xecollons escribió:Hablo de lo que he leído en Shenmue Dojo, que esa escena es la que está de ejemplo, pero pasa a veces en algunos QTE y alguna escena más.
Obviamente si no hay otros personajes que salgan de escena no pasa.
Calculinho escribió:Bueno, pues aplicando unos descuentos que tenía me lo he pillado por 19€ Aparte del mod 16:9 recomendáis alguna otra cosa antes de empezar?
Calculinho escribió:@elamos ah eso nada, no soy mucho de matarme con mods gráficos, con poder subir resolución, mejorar framerate ya me conformo. Preguntaba por si había algún parche arreglando fallos o bugs serios
Gracias! (Terminaré comprando también la de PS4 y ahí me comeré todos los fallos D)
dandorf escribió:¡Buenas!
Necesito consejo: No jugué Shenmue en su día y ahora veo una buena ocasión para pillar ambos a buen precio y pasármelos.
Estoy pensando en pillarlo en PC.
¿Tan mal va el juego como dicen algunos? He llegado a escuchar que se hace injugable y la verdad que para jugar así, paso. No me quiero llevar una mala sensación de un juego como este, tan aclamado en su momento.
¿Merece la pena pillarlo? ¿Hay traducción al español?
dandorf escribió:¡Buenas!
Necesito consejo: No jugué Shenmue en su día y ahora veo una buena ocasión para pillar ambos a buen precio y pasármelos.
Estoy pensando en pillarlo en PC.
¿Tan mal va el juego como dicen algunos? He llegado a escuchar que se hace injugable y la verdad que para jugar así, paso. No me quiero llevar una mala sensación de un juego como este, tan aclamado en su momento.
¿Merece la pena pillarlo? ¿Hay traducción al español?
PHANTASIA escribió:dandorf escribió:¡Buenas!
Necesito consejo: No jugué Shenmue en su día y ahora veo una buena ocasión para pillar ambos a buen precio y pasármelos.
Estoy pensando en pillarlo en PC.
¿Tan mal va el juego como dicen algunos? He llegado a escuchar que se hace injugable y la verdad que para jugar así, paso. No me quiero llevar una mala sensación de un juego como este, tan aclamado en su momento.
¿Merece la pena pillarlo? ¿Hay traducción al español?
El inglés de Shenmue es tan elemental que a poco que te defiendas con el idioma lo entenderás perfectamente.
Te lo dice alguien que de inglés lo justito. (nivel entre A2 y B1)
Han sido los juegos con el inglés mas fácil que he visto junto con OOT.
Calculinho escribió:A mi por ahora me va genial y no he usado siquiera el mod de 16:9 para las cinemáticas, comenté lo del QTE del balón porque podía ser tanto un bug como el propio juego en sí. Y tiene sentido, los niños no van a estar jugando siempre a todas horas con el balón ahí, eso sólo pasa si sales de casa el día 1 supongo.
Yo es que en esta ocasión quiero jugarlo con bastante más calma. No quiero usar guía, pero sabéis de alguna de la época que sea buena ¿Hobby Consolas sacaría una? Sólo para cotejarla de que voy pillando todos los cassetes, recuerdos, etc antes de avanzar en la historia
Sobre el inglés, es muy sencillo y se entiende casi todo. Muchas veces se saca incluso por el contexto de la escena y otras, en el peor de los casos te abres el diario y tienes un breve resumen de lo más importante. A mi me hubiese gustado más con subtítulos en español, pero me pasé los de DC en inglés sin ningún problema y ya había las tradus entonces (me daba pereza parchear y quemar CD así que seguí con mis originales ) Estoy a favor de no traducirle el juego gratis a SEGA como ha hecho Tio Victor, al menos no de salida, que cuando pase un año o más se traduzca para la comunidad es otro tema.
Edit: Por cierto, hace dos o tres meses les escribí a los de Shenmue III sobre si podríamos importar la partida de Shenmue I&II HD al nuevo juego y la respuesta fue que no tenían planeado implementar esa función. Pero si finalmente lo hiciesen enviarían un correo avisando de la novedad. Una pena, me gustaba mucho eso de llevarte las colecciones y movimientos de artes marciales entrenados.
kepsa escribió:PHANTASIA escribió:dandorf escribió:¡Buenas!
