-batistuta- escribió:weno 4 dias para q salga, espero ke despues del tema de la censura, que no viene doblado y tal resulte ser buen juego y no decepcione
buscando la llave de plata. He entrado en una habitación en la que me he cargado a varios elfos, y al fondo tienen a un niño como atado. Que he de hacer con el? Si le hablo solo gime, y nada más. ..
zarcelo_2 escribió:pos tu mismo si te ahogas
pero por lo que se ve eres 1 de los que buscan escusas para no sentirse mal por jugarlo pata-palo
-batistuta- escribió:para mi lo del dolbaje no es un problema, de hecho lo prefiero. tambien me veo las series y el cine en vo, pero lo del contenido censurado... habrá q ver, pero me parece una cagada
-batistuta- escribió:Mania ninguna, es una opinión. Sé bastante ingles y si veo una serie doblada me pierdo la mitad, o pq está mal doblado o pq hay cosas k no se pueden doblar y se pierde la esencia. Entiendo k haya gente k no le guste, pero para mi pues no es un problema.
zarcelo_2 escribió:lo del contenido censurado hay que aguantarse no queda otra estamos en Europa que querías
por muy civilizados que queramos decir que somos aun seguimos persiguiendo a la gente por su inclinación sexual, seguimos siendo racistas nos seguimos comiendo el cuento de la castidad y moralidad cuando todos de la puerta para dentro son unos hijos de su buena madre
agradece que no vives en Australia hay si que ibas a ver lo que es la censura yo e estado unos meses por hay y las pelis muchas tienen varios min recortados
Tukaram escribió: y de propina terminan acusando de llorones trolls y de reventar el hilo
se ve que es mejor ir de puta y encima ponerle la cama a ubisoft porque si no eres un troll revienta hilos no ?
Tukaram escribió:
Y son mejores porque ...?
porque son en ingles ?
porque son de Trey parker y Matt Stone ?
porque si ?
Lo siento pero para mi la unica voz de Cartman es la española y con los demas idem
igual que no concibo un Futurama sin muelas poniendo la voy a Fry ni a Bender su respectivo doblador con la suya etc
pues no concibo un South park sin las voces de Cartam Stan Kyle Garrison etc en castellano
flipa lo que quieras pero a mi me parece una meada en la cara como consumidor y mas viniendo de ubi y como no me gustan ese tipo de acciones porque mi dinero al parecer no vale lo mismo que los de otros lados donde si acabaran doblandolo pues lo va a comprar rita
y lo de los sub pues que menos no ?
joder solo faltaria que encima tuvieramos que agradecerles que subtitulen el juego
Salu2
Tukaram escribió:Sigo diciendo lo mismo NO EXISTE V.O ni en los dibujos ni en los videojuegos
para que exista V.O tienen que ser personas reales con voz unica y no seres animados ya sea por lapiz o por poligonos que requieran de un 3º para que les preste su voz y que sin dicha persona no pueden hablar por si mismos
el ejemplo mas famoso es Snake y su V.O david Hay a no que ahora su voz es la de Shuterland menuda "voz original" o mejor aun los protagonistas de la saga resident evil como Chris Redfield pj que ha tenido nada mas y nada menos que 5 "Voces originales" todo un ventrilocuo el tio y Leon No se queda atras con 4 "V.Os"
y sobre el coste se miente muchisimo con ese tema los doblajes no son tan caros como nos quieren hacer creer ademas hablamos de UBISOFT empresa as que capaz de costearse un doblaje es mas me daria verguenza ser Ubisoft y que una empresa con serios problemas economicos como THQ si se comprometiera a doblar el juego y a mi que me sobra el dinero no me de la gana de hacerlo
y mas aun cuando tengo la fama de doblar todos los titulos que saco al mercado
y eso de que el doblaje de south park es 10000 veces mejor solo por ser en ingles pues como que ni de coña
Rentzias y no ni he comprado GTA ni RDR es mas ningun videojuego que no venga doblado al castellano y me de la opcion de ELEGIR como me sale de las narices jugarlo y disfrutarlo en mi casa en version pal españa no entra y menos aun cuando se a ciencia cierta que si lo doblan a otros idiomas como Mass Effect por ej (entonces ya me parece incluso insultante)
encima que aki salen mas caros los videojuegos me ofrecen un producto de menor calidad ? pues que se lo metan por el culo yo no cago oro y me cuesta muchisimo ganarlo como para encima pagar mas dinero por menos calidad en el producto
y esto lo digo sin acritud pero si no hubiera tantas tragaderas en este tema y se exigiera ya en pleno 2014 que los videojuegos vinieran en multi 5 como debe de ser con su selector y tal no seguiriamos comiendonos por ej videojuegos saliendo en ingles y sin subtitular o con unas traducciones que son una puta mierda (como sin ir mas lejos las de la saga MGS)
no se supone que son cultura ? pues que la traten como tal y que mejor forma que todos puedan disfrutar de ella y elejir de que manera hacerlo
es mas jamas entendere el "con que venga subtitulado me vale" osea recortan opciones para elegir y encima os basta ?
