soyun escribió:O hace dos días, en twitter, anuncia Koch Media España que distribuye aquí el Lost Sphear (que iba a ser exclusivo de la Square Store) y la gente en vez de agradecerles que lo traigan, nada más que criticándoles porque no lo traducen al castellano. Me gustaría ver cuántos de esos que piden la traducción lo comprarían de salida a 50€ y en España para apoyar a Koch Media por la traducción.
Pero porque aun hay gente que se cree que traducir un juego es algo que cuesta dos duros y hacen dos becarios en un garaje con un par de Monsters.
Puedo discrepar mas con las decisiones de microsoft a la hora de localizar sus juegos en españa, sobre todo por imagen (que a mi personalmente que juego todo lo que puedo en VO subtitulado, me da un poco lo mismo) pero en en caso de estos rpgs de nicho que en españa venden dos copias, pues veo absurdo quejarse por esto.
Y personalmente, prefiero que este tipo de juegos lleguen en ingles a quedarme sin ellos. Si creo que de mis juegos favoritos, la mayoria estan sin traducir
Otro tema es que por ejemplo Capcom saque las remasterizaciones de los Phoenix wright en ingles estando los 4 primeros traducidos, pues aqui si que no hay justificacion posible.
Y bueno, en lo referente al resto de tu post, conozco el historial de microsoft en españa de ahi que dudara que X vaya a cambiar absolutamente nada. De echo creo que el modelo S se seguria vendiendo mas que X, al igual que ha pasado con la ps4 slim respeto a la pro