Necesito consejo: No jugué Shenmue en su día y ahora veo una buena ocasión para pillar ambos a buen precio y pasármelos.
Estoy pensando en pillarlo en PC.
¿Tan mal va el juego como dicen algunos? He llegado a escuchar que se hace injugable y la verdad que para jugar así, paso. No me quiero llevar una mala sensación de un juego como este, tan aclamado en su momento.
¿Merece la pena pillarlo? ¿Hay traducción al español?
El inglés de Shenmue es tan elemental que a poco que te defiendas con el idioma lo entenderás perfectamente.
Te lo dice alguien que de inglés lo justito. (nivel entre A2 y B1)
Han sido los juegos con el inglés mas fácil que he visto junto con OOT.
Llevo 40 horas al Yakuza 0, y no me esta causando muchos problemas, el de los shenmue es mas sencillo?
pachoman escribió:Para el que tenga tiempo... son 2 horas y pico... pero muy interesante
https://www.youtube.com/watch?v=-IsQqJaAwu0
Por lo que dice zhu yuanda en shenmue 2 y (mira que me lo he pasado veces pero no había caido hasta ahora) es que Iwao y zhao Sunming( padre de Lan Di) eran muy amigos y entrenaron juntos en guilin y según la versión de Lan Di, Iwao mató a su padre. Dice también que Zhao Sunming iba a ser un maestro del copón, pero que murió...
Y digo yo, la foto del padre con su amigo escondida en el sotano del dojo donde guarda todo lo referente a hong kong y guilin, no sera Iwao y Zhao Sunming? Vamos yo creo que lo dejan claro xD y entonces porque mató a su mejor amigo?
Otro dato que podría demostrar que el de la foto es Zhao es el haber enterrado el espejo del dragón debajo del cerezo como en la foto en la que estan ellos dos bajo un cerezo. Además el emblema de los Sunming parece ser dicho dragón, por la tunica de Lan Di y su tatuaje.
Mi hipótesis es que Iwao acabó con Zhao porque se volvió loco o algo así y quiso descubrir el "tesoro" que hay en la cueva esa de los dos espejos.
O quizá Iwao no lo matase y Zhao no se volvió loco, quizá haya algo místico en todo esto, podría ser que ellos dos hubieran ido con los espejos a la cueva y allí hubieran encontrado algo terrible, Zhao la palmó y Iwao decidió mantener todo aquello en secreto, cogió los espejos y se fue a Japón a esconderlos en su casa. En cuanto a los Chiyoumen, quizá reclutaron a Lan di engañandole sobre la muerte de su padre para que fuera a por el espejo o yo que se xD
Streamer escribió:Acaban de sacar una herramienta para traducir comodamente el juego sin necesidad de usar el editor hexadecimal: https://www.shenmuedojo.com/forum/index.php?threads/subtitles-localization.510/
Esto facilitará muchísimo cualquier traducción del juego.
elamos escribió:Al parecer el problema de rendimiento 29/30 fps + stuttering y el problema con el Space Harrier y Hang on que se ven borrosos y con fallos de sonido no es por culpa del parche si no por culpa del mod de Special K, al quitarlo se soluciona todo lo dicho anteriormente... y lo he probado tanto con la beta como con la version base. Pues nada, tocará jugarlo sin mods de momento.
30.0 FPS Framepacing Fix + 16:9 Cutscene Option
I haven't completely reversed the game's framerate limiter, but I can give you guys nearly perfect 30.0 FPS instead of 29.4 that the game likes to render at due to the dumb way the limiter is being applied in the launch version.
