Hilo Oficial: Fallout 3

Bueno muchas pelis de ciencia ficcion tienen drogas con nombres muy raros para darle un aire moderno. Pues aqui habra que imaginarse lo mismo...
Traigo novedades con respecto a las droJas:

Primero la fuente original: http://gamesblog.ugo.com/index.php/gamesblog/more/official_word_on_the_fallout_3_changes_morphine_now_med_x/

Y ahora expongo más/menos lo que viene a decir. El único nombre que han cambiado es Morfina. Ahora se llamará Med-X. El resto de drogas eran las de los Fallout anteriores que conservan sus nombres (ficticios claro): Mentats,Buffout, Jet, Rad-X...

Vamos, que según dice Pete Hines lo que Bethesda había hecho era añadir la Morfina (según dicen ahí en los anteriores Fallout no existía aunque yo lo desconozco), y justo ese es el nombre que han descartado. No hay más cambios.

PD: Y la de gente que he visto en foros extranjeros diciendo que no se pillaban el juego ya por esto...

EDIT: Acabo de ver el primer video del gameplay dividido en 5 partes y ya aparecía el Med X.
Dawidh360 escribió:Traigo novedades con respecto a las droJas:

Primero la fuente original: http://gamesblog.ugo.com/index.php/gamesblog/more/official_word_on_the_fallout_3_changes_morphine_now_med_x/

Y ahora expongo más/menos lo que viene a decir. El único nombre que han cambiado es Morfina. Ahora se llamará Med-X. El resto de drogas eran las de los Fallout anteriores que conservan sus nombres (ficticios claro): Mentats,Buffout, Jet, Rad-X...

Vamos, que según dice Pete Hines lo que Bethesda había hecho era añadir la Morfina (según dicen ahí en los anteriores Fallout no existía aunque yo lo desconozco), y justo ese es el nombre que han descartado. No hay más cambios.

PD: Y la de gente que he visto en foros extranjeros diciendo que no se pillaban el juego ya por esto...

EDIT: Acabo de ver el primer video del gameplay dividido en 5 partes y ya aparecía el Med X.

Gracias por la info [oki]
Bueno ke le vamos a hacer....pero con los nombres autenticos hubiera molado mas [sonrisa]
+1 pues si.

Creo que el juego tiene un PEGI de +18, ya somos mayorcitos para saber como se llama cada cosa.

No es normal que a la coca la llamen "flash" o cosas similares como he visto en otros videojuegos.
Por otra parte me parece didactico para saber los efectos que tiene y que la gente se niege a probarlas pasando de ellas.

Espero que no censuren nada más porque si no no va a ser fallout.
Pues a mi me mola mas Med-X que Morfina :D:D

Que mas da, si es un jodio nombre na mas :S
Yo ya no me lo compro, lol unico realista que tenia y lo quitan, vaya caca de juego..-..











Pues no , vaya pedazo de juego, a mi tmb me gusta mas la nuevo nombre
incomodo escribió:Por otra parte me parece didactico para saber los efectos que tiene y que la gente se niege a probarlas pasando de ellas.


El tema es que las drogas se usan en los videojuegos para mejorar la salud, la puntería, etc. Estaría bien que si abusaras de ellas se creara una adicción en el personaje que te obligara a seguir tomándo más drogas (por ejemplo que si dejaras de tomarlas tu puntería y habilidad disminuyeran mucho) y que, antes del final del juego, el prota muriera por llevar una vida poco saludable xD
nevermind escribió:
incomodo escribió:Por otra parte me parece didactico para saber los efectos que tiene y que la gente se niege a probarlas pasando de ellas.


El tema es que las drogas se usan en los videojuegos para mejorar la salud, la puntería, etc. Estaría bien que si abusaras de ellas se creara una adicción en el personaje que te obligara a seguir tomándo más drogas (por ejemplo que si dejaras de tomarlas tu puntería y habilidad disminuyeran mucho) y que, antes del final del juego, el prota muriera por llevar una vida poco saludable xD


De hecho, en los antiguos Fallout el prota si te pasabas con las drogas, pillaba el mono y ademas se quedaba atontado si tomabas demasiadas. No veas como se perdian puntos de inteligencia como te pasaras [sonrisa]
incomodo escribió:+1 pues si.

Creo que el juego tiene un PEGI de +18, ya somos mayorcitos para saber como se llama cada cosa.



La cuestion es que en australia solo hay +15, por lo que para publicar alli tenían que e¡cambiar el nombre, y para no liar a la gente (y ahorrarse futuros problemas) han cambiado el nombre en todo el mundo
La censura es algo que tendria que haber dejado de existir hace mucho tiempo...... ¿en que mundo vivimos?
Pero la censura es solo en tema drogas no? tampoco es pa tanto...

