› Foros › Nintendo 3DS › Scene
En todo lo que llevo de vida, sólo hay una cosa que no pensaría que podría llegar a hacer nunca...
...Y eso es poder cambiar el mundo.
Yue Toramaru escribió:¡Animo tíos! Yo soy fan de la saga de Megaten. Empecé con el Persona 3 y desde entonces, siempre he querido jugar uno que este en español. Mi inglés es penoso y casi lo juego por intuición debido a mi experiencia con dicho tipo de juegos que lastimosamente nunca llegaron a ser traducidos (Vease Persona, SMT Devil Survivor, entre otros). Si tuviera conocimientos, y la salud me ayudara, creedme que os echaria una manilla
Anubis_87 escribió:esto es una delicia, muchas gracias por tu tiempo y esguerzo, vamos titanico.
seguire el proyecto atento a cada nueva noticia.
Es una alegria esta traduccion, ademas que tambien esta en marcha la traduccion de persona 3 y parece ser que persona 4 tambien.
ElIdiotaDeKai escribió:@Anubis_87 ¿Dónde las podemos encontrar?
Un saludo.
Pronto me encargaré de programar herramientas para traducir Shin Megami Tensei Devil Summoner Soul Hackers, para 3DS, de que la traducción empiece ahora o más tarde depende del número de traductores (y de la calidad de los mismos) que se presenten voluntarios a colaborar con este juego, he comprobado la longitud del juego a nivel técnico y es únicamente 1MB de texto.
Calculinho escribió:Acabo de llegar a este hilo de casualidad y no sé como no ha sido portada en las noticias el mero hecho de crear una comunidad horizontal de grupos de traductores con la saga Persona como proyecto principal. muchas gracias!
Calculinho escribió:Es sólo una idea, pero has pensado en abrir un hilo en multiplataforma anunciando todo esto? Ten en cuenta que aquí sólo entra gente con una 3DS y de estos los que quieran instalar la scene ahora porque la mayoría una vez la instala no vuelve a mirar mucho este subforo hasta que algo no funciona. Yo entro con cierta frecuencia porque me gusta ir viendo la scene que sale para mis sistemas en especial emuladores.
Megaflan escribió:Calculinho escribió:Es sólo una idea, pero has pensado en abrir un hilo en multiplataforma anunciando todo esto? Ten en cuenta que aquí sólo entra gente con una 3DS y de estos los que quieran instalar la scene ahora porque la mayoría una vez la instala no vuelve a mirar mucho este subforo hasta que algo no funciona. Yo entro con cierta frecuencia porque me gusta ir viendo la scene que sale para mis sistemas en especial emuladores.
¿Sobre TraduSquare o sobre Proyecto AMALA? Porque me remito, son cosas diferentes.
TraduSquare es la unión de traductores, como un RomHackHispano 2.0
Proyecto AMALA es dicha unión por la saga Megami Tensei (Incluyendo, obviamente, Persona)
Calculinho escribió:Megaflan escribió:Calculinho escribió:Es sólo una idea, pero has pensado en abrir un hilo en multiplataforma anunciando todo esto? Ten en cuenta que aquí sólo entra gente con una 3DS y de estos los que quieran instalar la scene ahora porque la mayoría una vez la instala no vuelve a mirar mucho este subforo hasta que algo no funciona. Yo entro con cierta frecuencia porque me gusta ir viendo la scene que sale para mis sistemas en especial emuladores.
¿Sobre TraduSquare o sobre Proyecto AMALA? Porque me remito, son cosas diferentes.
TraduSquare es la unión de traductores, como un RomHackHispano 2.0
Proyecto AMALA es dicha unión por la saga Megami Tensei (Incluyendo, obviamente, Persona)
Proyecto AMALA yo creo que tiene encaje en multiplataforma porque los SMT han salido en muchas consolas. Lo del TraduSquare sí que no sé bien donde iría, creo que también en multiplataforma porque es una comunidad horizontal de grupos de traductores, pero tampoco abarca un único sistema así que eso puede interesar. En cualquier caso para evitar problemas contacta por privado al moderador del subforo y pregunta si puedes postearlo allí o si debería ir en otro subforo, también si le preguntas con antelación te pueden dar permiso para hacer spam de la web, pero siempre preguntando antes y que en la web no alojes contenido con copyright por razones obvias.