supongo que si tantas supuestas miles de patadas ofrece el ingles sobre el castellano no os haria ni puta gracia que el juego no fuese doblado mas que al castellano sin posibilidad de oirlo en ingles no ?
pues a mi y a muchos nos pasa lo mismo pero al reves
Salu2
Tukaram escribió:Rentzias escribió:OK, por lo menos eres coherente y no catas joyas videojueguiles que no vayan dobladas.
Bueno, queda clara tu postura.
Suerte estar en esta gen, que en pasadas venias doblado un...5% ??
En PSX jugarias a MGS y poco mas
No he dicho que no las cate he dicho que no las compro PAL ESPAÑA cosa que he dicho muchas veces
juego pal españa que sea un producto de calidad inferior que el Pal francia por ej juego que pal españa se meten por el culo las distribuidoras porque no quieren mi dinero
juego pal españa que sea un producto de la misma calidad que un pal francia por ej en juego que no tengo problema en comprarlo y de lanzamiento si me interesa mucho
como hice por ej con el Beyond Two souls juego que puedo disfrutar cuando me de la gana tanto doblado al castellano como doblado al ingles
hay cosas llamadas 2º mano e importacion para proporcionarme los juegos que me interesan y que en la version Pal españa son de inferior calidad y mas caras y por lo tanto no pienso comprar jamas para que encima las distribuidoras compañias etc se lleven mi dinero tratandome como consumidor de 2º
a por cierto en la epoca psx habia mas juegos doblados de lo que te crees no solo doblaron el Metal Gear los syphon filter C12 o Soul Reaver son unos pocos ejemplos y los RPG venian solo con textos sin voces (al menos los que yo juge) ademas era otra epoca no se puede comparar hoy dia porque que por ej en pleno 2013/14 pongan excusas como la falta de espacio para no doblar un videojuego existiendo discos duros en las consolas y en el caso de ps3 en formato de muchisimos gigas de capacidad solo me deja claro que se estan riendo en mi cara
Lars_ur esa es otra de las "ventajas" de juegos sin doblar que o te comes las farolas coches etc o te enteras que te estan diciendo en medio de la persecucion/tiroteo
Salu2
Tukaram escribió:Eso no es cierto wolf por ej padre de familia o las series de Groneing (futurama simpsons) comparten MUCHISIMOS actores de doblaje(y por lo tanto voces) el propio Mcfarlane pone la voz a muchos pj de sus 3 series
o Dan Castellaneta (la voz de homer en Usa) pone la voz a otros 15 personajes mas de dicha serie como minimo
lo que pasa es que para reconocerles hay que tener el oido muy acostumbrado al ingles pero muchisimo o acaso te crees que un nativo de usa no reconoce a x actor de doblaje cuando lo oye al igual que nosotros reconocemos la voz de Fry en X personaje distinto ?
pero eso en usa no es un problema al reves todo lo contrario porque a diferencia de españa en usa los actores de doblaje son muy queridos y respetados y en este pais de mierda son poco mas que una lacra y una escoria social lo cual es vergonzosamente lamentable
lo del cariño es algo muy discutible
y lo de los valores de produccion idem si usan a un tio para doblar 15 pj sera mas barato que contratar a 15 personas para que doblen a 15 personajes vamos digo yo
tambien mas valor de produccion no equivale a mejor si o si si no fijate en el cine hay peliculas de 200 millones de presupuesto (un valor de produccion altisimo) que no le llegan a la suela a otras que han tenido 40 millones de presupuesto
lo otro yo no he dicho que shuterland sea manco ojo he dicho que muchos adalides hablan de la voz original en ingles y bla bla bla para como no ponerlo por encima del castellano siempre (cuando hay casos y casos que tambien hay doblajes en usa que dan verdadero asco aunque la gente lo niege como muchos doblajes de JRPG ) poniendo a snake/hayter como ejemplo perfecto de "V.O" superior en videojuegos y mira
a y porcierto yo respeto a todo el mundo que quiera ver y oir los videojuegos en el idioma que le de la gana si tu quieres oirlo en ingles y tu vecino en chino pues cojonudo me alegro mientras cuando evidentemente piense que yo merezco el mismo derecho a poder disfrutarlo en castellano
lo que no entiendo ni lo hare jamas es esa actitud egoista de que "mientras a mi me tengan contento me importa un huevo lo que les pase a los demas " nose si me explico
creo que un poco de empatia no esta de mas no ?