He visto que se puede jugar en plan call of duty y en plan "selecciona cabeza" y pam!!!! me ha hecho gracia xD
Segun parace solo han cambiado Morfina, por Med-X , por lo que joer xD, ni que fuera algo fundamental, por que si solo es eso, pues no se pa que tanto alboroto la verdad, es mas no se para que lo dicen ya que por un nombre no se para que se monta la de dios xD , es mas me mola mas el nombre , es mas.... ambiente Fallout 3 .

Pero bueno, esperemos que al final sea solo eso , me imagino que si, ya que el tema de sangre, con el Ninja Gaiden 2, y Dead Rising y GoW, por decir algunos tienen mas sangre que este pero bueno .

Ale
Kiniela escribió:Bueno ke le vamos a hacer....pero con los nombres autenticos hubiera molado mas [sonrisa]

Cierto, pero mientras no quiten el gore, estoy muy contento XD
Y digo yo, si no lo hubieran dicho no hubiera pasado nada de nada , pero bueno [fumando] .


PD: Me estoy "xxxxxx" las pelis de Mad Max, nunca las he visto y al paracer se parace un poco a este juego . [boing]
Se sabe ya algún sitio (tienda física en España :P ) donde reserven la E.C.?
Esta mañana vi los 5 vídeos del Bazar de gameplay, y me han entrado más ganas todavía de tenerlo, los gráficos son la leche, sobre todo los del entorno, los de los personajes y enemigos son algo peores, pero el entorno es la leche, y la ambientación me encanta. El sistema ese de selección de daño en tiempo parado está bastante bien, sobretodo por los golpes espectaculares que da, como cuando le arranca la cabeza a uno con el puño mecánico, o cuando le da a uno en la cabeza con el "lanza-clavos" y la cabeza se queda clavada en la pared.
¿Se sabe si viene doblado? Porque, si viene, va a ser espectacular ya, si no está doblado espero que por lo menos no tenga los típicos fallos de Oblvion, con texto mitad inglés mitad español y con algunas misiones que no funcionan como deben.
Por cierto, ¿qué trae la E.C.?

P.D. - En negrita las preguntas que tengo, para los que no lean el tocho.
Doblado: No se sabe, pero apuesto 100000000000€ a que no
Que trae la edicion EC, pues ni idea
Dudo que venga doblado a nuestro idioma pero fijo que vendra en FRANCES, ITALIANO, INGLES y ALEMAN. ESPAÑA que les jodan como hicieron como con MASS EFFECT.
Pero de todas formas, hay juegos que es mejor dejarlos en Ingles... , depues salen cosas como Dark Sector, que la voz del prota, no sabes que le pasa, es como la cara de Nicolas Cage, no sabes que pasa .



Por lo que con que lo traducan me sirve , y mas en este juego que si es como el Oblivion,  no te pierdes casi nada mirando los textos ya que para mirarle la cara....xD
La E.C es una caja para almuerzo tipica yanki con imagenes del juego y dentro el juego un libro d arte y una figura de pip-boy , si trae algo mas no lo recuerdo.

Un Saludo.
NARTONIC escribió:Dudo que venga doblado a nuestro idioma pero fijo que vendra en FRANCES, ITALIANO, INGLES y ALEMAN. ESPAÑA que les jodan como hicieron como con MASS EFFECT.


Los doblajes al español son una puta peste. Y no se limitan a los juegos.

No me precipitaré como hice con el Oblivion y esperaré a reviews y opiniones de gente con criterio, no fanboys. Estos feos de bethesta... Pero de momento pinta aceptable, lo unico que no me acaba de convencer es que pongan puntos de acción en un juego en primera persona
exitido escribió:Para conversaciones absurdas las del Fallout2 edicion traduccion de VaultX. Es de lo peor que he visto, injugable, traducciones que traen conversaciones sin ningun sentido, como por ejemplo:

Trampero: ¿Vendo carne de rata deshidratada?
Jugador: ¿no tengo dinero? Ponme carne de rata! !tener pinta estupenda! ¿gracias?

O conversaciones sacadas directamente del traductor de google con lo que puedes acabar loco.

Direis que para criticar la traduccion pues que la haga yo a ver si lo hago mejor, pero es que se que yo no la pienso hacer y la critico porque es una mierda.


¡Jajajajajaja!

Puto amo, di que sí.

