Si hay algo suicida, es ver series "espesitas" como Lain, Stand Alone Complex y similares dobladas, e incluso algunos subtitulos son... cortos la verdad en cuanto a calidad. Ni que decir que se impone verlas en japones, y con subtitulos basados en una primera traducción, porque o pillas parte del japo "a pelo" y te apoyas en el resto o lo tienes mal... si la traducción esta hecha desde el ingles por un becario que acaba de terminar la ESO ayudado por un diccionario y el "power translator"... no te vas a enterar como suele decirse "de la misa la mitad". Si ademas son series que dan por supuesto que conoces el trasfondo de la misma (novelas, mangas, etc...) ya ni te cuento