Early versions of this mod were known to cause sprite smoothing on SEGA arcade games, this is fixed as of 8/30/18
Streamer escribió:elamos escribió:Al parecer el problema de rendimiento 29/30 fps + stuttering y el problema con el Space Harrier y Hang on que se ven borrosos y con fallos de sonido no es por culpa del parche si no por culpa del mod de Special K, al quitarlo se soluciona todo lo dicho anteriormente... y lo he probado tanto con la beta como con la version base. Pues nada, tocará jugarlo sin mods de momento.
Parece que Special K acaba de sacar una nueva versión de su programa solucionando todos estos problemas: https://steamcommunity.com/app/758330/discussions/0/1735462352482702818/
Cito:30.0 FPS Framepacing Fix + 16:9 Cutscene Option
I haven't completely reversed the game's framerate limiter, but I can give you guys nearly perfect 30.0 FPS instead of 29.4 that the game likes to render at due to the dumb way the limiter is being applied in the launch version.
Early versions of this mod were known to cause sprite smoothing on SEGA arcade games, this is fixed as of 8/30/18
@rubee3n No, tendrían que desarrollar una herramienta para Yakuza. Ya se lo he preguntado al autor de esta herramienta a ver si se animaba a hacer alguna similar para Yakuza y me ha contestado que quizás algun día lo miraría. En Clandlan tambien hay novedades, el forero Kaplas se ha currado ya la herramienta para traducir uno de los archivos de texto del Yakuza sin limite de caracteres: http://www.clandlan.net/foros/topic/79978-peticiontraduccion-de-yakuza-0-pc/page-4
Patch notes (v2):
UI
• Fixed various instances of incorrect help screen text displayed around the game.
• Fixed various instances of incorrect button prompts being shown in the HUD.
• Fixed duplicated button prompts in QTE Title 2.
• Fixed an occasional issue when transitioning into the menu when in Shenmue 1.
• Fixed an issue with 2560 x 1080 UI resolutions.
• Fixed issues with resolutions wider than 2560.
• Fixed an issue with QTE prompts not flashing.
Controls
• Fixed inconsistencies when sparring in the dojo.
Graphical Issues
• Fixed various character skinning issues.
• Fixed an issue that caused bloom to re-enable itself when opening the notebook.
• Fixed an issue that would cause crushed blacks on some hardware setups.
• Fixed various instances of missing geometry and textures.
• Fixed various issues with cameras being incorrect in cut scenes.
• Fixed issues with hair sometimes rendering slightly transparent.
• Fixed some instances of missing facial animation.
• Fixed occasional issues with cloth rendering.
Miscellaneous
• Fixed an issue that caused increased CPU load on some hardware.
• Various stability improvements.
• Fixed a soft-lock when playing Shenmue 1 arcade games past Ryo’s bed time.
• Fixed an issue that could cause stuttering on monitors that support 75Hz refresh rates.
• The gong in Bunkado Antiques can now be interacted with.
• Fixing various instances of localisation issues.
• Fixed an issue in Shenmue 1 where sleeping would sometimes not update move experience.
• Various performance improvements.
Audio
• Fixed various instances of crackling background music.
• Fixed crackling while listening to cassettes.
• Fixed various issues with arcade game audio.
• Fixed issues with rain.
• Fixed issues with some sound effects not looping correctly.
• Fixed issues with some sound effects crackling.
For Space Harrier, press start when the game starts and then A (if you use a xbox pad), select the second config and the controls won't be inverted anymore.
OKGARCIA escribió:Buenas tardes chicos. Aun no se sabe nada de alguna traducción en PC no? No es que no entienda el inglés, de hecho lo entiendo perfectamente, pero me toca un poquito los cojones jugarlo en inglés pudiéndolo jugarlo en español, para que nos vamos a engañar, porque por ejemplo en emulador si esta en español. Y encima quiero jugarlo con voces en japonés así que...
Ojalá hicieran algo pronto.
No me extraña nada que lo hayan preguntado 800 veces antes, pero lo he preguntado sin pensar y sin pararme a buscar en el hilo, de todas formas quizás hoy hay alguna novedad respecto a este tema.
Mira y si no queda mas remedio pues lo juego en ingles y a cascarla.
