› Foros › PlayStation 3 › Juegos
Eriksharp escribió:Meter un doblaje que será un truño no es de 10.
pliskin_18 escribió:Esta tarde han confirmado lo que todos sabiamos, el juego vendra completamente traducido y DOBLADO a nuestro idioma. Un 10
slapfer escribió:Lo del cambio a la cámara en primera persona en los disparos me parece interesante. Pensad que si los enemigos son más fuertes y nos tenemos que enfrentar con ellos en espacios reducidos como habitaciones o la típica esquina de pasillo (tipo RE), puede ayudar mucho este nuevo sistema de apuntado. Además, la sensación de que los enemigos se abalanzan encima tuyo la noto más agobiante en primera persona según lo que se puede ver en el vídeo.
No creo que haya que echarse las manos a la cabeza con el cambio, el señor Mikami suele saber lo que se hace y siempre le da una gran importancia a los sistemas de control, intentando innovar.
kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Eriksharp escribió:kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
Ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Si lo dices por mi, llevo casi 4 años estudiando japonés, se leer, hablar y escribir japonés...
Y mi crítica no iba para el doblaje en si, si no que en vez de gastarse la pasta en nimiedades podrían dar un juego completo desde el prinicpio y no dividido en 1 juego + un season pass con cachos del juego cortados para venderlos a parte
kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
kidoble escribió:Eriksharp escribió:kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
Ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Si lo dices por mi, llevo casi 4 años estudiando japonés, se leer, hablar y escribir japonés...
Y mi crítica no iba para el doblaje en si, si no que en vez de gastarse la pasta en nimiedades podrían dar un juego completo desde el prinicpio y no dividido en 1 juego + un season pass con cachos del juego cortados para venderlos a parte
No lo digo por ti ni por nadie, lo digo en general, no eres el unico que se queja de los doblajes, aunque te puedes sentir aludido.
Si tienes el privilegio de saber japones no entiendo tu quejas, te puedes comprar todos los juegos de importación integro japones, pero entiende que muchos agradecemos los juegos a nuestro idioma ya que muchas sagas no la podemos ni jugar por que no dominamos ni el ingles.
Sobre la guarrada de vender tanto este juego como otros por partes estoy contigo, no compro nada digital, ni siquiera un dlc y este juego no lo comprare de salida por no venir completo, aun así.. agradezco y mucho que lo saquen doblado al castellano.
T-elos escribió:sobre los idiomas siempre lo dire, cuantos mas doblajes en mas idiomas mejor, el problema, al menos aqui en españa, no se si en el resto de paises,es que siempre tenemos los mismos dobladores, los mismos!!! y no solo para videojuegos es que para pelucilas, series, documentales....lo hagan bien o mal ya cansa por ejemplo ver animes aqui y al oir la voz , digas coño!!! es la misma voz de la de Utena, sailor moon, rei ayanami, akane de ranma, sakura, etc etc etc....
sera que no hay actores en paro y buenos para contratar e ir haciendo doblajes con diferentes voces, que llega un momento que siempre oir la misma voz en varios personajes cansa porque por mucho que veas algo nuevo al oir la voz recurrente de turno ya nos agobia....y eso sin entrar en el tema de la interpretacion, que igual que hay dobladores españoles geniales (los hay, pocos pero los hay) hay alguno que otro que lleva años que dejalo ir...es como si tuvieran monopolio segun que dobladores para hacer todos los papeles
kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Christian Troy escribió:kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Y por qué tengo que agradecer y dar la bienvenida a un doblaje si yo no lo quiero jugar asi? Y si encima me obligan a consumir dicho doblaje porque luego no puedo activar los subtítulos de forma independiente. Esto es, o lo juego completamente en español (voces y textos, soportando un infecto doblaje), o completamente en inglés/japonés/el idioma que sea (sin enterarme de la historia).
Lo que cansa es la gilipollez de decir que los que preferimos una VO es porque vamos de cool o de modernitos. A que te joderia si te dijera que los que lo quereis todo dobladito sois unos flojos ignorantes incapaces de leer dos lineas o de apreciar otro idioma que no sea el vuestro? Pues aplicate el cuento a la hora de valorar a los que quieren una opción distinta a la tuya.
Sobre lo de jugar en otro idioma y no entender nada, te contaré un secreto. Existe una cosa llamada subtítulos con los cuales, puedes leer y entenderlo todo y al mismo tiempo disfrutar de las voces oiginales. Si, sé que parece algo de otro mundo pero hay gente que es capaz de hacer esas dos cosas a la vez y no le entra una embolia mientras juegan
Christian Troy escribió:kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Y por qué tengo que agradecer y dar la bienvenida a un doblaje si yo no lo quiero jugar asi? Y si encima me obligan a consumir dicho doblaje porque luego no puedo activar los subtítulos de forma independiente. Esto es, o lo juego completamente en español (voces y textos, soportando un infecto doblaje), o completamente en inglés/japonés/el idioma que sea (sin enterarme de la historia).