Pinta muy guapo éste Fallout 3. Yo creo que sólo por las posibilidades que ofrece no puede defraudar... :)
Xbozero escribió:
NARTONIC escribió:Dudo que venga doblado a nuestro idioma pero fijo que vendra en FRANCES, ITALIANO, INGLES y ALEMAN. ESPAÑA que les jodan como hicieron como con MASS EFFECT.


Los doblajes al español son una puta peste. Y no se limitan a los juegos.

Cierto que en los juegos son una peste, pero en lo demas supongo que lo dices sin conocimiento.
pues yo preffiero que lo traduzcan, pero si no con subtitulos tanpoco esta mal
Puskax escribió:pues yo preffiero que lo traduzcan, pero si no con subtitulos tanpoco esta mal


Traducir = subtitulos
Doblar = voces

:p
anting escribió:La E.C es una caja para almuerzo tipica yanki con imagenes del juego y dentro el juego un libro d arte y una figura de pip-boy , si trae algo mas no lo recuerdo.

Un Saludo.


¿Y se sabe precio y tienda física donde la vendan?
AdventChild escribió:
Puskax escribió:pues yo preffiero que lo traduzcan, pero si no con subtitulos tanpoco esta mal


Traducir = subtitulos
Doblar = voces

:p

Cierto tio, gracias por la correccion :)
exitido escribió:
Xbozero escribió:
NARTONIC escribió:Dudo que venga doblado a nuestro idioma pero fijo que vendra en FRANCES, ITALIANO, INGLES y ALEMAN. ESPAÑA que les jodan como hicieron como con MASS EFFECT.


Los doblajes al español son una puta peste. Y no se limitan a los juegos.

Cierto que en los juegos son una peste, pero en lo demas supongo que lo dices sin conocimiento.


Hombre, en España tenemos grandisimos actores de doblaje, no hay queja por eso. Aún así, tenemos series como Lost donde verla en español después de catar la V.O. es doloroso (con lo que amo a Locke)...
Siempre tendremos la ilusión de que vuelvan a hacer con un juego lo que hicieron con el MGS de psx: doblaje de 10.
Pues, yo prefiero que venga doblado (que no me parece que lo hagan tan mal) que estar leyendo todo el juego. Al que no le guste el doblaje que lo compre en ingles y le ponga subtitulos..... [poraki]
MUA JUA JUA JUA, grandisimos actores de doblaje... MUA JUA JUA JUA esa si que es buena... te referiras a monos con microfonos no?...GRANDES CHAPUZADAS DE DOBLAJE si que tenemos...
StroggKhasius escribió:MUA JUA JUA JUA, grandisimos actores de doblaje... MUA JUA JUA JUA esa si que es buena... te referiras a monos con microfonos no?...GRANDES CHAPUZADAS DE DOBLAJE si que tenemos...



Al menos el doblaje no es como la peli de "El Resplandor" que si no, no me compraria mas juegos en Español , por lo demas, ni son magnificos, ni son monitos del culito xD ,  una cosa intermedia .
RAPGY escribió:Pues, yo prefiero que venga doblado (que no me parece que lo hagan tan mal) que estar leyendo todo el juego. Al que no le guste el doblaje que lo compre en ingles y le ponga subtitulos..... [poraki]


Sinceramente,yo prefiero que te jodas tu, no yo, y en vez de desear que a los que no nos gustan la mierda de doblajes que hacen en españa, tengamos que importar los juegos,podias desear que las desarrolladoras, aceptase la idea de poner el juego en version original/doblaje en español y subtitulos(ingles/español) para quien quiera leerlos, o para sordos...que son dan detallistas muchos, que no siquieran ponen la opcion subtitulos,para la gente discapacitada

con que poquito os conformais algunos...
es lo que tiene el DVD no caben.... el Blu ray en cambio caben 200 idiomas [carcajad] [carcajad] , al menos en el Resistance, pero MGS4 no les cabia el Español que pena XD .



Pero bueno, sigo diciendo que hay algunos juegos que estan bastante bien el Doblaje, el 70% no, pero poco a poco, va mejorando el tema .


Ubisoft, pondra siempre subtitulos, o eso dijo el otro dia
StroggKhasius escribió:
RAPGY escribió:Pues, yo prefiero que venga doblado (que no me parece que lo hagan tan mal) que estar leyendo todo el juego. Al que no le guste el doblaje que lo compre en ingles y le ponga subtitulos..... [poraki]


Sinceramente,yo prefiero que te jodas tu, no yo, y en vez de desear que a los que no nos gustan la mierda de doblajes que hacen en españa, tengamos que importar los juegos,podias desear que las desarrolladoras, aceptase la idea de poner el juego en version original/doblaje en español y subtitulos(ingles/español) para quien quiera leerlos, o para sordos...que son dan detallistas muchos, que no siquieran ponen la opcion subtitulos,para la gente discapacitada

con que poquito os conformais algunos...