Calculinho escribió:@Megaflan me refiero a la Ley para que no bloqueen la web de EOL que no puede alojar enlaces que vayan a web donde haya descargas de películas, juegos, etc ya sea de torrent o enlaces de descarga directos. Es decir, tu puedes compartir un enlace a una web con parches para traducciones de juegos, lo que no podemos es enlazar a una web que tenga para descargar el juego ya parcheado.
Para que lo entiendas, no está prohibido compartir en EOL un enlace de romhacking porque la web no aloja descargas a los juegos sólo modificaciones que los usuarios pueden aplicar a sus backup legales. Pero si yo en mi web subo juegos traducidos no podría compartirla aquí.
Drayko79 escribió:No se sabe nada nuevo todavía de este proyecto?
Alexiiius escribió:¿Como va la cosa? ¿Alguna novedad?
ritsulaw escribió:¡Hola! En primer lugar, felicitaciones por el proyecto, no es todo el mundo que tiene tanto interés en Shin Megami Tensei así para hacer un proyecto de traducción. En segundo lugar, vengo a pedir ayuda; Soy parte de un proyecto que desea traducir el juego al portugués, pero estamos encontrando algunas dificultades. Extraemos la CIA del juego con el programa HackingToolkit9DS y encontramos los archivos con texto con Kuriimu. Sin embargo, cada vez que intento editar el texto y guardar, después, al abrir el mismo archivo de nuevo, el texto desaparece. Creo que es por la incompatibilidad de fuentes o que no acepta caracters especiales como "ñ", y no sé el nombre de la fuente que ese juego usa, entonces no sé cómo proseguir. Perdón por mi castellano, como no es mi lengua materna, puedo haber errado algunas palabras.
Megaflan escribió:Siento oir los problemas que has sufrido con el plugin de Kuriimu, aunque a decir verdad, nosotros preferimos usar una variante independiente a Kuriimu, es tambien de ellos.
Hablo de Moonbeam, lo puedes encontrar aquí:
Moonbeam // GitHub
Por desgracia, no existe una versión compilada, por lo que tendréis que compilarla por vuestra cuenta.
En un principio no debería haber problema con los caracteres especiales, ya que funciona mediante una simple sustitución de caracteres, espero haber sido de ayuda.
-------------------------------------
Lamento ouvir os problemas que você sofreu com o plugin Kuriimu, embora para dizer a verdade, nós preferimos usar uma variante independente deste.
Eu falo do Moonbeam (você pode encontrá-lo aqui):
Moonbeam // GitHub
Infelizmente não há versão compilada, então você terá que compilá-la por conta própria.
À princípio, deve haver nenhum problema com caracteres especiais, já que funciona por simples substituição de caracteres.
Espero ter sido útil.
ritsulaw escribió:Megaflan escribió:Siento oir los problemas que has sufrido con el plugin de Kuriimu, aunque a decir verdad, nosotros preferimos usar una variante independiente a Kuriimu, es tambien de ellos.
Hablo de Moonbeam, lo puedes encontrar aquí:
Moonbeam // GitHub
Por desgracia, no existe una versión compilada, por lo que tendréis que compilarla por vuestra cuenta.
En un principio no debería haber problema con los caracteres especiales, ya que funciona mediante una simple sustitución de caracteres, espero haber sido de ayuda.
-------------------------------------
Lamento ouvir os problemas que você sofreu com o plugin Kuriimu, embora para dizer a verdade, nós preferimos usar uma variante independente deste.
Eu falo do Moonbeam (você pode encontrá-lo aqui):
Moonbeam // GitHub
Infelizmente não há versão compilada, então você terá que compilá-la por conta própria.
À princípio, deve haver nenhum problema com caracteres especiais, já que funciona por simples substituição de caracteres.
Espero ter sido útil.
Un convertidor mbm <-> xml realmente debe resolver el problema de los caracteres especiales, gracias por la respuesta. Pero, sólo tiene un problema ... ¿Cómo utilizar el Moonbeam? En el readme dice que debe ejecutar el Moonbeam.exe con el CLI, pero no encuentro el archivo .exe y no sé lo que significa CLI ... Pido disculpas por la pregunta, soy nuevo en el medio de programación, entonces tiene varias cosas que aún no sé.
Megaflan escribió:El .exe como tal no existe, hace falta compilarlo para poder obtener el ejecutable.
CLI es una terminal, el típico CMD de Windows, por ejemplo, debido a la simplicidad del programa, no hace falta una interfaz gráfica.
Los pasos serían:
- Compilar con Visual Studio (Code no vale)
- Ejecutar el programa en una terminal con los parametros definidos