Rikardo52 escribió:Que pesaos con lo de Español...
Son una empresa pequeña y prefiero que se centren en hacer un buen juego que traducirlo en mil idiomas, que quieres que te diga. Ademas, el mercado español no debe ser muy grande comparado con otros...
Akiles_X escribió:Rikardo52 escribió:Que pesaos con lo de Español...
Son una empresa pequeña y prefiero que se centren en hacer un buen juego que traducirlo en mil idiomas, que quieres que te diga. Ademas, el mercado español no debe ser muy grande comparado con otros...
4ª potencia europea, siendo tambien el que mas rapido va creciendo y eso solo es España. En 2009 5 paises europeos (Reino Unido, Italia, España, Francia y Alemania) ocupaban el 30% del mercado de videojuegos. Sabiendo estos datos aun sigues diciendo que el mercado español (que no solo se reduce a España insisto) es menor que el de otros lugares?
Por otro lado que sean una empresa pequeña no tiene nada que ver con traducir el juego, mas que nada porque dudo que los creadores de Diablo sepan tanto español como para traducirlo ellos mismos y que tendran que contratar una empresa especializada, asi que mientras ellos siguen con el GUTS que tambien llevamos tiempo esperando (el juego salio el 20 de septiembre) la empresa de traduccion puede ir por su lado(que el chaval ha tardado unos 2 meses en tenerlo y sin cobrar por ello).
Rikardo52 escribió:Yo solo digo que las ultimas 100 paginas de este hilo son sobre la traduccion al español. Y esos numeros no se de donde te lo has sacado...
Los creadores del Diablo se llaman Blizzard y son una empresa multi billonaria. Si quieren pueden resucitar a Cervantes para traducir su juego, pero cuesta dinero. Runic Games no tiene el dinero que tienen otras empresas como Blizzard. Ademas, el Ingles de este juego es lo mas basico que existe, es nivel de la ESO. Tampoco es Shakespeare.
AlterNathan escribió:Toda tu argumentación cae cuando un chaval en un mes y medio lo ha hecho, es asi de simple y mas cuando prometieron que iba a tener traducción y aun estamos esperando.
Y no se trata de saber ingles o no pero bueno yo ya lo he dicho varias veces en este post si os quereis conformar con los que dan pagando mas pues muy bien por vosotros pero yo desde luego que no pienso pasar por ese aro a no ser que este en oferta con un precio muy bajo.
Saludos.
Rikardo52 escribió:AlterNathan escribió:Toda tu argumentación cae cuando un chaval en un mes y medio lo ha hecho, es asi de simple y mas cuando prometieron que iba a tener traducción y aun estamos esperando.
Y no se trata de saber ingles o no pero bueno yo ya lo he dicho varias veces en este post si os quereis conformar con los que dan pagando mas pues muy bien por vosotros pero yo desde luego que no pienso pasar por ese aro a no ser que este en oferta con un precio muy bajo.
Saludos.
Pues si un chaval lo hace gratis para que van a pagar a gente para hacerlo? Esta gente no se chupa el dedo xD
Y yo personalmente jugaría igualmente en ingles aunque estuviera en español... mola mas y así voy mejorando el ingles. solo son ventajas
Rikardo52 escribió:Pues si un chaval lo hace gratis para que van a pagar a gente para hacerlo? Esta gente no se chupa el dedo xD
Y yo personalmente jugaría igualmente en ingles aunque estuviera en español... mola mas y así voy mejorando el ingles. solo son ventajas
Rikardo52 escribió:AlterNathan escribió:Toda tu argumentación cae cuando un chaval en un mes y medio lo ha hecho, es asi de simple y mas cuando prometieron que iba a tener traducción y aun estamos esperando.
Y no se trata de saber ingles o no pero bueno yo ya lo he dicho varias veces en este post si os quereis conformar con los que dan pagando mas pues muy bien por vosotros pero yo desde luego que no pienso pasar por ese aro a no ser que este en oferta con un precio muy bajo.
Saludos.
Pues si un chaval lo hace gratis para que van a pagar a gente para hacerlo? Esta gente no se chupa el dedo xD
Y yo personalmente jugaría igualmente en ingles aunque estuviera en español... mola mas y así voy mejorando el ingles. solo son ventajas
Yakerton escribió:Dejame que adivine, eres hipster? las traducciones son muy mainstream eh loco
Rikardo52 escribió:Akiles_X escribió:Rikardo52 escribió:Que pesaos con lo de Español...
Son una empresa pequeña y prefiero que se centren en hacer un buen juego que traducirlo en mil idiomas, que quieres que te diga. Ademas, el mercado español no debe ser muy grande comparado con otros...
4ª potencia europea, siendo tambien el que mas rapido va creciendo y eso solo es España. En 2009 5 paises europeos (Reino Unido, Italia, España, Francia y Alemania) ocupaban el 30% del mercado de videojuegos. Sabiendo estos datos aun sigues diciendo que el mercado español (que no solo se reduce a España insisto) es menor que el de otros lugares?
Por otro lado que sean una empresa pequeña no tiene nada que ver con traducir el juego, mas que nada porque dudo que los creadores de Diablo sepan tanto español como para traducirlo ellos mismos y que tendran que contratar una empresa especializada, asi que mientras ellos siguen con el GUTS que tambien llevamos tiempo esperando (el juego salio el 20 de septiembre) la empresa de traduccion puede ir por su lado(que el chaval ha tardado unos 2 meses en tenerlo y sin cobrar por ello).
Yo solo digo que las ultimas 100 paginas de este hilo son sobre la traduccion al español. Y esos numeros no se de donde te lo has sacado...