Yo no se tu, pero yo no quiero que se joda nadie, por lo que tu contestacion esta un poco salida de tono. Tu opcion es muy buena pero si es cierto que no hay capacidad para todo. [fumando]
para RAPGY

"Al que no le guste el doblaje que lo compre en ingles y le ponga subtitulos..... [poraki] "

vaya...creo que si hay algo fuera de lugar es tu comentario,podias desear que las desarrolladoras nos tomasen mas enserio a la hora de cobrarnos 60 pavos por su producto, tanto por doblaje, version original...subtitulos,y su puta madre,que olvidan cosas que son elementales por que parece que les sale de los cojones...

y ya te digo que a mi me gustaria que lloviese a gusto de todos, en algo tan elemental como el idioma de un juego, y su version original, para evitar tantos disgustos y decepciones... me parece mejor que decir "pues los que no os gusten los doblajes españoles, a comprarlo al extranjero"...todavia si pidieses algo mas de calidad en ello..

para voceSPA:

La verdad, el blue ray podria ser un buen partido, pero sinceramente no me creo que no les quepan el idioma original, y el regional en un mismo dvd,debe ser que se ahorran una pasta y trabajo de tener que comprimir mas para que entren ambos...

respecto a lo del resplandor,te doy toda la razon, pero creo recordar escuchar peores doblajes en juegos recientes... XD

salu2
la pregunta es.

¿cuanto estas dispuesto a pagar por el doblaje?

porque para que nos claven 20€ como acaba de meter EA al spore continental .... (usa, uk 35€ // fr, ale, ita, spa 55€)

ya no sabe uno que querer.
Antunez escribió:
anting escribió:La E.C es una caja para almuerzo tipica yanki con imagenes del juego y dentro el juego un libro d arte y una figura de pip-boy , si trae algo mas no lo recuerdo.

Un Saludo.


¿Y se sabe precio y tienda física donde la vendan?


Yo la he reservado hoy en GameStop, con 5 euros mínimo como señal.

Personalmente preferiría que viniese doblado en el caso que esté doblado también para otros idiomas como francés, italiano... Simplemente para que no nos sigan tratando como unos segundones en Europa.
ploki escribió:la pregunta es.

¿cuanto estas dispuesto a pagar por el doblaje?

porque para que nos claven 20€ como acaba de meter EA al spore continental .... (usa, uk 35€ // fr, ale, ita, spa 55€)

ya no sabe uno que querer.


yo no pagaria un puto duro para que doblasen un juego, nos lo ponen mas caros, y nos hacen un doblaje de asco.

de toas formas, no se realmente si los juegos los ponen mas caros aqui por el tema del doblaje..

salu2
Lo que esta claro que el precio que pagamos deberia estar Doblado por lo menos , por que hay muchisima diferencia de otros sitios, pero bueno es lo de siempre.


PD: A partir de final de año me pillare la mitad de los juegos que salgan en PC y 360 para PC, por todo, tanto por los mods, que ponen subtitulos, por los precios ect... , ojala los juegos de Wii, PS3, 360, bajen a 40€ , y si eso los muy buenos 50€, eso seria mejor al que bajen las consolas 50€ cada año.


Sobre lo que dije antes del Blu ray, es medio coña, por que creo que lo de Resistance con 1000000 idiomas fue publicidad de Sony al ser de los primeros juegos, que yo sepa, los demas estan  igual que los de 360, tmb creo que en un DVD, no se cuanto ocupara las voces y sub, pero seguro que entra todo en
vocesSPA escribió:Lo que esta claro que el precio que pagamos deberia estar Doblado por lo menos , por que hay muchisima diferencia de otros sitios, pero bueno es lo de siempre.


PD: A partir de final de año me pillare la mitad de los juegos que salgan en PC y 360 para PC, por todo, tanto por los mods, que ponen subtitulos, por los precios ect... , ojala los juegos de Wii, PS3, 360, bajen a 40€ , y si eso los muy buenos 50€, eso seria mejor al que bajen las consolas 50€ cada año.