Streamer escribió:OKGARCIA escribió:Buenas tardes chicos. Aun no se sabe nada de alguna traducción en PC no? No es que no entienda el inglés, de hecho lo entiendo perfectamente, pero me toca un poquito los cojones jugarlo en inglés pudiéndolo jugarlo en español, para que nos vamos a engañar, porque por ejemplo en emulador si esta en español. Y encima quiero jugarlo con voces en japonés así que...
Ojalá hicieran algo pronto.
No me extraña nada que lo hayan preguntado 800 veces antes, pero lo he preguntado sin pensar y sin pararme a buscar en el hilo, de todas formas quizás hoy hay alguna novedad respecto a este tema.
Mira y si no queda mas remedio pues lo juego en ingles y a cascarla.
Justo ayer sacaron en Shenmuedojo una herramienta para poder traducir Shenmue fácilmente: https://www.shenmuedojo.com/forum/index.php?threads/subtitles-localization.510/
Aún se está empezando con el tema de las traducciones...
O no, que se ofende la gente de decir una parida como esta.
kepsa escribió:Streamer escribió:OKGARCIA escribió:Buenas tardes chicos. Aun no se sabe nada de alguna traducción en PC no? No es que no entienda el inglés, de hecho lo entiendo perfectamente, pero me toca un poquito los cojones jugarlo en inglés pudiéndolo jugarlo en español, para que nos vamos a engañar, porque por ejemplo en emulador si esta en español. Y encima quiero jugarlo con voces en japonés así que...
Ojalá hicieran algo pronto.
No me extraña nada que lo hayan preguntado 800 veces antes, pero lo he preguntado sin pensar y sin pararme a buscar en el hilo, de todas formas quizás hoy hay alguna novedad respecto a este tema.
Mira y si no queda mas remedio pues lo juego en ingles y a cascarla.
Justo ayer sacaron en Shenmuedojo una herramienta para poder traducir Shenmue fácilmente: https://www.shenmuedojo.com/forum/index.php?threads/subtitles-localization.510/
Aún se está empezando con el tema de las traducciones...
Buenas noticias solo tenemos que cojer, la traducción del tío victor que amablemente nos cedió, y sobrescribir.O no, que se ofende la gente de decir una parida como esta.
kepsa escribió:Streamer escribió:OKGARCIA escribió:Buenas tardes chicos. Aun no se sabe nada de alguna traducción en PC no? No es que no entienda el inglés, de hecho lo entiendo perfectamente, pero me toca un poquito los cojones jugarlo en inglés pudiéndolo jugarlo en español, para que nos vamos a engañar, porque por ejemplo en emulador si esta en español. Y encima quiero jugarlo con voces en japonés así que...
Ojalá hicieran algo pronto.
No me extraña nada que lo hayan preguntado 800 veces antes, pero lo he preguntado sin pensar y sin pararme a buscar en el hilo, de todas formas quizás hoy hay alguna novedad respecto a este tema.
Mira y si no queda mas remedio pues lo juego en ingles y a cascarla.
Justo ayer sacaron en Shenmuedojo una herramienta para poder traducir Shenmue fácilmente: https://www.shenmuedojo.com/forum/index.php?threads/subtitles-localization.510/
Aún se está empezando con el tema de las traducciones...
Buenas noticias solo tenemos que cojer, la traducción del tío victor que amablemente nos cedió, y sobrescribir.O no, que se ofende la gente de decir una parida como esta.
mouth escribió:Una pregunta sobre el Shenmue 1, no soy capaz de alimentar al gato, en mi primer encuentro no elegí el pescado seco y ahora que he podido comprar no se como darselo...
Otra duda, para que sirve entrenar antes de irse a acostar, solo puedo seleccionar tipos de movimientos y ver la lista.
En el parque he entrenado, incluso descubierto movimientos, pero no se como se mejoran, no entiendo muy bien las barras que acompañan a cada movimiento en el menu ni que finalidad tienen, me da la sensacion que por mucho que entrene siempre están igual...
He de advertir que estoy jugando en la DC, pero es que no se me ocurre mejor sitio para preguntar...
