Zack_VII escribió:Ni hay que ser americano ni profesional. El doblaje ingles es infinitamente mejor que el español en este juego, pero ademas sin excepciones, desde la narradora, pasando por el persa, a Kratos sobretodo.
Se nota muchisimo en el énfasis y el tono, no hay color. En el USA kratos, siempre gritando y con esa voz de carajillo asusta........en el ESP.......es un principe de persia algo durillo.......que no pega demasiado vamos...... .
Respecto al juego, estoy jugando por 2a vez, ahora en dificil y pf...................... No paso de una zona del templo de helios, esa enque:
No es imposible, yo estoy jugandolo en modo Dios y no es imposible.
Te explico. Cuando empieza a bajar el círculo, vete directo a por uno de los primeros enemigos y pulsando triangulo lo lanzas por los aires, y te pones a darla al O todo el tiempo, hasta que lo matas. Comprobarás que como el ascensor está bajando, cuando tu vas bajando tienes tiempo de pensar quien es el siguiente. Matalos a todos así, lanzas al aire y te pones a darle al círculo a piñón.
Eso debería de costarte muy poquito con que esquives bien siempre y le des a triangulo en el momento importante. A mi me pasó lo mismo y me quedé ahí atascadísimo y pensaba como tu "joder, si es que llego sin vida".
Al mastodonte de la armadura está TIRADO de matar, pero hasta que no me cosqué de cómo, me pasaba lo que a ti.
Es sencillo, rompe su escudo con el combo cuadrado, cuadrado, triangulo. Luego atacalé UNA SOLA VEZ CON CUADRADO y CUBRETE. Te golpeará y hará el giro ese raro con su espadón, pero tu mientras estés cubierto no te hace ni un rasguño. Cuando acabe el "giro marikona" con su espada, le golpeas dos veces con cuadrado, y vuelve a cubrirte. Así sucesivamente, no hay ni que moverse. Cuando se ponga el escudo, se lo vuelves a romper y listo.
Sobre el doblaje, estoy totalmente de acuerdo contigo. Poned en youtube "God Of War cutscenes", y "God Of War cinemáticas". Vereis que MARICONADA de voz que tiene Kratos en castellano en God Of War 1. En God Of War 2 le cambian el doblaje y dices "coño, que bueno!". Pero es que pones God Of War 2 cutscenes y es otra vez lo mismo. Kratos en castellano está "carente" de vida. Pierde muchísimo.
La ventaja del Chain Of Olympus es que podemos hacerlo en español, luego en inglés, con sub en inglés y podemos disfrutar del juego los que no sepan inglés, y luego del doblaje aunque no te enteres.
Escuchar a Kratos en inglés es escuchar a un cabronazo. Después de escuchar a Kratos en Inglés, escucharle en castellano es casi como escuchar Kain en Soul Reaver, con la voz del Goerge Stroobart.