Sobre lo que dije antes del Blu ray, es medio coña, por que creo que lo de Resistance con 1000000 idiomas fue publicidad de Sony al ser de los primeros juegos, que yo sepa, los demas estan  igual que los de 360, tmb creo que en un DVD, no se cuanto ocupara las voces y sub, pero seguro que entra todo en

Cierto con lo que se paga por un juego hoy en dia deberia estar doblado, y con posibilidad de elegir :)
No hay un hilo oficial de un juego interesante que se libre del debate del doblaje.
StroggKhasius escribió:MUA JUA JUA JUA, grandisimos actores de doblaje... MUA JUA JUA JUA esa si que es buena... te referiras a monos con microfonos no?...GRANDES CHAPUZADAS DE DOBLAJE si que tenemos...



Me encanta ese respeto hacia las opiniones de los demás. Me refería a trabajos en determinadas peliculas y series. Si no compartes mi opinión chapó, pero ten un poco más de delicadeza.
Antunez escribió:¿Y se sabe precio y tienda física donde la vendan?

Yo lo he reservado esta tarde en la FNAC con una señal de 5 euros. La E.E. costará 85 euros, pero como al reservarla en la FNAC te hacen un 10% de descuento al llevártelo, al final sale por 76'50 euros (o 71'50, restando los 5 euros que se paga por la reserva).
gizmoseinen escribió:
StroggKhasius escribió:MUA JUA JUA JUA, grandisimos actores de doblaje... MUA JUA JUA JUA esa si que es buena... te referiras a monos con microfonos no?...GRANDES CHAPUZADAS DE DOBLAJE si que tenemos...



Me encanta ese respeto hacia las opiniones de los demás. Me refería a trabajos en determinadas peliculas y series. Si no compartes mi opinión chapó, pero ten un poco más de clase.


Pues lo siento mucho si te has sentido "ofendido" pero no salgo de mi asombro ante tu comentario
Dawidh360 escribió:No hay un hilo oficial de un juego interesante que se libre del debate del doblaje.


Ademas que si, que tema mas cansino. Solo nos falta una discusion sobre si importar o no los juegos y ale, ya tenemos el set completo.
taphs escribió:
Dawidh360 escribió:No hay un hilo oficial de un juego interesante que se libre del debate del doblaje.


Ademas que si, que tema mas cansino. Solo nos falta una discusion sobre si importar o no los juegos y ale, ya tenemos el set completo.


Hola,

2 preguntitas: ¿el doblaje qué tal? ¿es buena idea importar el fallout? [sonrisa]

Saludos, y no os enfadeis por minucias como lo del doblaje, que bien dicen los compañeros que el hilo se desvirtua con esas discusiones.
Yahiko Yagami escribió:
Antunez escribió:¿Y se sabe precio y tienda física donde la vendan?

Yo lo he reservado esta tarde en la FNAC con una señal de 5 euros. La E.E. costará 85 euros, pero como al reservarla en la FNAC te hacen un 10% de descuento al llevártelo, al final sale por 76'50 euros (o 71'50, restando los 5 euros que se paga por la reserva).


What????? La voy a reservar ahi!!!! Joer está bastante bien de precio.
StroggKhasius escribió:
gizmoseinen escribió:
StroggKhasius escribió:MUA JUA JUA JUA, grandisimos actores de doblaje... MUA JUA JUA JUA esa si que es buena... te referiras a monos con microfonos no?...GRANDES CHAPUZADAS DE DOBLAJE si que tenemos...



Me encanta ese respeto hacia las opiniones de los demás. Me refería a trabajos en determinadas peliculas y series. Si no compartes mi opinión chapó, pero ten un poco más de clase.


Pues lo siento mucho si te has sentido "ofendido" pero no salgo de mi asombro ante tu comentario


Pues nada más que pensando en series de dibujos tenemos a Golden Boy, al antiguo Homer, Fry de Futurama, Peter de Padre de Familia... si no fuera por el doblaje de esa gente esas series serian una mierda, si no mira los Simpson apenas murio el otro doblador de Homer. Y es hablando solo de dibujos... Luego piensa la voz en España de actores como Pacino y DeNiro, Bruce Willis, Morgan Freeman.. bla blab bla, no son precisamente pintamonas, aunque como la voz original nada.
gizmoseinen escribió:Pues nada más que pensando en series de dibujos tenemos a Golden Boy, al antiguo Homer, Fry de Futurama, Peter de Padre de Familia... si no fuera por el doblaje de esa gente esas series serian una mierda, si no mira los Simpson apenas murio el otro doblador de Homer. Y es hablando solo de dibujos... Luego piensa la voz en España de actores como Pacino y DeNiro, Bruce Willis, Morgan Freeman.. bla blab bla, no son precisamente pintamonas, aunque como la voz original nada.


Tienes toda la razon, en España hay muy buenos dobladores, lo que pasa que la gente nunca va a estar de acuerdo.
10984 respuestas