribió:Pues PSP es de largo la consola donde más RPG's traducidos puedes jugar.
Todos los de 8 y 16 bits (que no son pocos), los de PSX, y los de la propia PSP.
porri escribió:De todos modos a dia de hoy que juego de rol puedes jugar en psp en español oficial?
Glamdirg escribió:catalogo muchisimo mas amplio...
Bradford escribió:
Que yo sepa solo hay 2 (sino contamos los monster hunter como juegos de rol) que son el blade dancer y el ys the ark of naphisin.
Pero vamos ninguno de los 2 son nada del otro mundo.
Saludos
La DS es mas barata que la PSP, sus juegos son mas baratos y ademas tienes la retrocompatibilidad con los juegos de GBA, esos, a bote pronto, son puntos muy a favor de la DS; sin contar que sus juegos no tienen tiempos de carga, el mas caro cuesta 39,95€ y que tiene un catalogo muchisimo mas amplio...
Ponisito escribió:¿?¿?¿?¿?¿?¿?
Más cantidad o vender más no es más amplio, y desde luego no significa mejor calidad (ahí está el ejemplo de que el Resident Evil Outbreak vendió bastante más que el Resident Evil Remake de GameCube, cuando el de GameCube es infinitamente mejor).
Ponisito escribió:En DS juegos con un mínimo de calidad solo hay RPG, plataformas, aventuras graficas y los juegos que desarrolla la propia nintendo.
Ponisito escribió:En PSP de calidad tienes juegos de acción, coches, aventura, sigilo, futbol, baloncesto, puzzles, deportes en general, rpg, peleas, action rpg, survival horror, ect. A diferencia de DS que se centra en cuatro generos.
Ponisito escribió:La gente se fia mucho de lo que dicen las revistas "especialiadas" y de quien vende más gracias a la campaña de publicidad. Pero no se ponen a mirar realmente el catálogo.
Ponisito escribió:Y los RPG en inglés pasa exactamente lo mismo que en ps2.
¿cuántos RPG japoneses hay en ps2 que estén en español quitando los final fantasy, kingdom hearts y dragon quest?
Glamdirg escribió:Pero de todos esos que dices... ¿¿¿cuales son propios de la PSP y no necesitas modificar el firm para jugar a ellos??? Porque no se pueden usar emuladores con un firm oficial, asi que el nº de juegos que dices, se ve reducido drasticamente.
posaderax escribió:Veo que la mayoría opinamos lo mismo.
Pero me gustaría ejemplificar este problema para la gente que le echa la culpa a la "pirateria" del estado actual de psp:
Imaginaros que ahora dejan de traducir/doblar las películas que se estrenan en el cine. Claro porque ahora todo el mundo se las baja de internet y claro no van a perder traduciendo/doblando si después la gente se va a bajar: Monstruoso, Parking2, la futura Guerra de las galaxias(por decir algunas) de internet.
Depués llega la edición en DVD a 27€ en completo inglés sin subtitulos ni nada.
La gente rabiosa: "¿¿¿Tanto tiempo esperando a que estrenasen la película y ahora nos llega en inglés???""Hijo no vamos a inr a ver la última parte de Harry potter porque está en inglés y no te vas a enterar de nada"
El resto de gente: "Tenemos lo que nos merecemos..."
Las empresas:"Son todos delincuentes, pues que paguen el canon, no traducimos la película y con el mismo rollo de cinta que estrenamos en Usa la metemos en España que algún pringaillo picará y Ganaremos más con el mínimo esfuerzo".
Depués los directivos empiezan a preguntarse: "Mira no se vende ni un DVD! menos mal que no hemos traducido la película"
La gente X: Al final me pillé la película por 9€ en USA, es que yo si entiendo el inglés. ¿Ah tu no? pues aprende inglés!! Te estas perdiendo grandes películas.
El resto de gente: Pues si no la traducen/doblan, ahora SI que me las bajo todas de internet.
Los cines: No vienen casi espectadores!!!Crisis Crisis, LA culpa la Pirateria!!!.
Formando un círculo, donde ya no se sabe que originó el que.
A mi lo que me gustaría es que los directivos se dieran cuenta de que la piratearia esta ahí, pero hay que "luchar contra ella: Sacando ediciones de juegos especiales, más baratos etc Que hagan que no merezca la pena tenerlo backup. Que si lo tienes original te compense por todo lo que trae en si el producto: Librito chulísimo, edición cuidada, precio...
Pero un directivo se cabreó y dijo: Que "piratean" pues ale dejamos de traer juegos y consola y que les den!!.
Pero otro directivo pensó: No seas exagerado, les traemos las mismas ediciones que en Usa con un año de retraso, así amortizamos el coste del desarrollo en ese tiempo, y si hemos obtenido beneficios pues lo sacamos en europa tal cual, y si NO hemos obtenido beneficios ni lo sacamos en europa. Así no perdemos dinero y si alguien pregunta el porque de todo esto siempre podemos decir que la culpa la tienen ellos por no comprar lo que nosotros les vendemos.
Y así está el panorama.
Yo estoy seguro que si no se pudiera "piratear" los juegos en inglés a estas alturas se seguirian sin vender...
Y os recuerdo:
Ps2 pirateada a más no poder: 90% del catalogo en español
Xbox pirateada a mas no poder: 90% catalogo en español
Xbox 360 pirateada también!!: Todo en español, creo sino es todo es el 95/98%.
La Wii pirateada también!: Igual que xbox 360, 98% en español.
DS, pirateada a más no poder: 90% de catalogo en español.
PSP pirateada a más no poder:50% del catalogo en español.
PS3 no se puede piratear: Entre otros factores, este es uno de sus escasas ventas.
Conclusión: ¿Cómo es posible que nosotros veamos 12312 soluciones a este problema? y ello a parte de tacharnos de "delincuentes" no hagan nada al respeto. Pues ahora soy yo el que dice: !Teneis lo que os mereceis Empresas X¡
Akebono escribió:Pero si la piratería no afecta a las ventas, entonces estáis diciendo que PSP no vende tanto software como DS porque simplemente no gusta. Por lo tanto, es menos productivo desarrollar juegos.
Hibiki-naruto escribió:la verdad es que la pirateria tienen un poco de culpa, por que, para que se van a gastar dinero en Traducir un juego si despues no van a ganar ni la mitad de lo que a costado la traduccion.
pues entonces dicen: si amos a vender 3 o 4 juegos pues para que vamos a traducir el juego. es lo que pasa pero es que tmb si viniesen traducidos pues si habia mas posibilidades de compra.
En fin, es como dijo ahora no recuerdo en otro tema.
No compramos No traducen, no Traducen no compramos.
Akebono escribió:Pero si la piratería no afecta a las ventas, entonces estáis diciendo que PSP no vende tanto software como DS porque simplemente no gusta. Por lo tanto, es menos productivo desarrollar juegos.
Cuando no salga traducido un juego mirad en la caja quién coño lo distribuye. Enviadles cien mil e-mails y decidles por qué no lo compráis. Podéis empezar con Virgin, que nos trae milagrosamente el Dragoneer's Aria, pero en inglés.