Donk escribió:3. Lo del idioma NO TIENE nada que ver con dinero, pero si tuviera que ver, no se debería a una malvada empresa maximizando beneficios, sino a ser un pequeño estudio con mucho dinero gastado y necesidad de sobrevivir económicamente.
Es una empresa, luego SIEMPRE es por el dinero. Tu mismo lo dices, son pequeños, no pueden gastarse mucho, luego:
Calculamos (como todas) lo que nos cuesta el doblaje.
¿A cuantos potenciales castellanoparlantes podríamos llegar? X
No nos sale rentable, lo subtitulamos simplemente.
Y ya está, no lo veo tan complicado, lo que no hay que hacer es buscar excusas enrevesadas.
Donk escribió:4. El juego se desarrolla en EEUU y hablan en inglés. Tiene completo sentido.
Gran argumento, por esa regla de tres no tendrían que doblar ninguna película o juego salvo en el idioma del país donde se desarrolla ¿Y si se desarrolla en el espacio exterior o en un mundo inventado?
Puedo estar más o menos de acuerdo en que hay doblajes que mejor se los hubieran ahorrado, pero siempre hay excepciones, y aunque personalmente prefiero los juegos con las voces en inglés no por ello voy a dejar de entender a todos aquellos que pagan por jugar a un juego en su idioma.
Un saludo.