Lo que cansa es la gilipollez de decir que los que preferimos una VO es porque vamos de cool o de modernitos. A que te joderia si te dijera que los que lo quereis todo dobladito sois unos flojos ignorantes incapaces de leer dos lineas o de apreciar otro idioma que no sea el vuestro? Pues aplicate el cuento a la hora de valorar a los que quieren una opción distinta a la tuya.
Sobre lo de jugar en otro idioma y no entender nada, te contaré un secreto. Existe una cosa llamada subtítulos con los cuales, puedes leer y entenderlo todo y al mismo tiempo disfrutar de las voces oiginales. Si, sé que parece algo de otro mundo pero hay gente que es capaz de hacer esas dos cosas a la vez y no le entra una embolia mientras juegan
pliskin_18 escribió:Christian Troy escribió:kidoble escribió:Todos los juegos que vengan doblados en español bienvenido sea, que de desagradecidos, de eso esta el mundo lleno.
La gente ya cansa tirando por tierra el trabajo que nos brindan, al igual que los modernitos que van de super cool que lo mejor es las V.O. y mil de tonterias mas.. luego juegan con voces en ingles o japones y no entienden una mierda, yo para eso prefiero no escuchar nada.. sin voces como FFVII por ejemplo, luego dicen que en el doblaje español no vale nada.. pero el japones si, porque lo pueden valorar cuando no entienden nada, que sabran si es mejor o peor, pero bueno.. que sigan en su mundo y burbuja de tonterias y cosas sin sentido.
Al que le guste en ingles que lo importe, al que le guste el japones y no entender nada tambien y dejar de incordiar y despresiar que hay gente que valora ese trabajo y nos gusta entender las cosas que escuchamos, qye en vez de adelantar la industria lo que haceis es atrasarla con vuestras quejas.
Y por qué tengo que agradecer y dar la bienvenida a un doblaje si yo no lo quiero jugar asi? Y si encima me obligan a consumir dicho doblaje porque luego no puedo activar los subtítulos de forma independiente. Esto es, o lo juego completamente en español (voces y textos, soportando un infecto doblaje), o completamente en inglés/japonés/el idioma que sea (sin enterarme de la historia).
Lo que cansa es la gilipollez de decir que los que preferimos una VO es porque vamos de cool o de modernitos. A que te joderia si te dijera que los que lo quereis todo dobladito sois unos flojos ignorantes incapaces de leer dos lineas o de apreciar otro idioma que no sea el vuestro? Pues aplicate el cuento a la hora de valorar a los que quieren una opción distinta a la tuya.
Sobre lo de jugar en otro idioma y no entender nada, te contaré un secreto. Existe una cosa llamada subtítulos con los cuales, puedes leer y entenderlo todo y al mismo tiempo disfrutar de las voces oiginales. Si, sé que parece algo de otro mundo pero hay gente que es capaz de hacer esas dos cosas a la vez y no le entra una embolia mientras juegan
Tu pagarias para ver una peli en el cine con subtitulos? Yo no, y por eso prefiero los juegos doblados a mi idioma, al igual que las peliculas
Vince123 escribió:Reconozco que algunos doblajes son muy buenos pero opino que en general son mejores la VO. Si juego llega a España solo en castellano tanto en texto como en voces suelo importarlos de inglaterra.
Entiendo que mucha gente le gusta mas ver películas o jugar videojuegos en castellano, pero lo que no entiendo es por que algunas personas aquí llama a la gente que les gusta mas las voces VO son unos modernitos y cosas de este estilo. En mi caso que entiendo inglés me gusta mas jugar juegos en inglés porque en general me parecen mejores. Si lo demás no podeis entender otro idioma que no sea el castellano es cosa vuestra... no empeceis a criticar cosas sin sentido o a lanzar comentarios tan tontos...
un saludo
pliskin_18 escribió:Tu pagarias para ver una peli en el cine con subtitulos? Yo no, y por eso prefiero los juegos doblados a mi idioma, al igual que las peliculas
kidoble escribió:Pero tu sabes lo que estas diciendo? Si no tiene ni sentido, me dices que en otro idioma no te enteras de la historia y puedes valorar el doblaje en un idioma que no entiendes? Es mejor que el nuestro por que tu lo dices verdad? Ya que demostrarlo no puedes ya que entiendes menos que yo.
kidoble escribió:Que pena que donde yo vivo no hay cines para modernitos jajajaja..