lo otro por desgracia te aseguro que no pasa seria lo ideal pero pasate por cualquier debate sobre el tema y no faltaran los que consideren el doblaje un insulto una estafa una blasfemia algo que deveria ser ilegal y demas lindezas que no repetire aki
es mas por mentalidades tan lamentables como esa nos quedamos por ej con el Lost Oddysey sin doblar al castellano
lo cual sinceramente yo nose que beneficio sacan con perjudicar algo que solo puede beneficiar a todos
Salu2
Tukaram escribió:No me gusta nada star treck como para encima vermela 2 veces
y mira que te escrivi por MP para no seguir con el tema es mas habia puesto un tochazo pero lo he borrado asi de paso evito atraer a gente que solo esta deseando reventar el hilo
asi que yo por mi parte no voy a decir nada mas del tema
Tukaram escribió:
Lo siento pero eso hoy dia no cuela dudo mucho que este juego tenga mas dialogos por ej que Fallout 3 o Skyrim(entre otros) y esos juegos bien que han sido doblados y si hay cosas que no caben en un dvd tenemos unas bonitas cosas llamadas internet y discos duros para que el que quiera se las pueda descargar o si no un bonito dico aparte con packs de idiomas como Resident evil 6 para instalar el doblaje que te de la real gana
y doblar juegos no es tan caro como lo venden por ej un juego normal como Gears of war no llega a los 10000 euros el costear su doblaje
este pongamos si quieres que fueran 50000 a 70 euros por copia + las ediciones tochas lo amortizan echando ostias
a poco que vendan unas 5000 copias o menos por toda españa el doblaje quedaria amortizado mas que de sobras
hoy dia cualquier excusa para justificar la falta de doblaje es simplemente una forma educada de decir "no lo doblamos porque no nos sale de los cojones y lo vais a comprar igual "
no hay mas
Salu2
Tukaram escribió:hombre pues a una media de 100000 pesetas por unas horas de trabajo no tes tan mal sueldo hoy dia
con que hagas 10 sesiones de doblaje al mes por decir algo te llevas 1 milloncejo
Tukaram escribió:lo dicho entre la censura y el doblaje ubi se ha cubierto de gloria
y mas querer censurar sondas anales algo que sale en el capitulo 1 de la serie y que ha visto hasta el tato
lo del aborto aun lo podria entender pero lo de las sondas anales ? venga hombre
Tukaram escribió:Tampoco es region free?
joder cada dia el juego me sorprende mas A PEOR
Tukaram escribió:A por cierto por si no lo sabiais al parecer todos los dialogos de noticiarios tv y cosas asi NO estan subtitulados
otra de las increibles "ventajas" de que no venga doblado
Tukaram escribió:Da igual algunos aunque viniese sin subtitular en arameo faltase Cartman y Garrison y el final viniese via dlc lo comprarian igual el dia uno pal españa para que luego digan que las tragaderas de los usuarios no han crecido en estos ultimos años
Salu2
Tukaram escribió:Os dejo una imagen para que veais el fantastico trabajo que ha hecho con los subtitulos de este juego
para que luego haya gente que aplauda esto y diga que con venir subtitulado le sobra
Tukaram escribió:
Vale que lo disfrutes y todo lo que quieras pero si un juego viene sin poder elejir si disfrutarlo doblado o no censurado con partes del juego SIN subtitular que la version de 360 no es region free y con unos subtitulos que son una verguenza de lo chapuceros que son en pleno 2014 ya
decir que no le ves pegas pues ...
