jolu escribió:Me voy a atrever a decir que las razones de Nuku Nuku son las mismas que las mías. Y creo que el detonante fue Haruhi. Para los que no se sepan la historia:
Y hay quien cobra por hacer esto... edición suzumiyaResumen: Ivrea saca Haruhi, manga y novelas, y las edita de una forma esperpéntica.
Primero por el diseño gráfico, pues alguien decide meter el título a modo de pegote atravesando la portada en diagonal: cortando personajes, reduciéndolos para que entren, en las novelas meten a Haruhi en un rombo amarillo pollo (para llamar la atención, decían)... luego el manga en sí tenía nivel fansub, con textos descentrados, mala rotulación, la novela por ejemplo separaba palabras al final del renglón como "coc- he" y cosas así etc, etc, etc.
Diseño gráfico aparte, la traducción es que tampoco tenía sentido, con construcciones gramaticales tales como
"le quité la cadena mi la bicicleta con cesto lastimosa" (sic)
En este foro nos quejamos, claro, y no tarda en salir la cuadrilla de lameculos de la editorial a llamarnos de todo, pero es que incluso el propio Leandro y la plana mayor de Ivrea entra al trapo llegando a insultar a Nuku Nuku y a todos los que se han quejado.
Pero lo mejor es que luego, sin reconocer nada y sin pedir perdón a nadie, aparecen en las librerias ediciones con las chapuzas corregidas, cuando de cara a la galería seguían llamándonos frikis de mierda y otras lindezas.
http://www.deculture.es/2011/04/ivrea-r ... lastimosa/Tras la polémica con la traducción, cambian el equipo de traductores, pero no han tenido los santos cojones en pedir perdón ni en reconocer que la traducción no era apta.
http://www.deculture.es/2011/11/ivrea-d ... es-haruhi/Y mira que en el momento de los hechos tenía prácticamente todo lo que había editado IVREA desde que aterrizaron en España, pero por aquella cerdada llevo ya ocho años sin comprarles.