Y los insultos como subnornal creo que sobra, aqui nadie esta insultando solo estamos debatiendo algo, asi que tomate una tila y relajate.. en una taza como buen modernito y un muffin jajajaja..
kidoble escribió:Primero lo del cine era una broma ya que el compañero comento que veía las pelis en el cine V.O. no seas tan egocentrico, que no era por ti.
Segundo eres bilingue pero no entiendes la historia, te sacaste el B1 copiando o con chuletas, si esta muy bien eso de escuchar las voces oiginales aunque no entiendas nada, y claro.. si la gente dice que son mejores lo sera (notece el sarcasmo)
pero estoy seguro que tengo mas cultura que tu en muchos ambitos y he aportado a este pais ya que tengo cotizado mucho mas que tu.
Cuarto para ser tan listo, deberías saber que modernito aka hipster es una cultura urbana, una forma de vida, no un insulto, como podria ser rapero, heavy, etc.. aqui la gente parece que sabe muchos idiomas pero de la vida y de cultura saben bien poco.
kidoble escribió:Por mi parte el tema queda cerrado.
Se muy bien lo que hablo y estoy diciendo, conozco muchos pero muchos modernitos que todo tiene que ser V.O, dicen que todo lo que no es V.O no vale nada, y ya te digo que mas que por gusto.. es por moda, por mucho que tu vengas a decir, yo se que esto de la V.O no es mas que una moda que a sacado los hipster, la que a llegado a hacer creer a la gente ser mas chulos, si ven las cosas en V.O son super cool.
Con esto no digo que haya gente que le guste de verdad, pero mas de la mitad le gusta por moda.
Al igual que la musica indie, los juegos indie y todo lo independiente.. sea lo que sea ahora esta de moda y por eso le tiene que gustar (sin ir mas lejos tu avatar de Journey)
El retro se a puesto de moda por los hipster tambien, pero todo lo retro incluido las consolas.
Ahora todo el mundo toma gin tonic gracias a los hipster, es su bebida independiente de moda, si quieres ser moderno ya sabes que debes tomar.
Como esto un sin fin.. y esto es una realidad, ser hipster esta de moda y por mucho que os quereis negar lo de las V.O muchos lo quieren por solo ser modernito, si esto lo veis como un insulto pisar suelo firme, recapacitar y ver la realidad.
Espero que entendáis ya que quiero decir sobre las V.O y los modernitos, para seguir me podeis enviar un mensaje privado y hablamos, para dejar de ensuciar este hilo.
Saludos!!
mecavergil escribió:Serás tú, que eres un inútil y no te enteras de lo que dicen, pero GoT es perfectamente visible sin subtítulos porque la mayoría de personajes hablan pronunciando muy bien. Luego en algunas cuesta, como Veronica Mars, pues me pongo subtítulos (en inglés, porque en castellano es difícil encontrarlos). Y te he faltado porque tú estas todo el rato con modernitos, hipsters y gilipolleces.
Bethesda ha anunciado que The Evil Within se adelantará unos días con respecto a sus planes originales. Si hasta ahora estaba previsto que su debut europeo se produjera el 17 de octubre, ahora llegará el 14 del mismo mes a Europa.
Como comentamos en nuestras últimas impresiones, The Evil Within parece mostrar un gran potencial, pero tras ser retrasado –estaba previsto originalmente para agosto– se fue a octubre, donde ya ha cambiado dos veces de fechas, debido, probablemente, a la necesidad de encontrar un hueco entre la gran cantidad de grandes títulos que se lanzan ese mismo mes.
El título es el nuevo juego de terror de Shinji Mikami, padre de Resident Evil, y será publicado por Bethesda.
que asco de generación
dvdbcn25 escribió:Solo es en primera persona cuando apuntas con el arma no siempre
kikon69 escribió:dvdbcn25 escribió:Solo es en primera persona cuando apuntas con el arma no siempre
Ya lo he visto y jugado........Alone in the dark Inferno. Un buen juego k, por ese detalle, nunca valoraría por encima de 6/10.
dvdbcn25 escribió:kikon69 escribió:dvdbcn25 escribió:Solo es en primera persona cuando apuntas con el arma no siempre
Ya lo he visto y jugado........Alone in the dark Inferno. Un buen juego k, por ese detalle, nunca valoraría por encima de 6/10.
Comparar este juego con el alone in the dark..........Además no es 100% la cámara 1 persona, k no lo defiendo pq yo también prefiero 3 persona siempre pero no por ese detalle el juego va a variar en exceso. Salu2