Tukaram escribió:
que puta mania teneis todos con preferir ausencia de doblaje a que este doblado y poder elegir oirlo en ingles o en castellano ?
en serio que ganais prefiriendo falta de opciones ?
no lo entiendo la verdad
a porcierto ya que lo prefieres asi que sepas que te comeras partes del juego SIN subtitular y con unos subtitulos que dan verdadero asco de lo enanos que son
disfrutalo
Tukaram escribió:
sige siendo um problema cuando solo miras por tu ombligo cuando si estuviera doblado el juego todos podriamos disfrutar de la serie como nos diera la gana tanto en ingles como en castellano incluso de ambas formas por igual cosa que no se puede decir lo mismo de tener solo UNA opcion de doblaje
cuando la preferencia se vuelve una FALTA DE OPCIONES deja de ser una preferencia
uukrul pues ojito con practicar mucho ese oido aver si vas a empezar a reconocer las voces de por ejemplo jennifer hale mujer que ha puesto la voz a 200 pj de videojuegos ya entre muchos otros y te pasa lo mismo que en castellano lo cual puede provocar que le cojas asco a los videojuegos por culpa de las "mismas voces de siempre " y por consiguiente te empeieze a pellizcar el estomago igualmente
BWayne10 escribió:Dejad ya el tema anda, es algo que se ha hablado ya mil veces, el eterno debate del doblaje.
En cuanto al juego, yo ayer lo probé, unas 3 horas, y os puedo decir que me ha encantado. De hecho, me hubiera tirado otras 3 horas jugandolo. El combate está entretenido, pero bastante sencillo, por lo menos lo que he visto hasta ahora. Por otro lado, lo que mas llama es el humor, es bestial, valla panzá de reir que me he pegado. La historia pues entretenida también, tengo ganas de ver como evoluciona.
zarcelo_2 escribió:yo creo que lo mejor que puedes hacer es esperarte a tener el juego
probarlo y luego vienes y nos cuentas que tal y no estar repitiendo lo que lees en otros foros y demas
mas que nada por que los foros a la gente se le calienta muy rapido y con 2 o 3 cositas negativas es todo una mierda
y hasta ahora no e visto a nadie comentado algo positivo del juego
simplemente por que el juego no a salido y lo an jugado unos pocos en vercion patapalo que por cierto se ve que el juego es la polla por que ni tiempo de contar que tal los dialogos
si son fieles a la serie y demas
Tukaram escribió:sobre la fidelidad a la serie no me preocupa lo mas minimo si es un juego de south park supervisado por los tios de South park no posee fidelidad con south park malo muy malo
¿Alguien sabe como entrar a la casa de Token? Esta el guardia que me tira pimienta a los ojos y me pide que me ponga en la cabeza, pero no se el que
Tukaram escribió:Como si son 150 post tengo todo el derecho de expresar lo que me de la gana del juego sea bueno o malo sobretodo si muchos posts son en contestacion a otros usuarios sin que otro me acuse de troll y lloron porque tenga criterio propio y no me guste lo que ha hecho ubisoft con el juego
y no no todos los post son hablando del doblaje tambien hablo de la censura e informo de las cosas que me voy enterando del mismo que posiblemente a muchos les puedan interesar como que hay partes sin subtitular o como son los subtitulos del juego o que el juego en 360 no es region free
asi que al menos no mientas para querer tener razon
a y porcierto
si no me interesara el juego no postearia en su correspondiente hilo es mas porque el juego ME INTERESA me jode mucho la chapuza que esta haciendo ubisoft con el
Salu2
NO VIENE DOBLADO
La de liberar al niño que es un ladrón. Consigo la primera llave, entro en una oficina para conseguir la segunda (la de plata), y allí hay varios niños enemigos que tienen cautivo a un chaval atado al fondo de la habitación. Pues bien, venzo a todos pero cuando llego al niño cautivo este sólo gime y no hace nada más.
¿Qué tengo que hacerle??
exitido escribió:La gente se cree que cuando entras al post oficial es solo para alabar el juego, si han hecho una chapuza pues también se dice joder.
Tukaram escribió:Por si alguien le interesa en el foro de ps3 hay un Eoliano que se lo ha pasado en dificil en 15 horas con casi el 100% de todo
Salu2
granmasterima escribió:En este caso la traducción si está bien, ya que Cartman (The Grand Wizard of the KKK) parodia a uno de los creadores del Ku Klux Klan (que se hacia llamar Grand Wizard) , por eso el reino es "Kingdom of Kupa Keep".
Un saludo.
granmasterima escribió:En este caso la traducción si está bien, ya que Cartman (The Grand Wizard of the KKK) parodia a uno de los creadores del Ku Klux Klan (que se hacia llamar Grand Wizard) , por eso el reino es "Kingdom of Kupa Keep".
Un saludo.
Lars_ur escribió:El juego es XGD2 o 3?
Kain SirKoT escribió:para cuantos jugadores es ?
gracias
pipirana escribió:el juego vendra subtitulado o con voces en español?
gracias