Siento preguntar aquí, pero no se me ocurre otro sitio.
Calculinho escribió:mouth escribió:Una pregunta sobre el Shenmue 1, no soy capaz de alimentar al gato, en mi primer encuentro no elegí el pescado seco y ahora que he podido comprar no se como darselo...
Otra duda, para que sirve entrenar antes de irse a acostar, solo puedo seleccionar tipos de movimientos y ver la lista.
En el parque he entrenado, incluso descubierto movimientos, pero no se como se mejoran, no entiendo muy bien las barras que acompañan a cada movimiento en el menu ni que finalidad tienen, me da la sensacion que por mucho que entrene siempre están igual...
He de advertir que estoy jugando en la DC, pero es que no se me ocurre mejor sitio para preguntar...
Siento preguntar aquí, pero no se me ocurre otro sitio.
Lo del gato, creo que si elijes tofu la niña no te da una pista sobre el coche negro, pero no es determinante (ninguna pista o información que puedas perderte lo es en este juego). Más adelante al pasar por esa zona escucharás al gato maullar, a partir de ese momento puedes darle de comer cuando quieras; pero sólo determinadas cosas que le gustan: salami, squid fish y otras cosas que ahora no recuerdo.
¿Cuando maulla el gato? Pues creo que cuando avanzas en la trama principal a un determinado momento porque en mi partida de DC en el 2015 yo alimenté el gato relativamente pronto y en la actual no he podido darle de comer hasta llegar al 2 de Enero que fue cuando avance algo en la historia tras dedicarme a hacer el vago.
El entrenamiento consiste en ir mejorando esas barras de progreso de cada ataque y ello se consigue:
-Entrenando en los parques haciendo el combo del ataque que quieres mejorar muchas veces (como se han entrenado las artes marciales toda la vida vamos), creo que hasta que duermes no se actualizan los progresos. Pero podría deberse a un fallo de la versión del PC que he visto en el parche de la beta que han corregido un problema en que las barras no mejoraban.
-Al dormir puedes elegir si entrenar todos los movimientos, todos los movimientos de uno de los tres tipos o si entrenar sólo un ataque en concreto. Cuanta mayor amplitud elijas menor será el progreso que hagas en cada ataque, yo personalmente mejoro durmiendo la rama de los agarres/llaves. Puños y patadas las entreno en parques por mi cuenta, pero no puedes entrenar llaves aquí sin un rival. Avanzando en la trama tendrás un sparring personal disponible para practicar también llaves.
-Luchando contra enemigos en los momentos de acción del juego, según los ataques que uses estos también mejorarán.
Mi consejo, entrena todos los días 1-2h en el parque los ataques que más te interesen. Yo lo que más uso son las patadas voladoras porque me molan un montón y el ataque que te enseña el anciano en el parque de Dobuita. Cuando puedas entrenar con un rival practicaría un par de llaves una hora al día y con esto deberías ir sobrado. Si quieres entrenar, te recomiendo que lo hagas en los dos primeros discos que como ya habrás descubierto te sobra tiempo y te falta dinero, más adelante si decides entrenar tendrás que sacrificar ganar dineros.
Streamer escribió:A todo esto, ¿que os parece el trabajo de restauración de las voces que está llevando a cabo la comunidad de pc??
https://www.shenmuedojo.com/forum/index.php?threads/shenmue-audio-restoration-project.522/
Os dejo la comparativa con 2 videos:
Original:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=55&v=eO7JZp4haVo
Restaurado:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=81&v=TwR9RWsyXHw
Menudo currazo!
Si, pero creo que desactivado de serie, yo nunca lo use en la dreamcast.tyranus_22 escribió:Pues yo no jugué nunca al juego y he decido probarlo, llevo muy poco (2-3horas) pero me ha chocado mucho de que se muera el padre y a los 4 días parece que a todo dios le da igual(es la sensación que me ha dado). Tambien me pierdo con los nombres japoneses.
Cuando sales de casa te deja ir directamente a los distritos, eso estaba en el juego original?