Los creadores del Diablo se llaman Blizzard y son una empresa multi billonaria. Si quieren pueden resucitar a Cervantes para traducir su juego, pero cuesta dinero. Runic Games no tiene el dinero que tienen otras empresas como Blizzard. Ademas, el Ingles de este juego es lo mas basico que existe, es nivel de la ESO. Tampoco es Shakespeare.
Santiz escribió:tu no eres todo el mundo.
no todo el mundo tiene un nivel de ingles suficiente para jugar un juego de este tipo
hay gente que considera que si puede jugar a un juego de este tipo en español, para que va a complicarse jugando en ingles
si han prometido que lo traducirian, pierden mucho prestigio como empresa al no hacerlo
Aunque sea mas divertido jugarlo en ingles, cosa que no comparto, porque tengo que hacerlo, pudiendo hacerlo en español?? sobre todo, cuando habian prometido traducirlo...
Yakerton escribió:Dejame que adivine, eres hipster? las traducciones son muy mainstream eh loco
Akiles_X escribió:A mi me da igual que este en ingles, pues no tengob grandes problemas con ese idioma, pero me cabrea que se decida sacar el juego antes en polaco que en español por lo que he expuesto anteriormente
Rikardo52 escribió:Santiz escribió:tu no eres todo el mundo.
no todo el mundo tiene un nivel de ingles suficiente para jugar un juego de este tipo
hay gente que considera que si puede jugar a un juego de este tipo en español, para que va a complicarse jugando en ingles
si han prometido que lo traducirian, pierden mucho prestigio como empresa al no hacerlo
Aunque sea mas divertido jugarlo en ingles, cosa que no comparto, porque tengo que hacerlo, pudiendo hacerlo en español?? sobre todo, cuando habian prometido traducirlo...
Acaso prometieron una fecha en concreto? Aun están a tiempo de traducirlo oficialmente y "cumplir su promesa". La gente que se ha comprado el juego pensando que estaría en un mes pues que quieres que te diga...Yakerton escribió:Dejame que adivine, eres hipster? las traducciones son muy mainstream eh loco
Pues desde pequeño juego a los juegos en ingles... los prefiero en version original asi que de "hipster" nada amigo. Ahora por querer jugar a juegos en el idioma oficial soy hipser.. pues apaga y vamonos
deangelis escribió:Akiles_X escribió:A mi me da igual que este en ingles, pues no tengob grandes problemas con ese idioma, pero me cabrea que se decida sacar el juego antes en polaco que en español por lo que he expuesto anteriormente
Pues vete acostumbrando, las cifras que tu has puesto son papel mojado para las compañias, desde el primer momento de que no es la primera, ni la ultima que decide sacarlo en polaco, antes que en frances y español , a ver cuando os dais cuenta, que las cifras generales no valen un pimiento, estan infladas por los fifas,pros,y demas juegos mainstream, las compañias se basan en sus propios estudios de mercado, y si esos estudios les dicen que les sale mas rentable traducirlo al polaco antes que al frances y al español, pues asi lo van a hacer, es de cajon , no son una ONG .
Y visto lo visto, aun me daba con un canto en los dientes, viendo como empresas como EA Bioware o Trion, muchisimo mas poderosas economicamente que RG con sus excasos 30 empleados, ni si quiera se plantean traer su MMO's traducidos al castellano.
IMENTEC escribió:Hola, no tengo el juego, pero parece que han sacado una traducción no oficial. Lo pongo porque últimamente habéis discutido bastante sobre eso
Fuente : http://www.generacionpixel.com/2013/04/ ... chligh-ii/ .
A ver si lo ponen con otra ofertilla pronto.
Saludos!
labor escribió:IMENTEC escribió:Hola, no tengo el juego, pero parece que han sacado una traducción no oficial. Lo pongo porque últimamente habéis discutido bastante sobre eso
Fuente : http://www.generacionpixel.com/2013/04/ ... chligh-ii/ .
A ver si lo ponen con otra ofertilla pronto.
Saludos!
se sabe que hay que hacer para poner esa traduccion?? con descargartela e instalarla basta?? se puede hacer con el juego steam?? o es necesario version sparrow??
Naitguolf escribió:Con la edición steam (y supongo que cualquier otra) es meter los archivos de la traducción en la carpeta correspondiente y luego una vez iniciado el juego, en las opciones, hay un desplegable para elegir idioma. Aparece el español. Cambias y listo. Ojo, hay cosas (los objetos principalmente) que en parte seguiran en inglés si continúas una partida. Lo ideal es empezar de 0 para tener todo en castellano.
labor escribió:Naitguolf escribió:Con la edición steam (y supongo que cualquier otra) es meter los archivos de la traducción en la carpeta correspondiente y luego una vez iniciado el juego, en las opciones, hay un desplegable para elegir idioma. Aparece el español. Cambias y listo. Ojo, hay cosas (los objetos principalmente) que en parte seguiran en inglés si continúas una partida. Lo ideal es empezar de 0 para tener todo en castellano.
ok, muchas gracias!! al fin puedo jugar al juego!!! desde el lanzamiento con el juego comprado y sin jugarlo apenas esperando a que a la compañia le diese la gana de sacar la traduccion... hasta que un usuario SIN ANIMO DE LUCRO la ha sacado antes y de la oficial sin rastro...
un grandisimo aplauso por gente como este usuario y un 0 como una catedral para la compañia... la verdad es que me arrepiento de haberlo comprado original, deberia de haber seguido la politica de alemania y francia ejem ejem...
New Content
New Unique and Legendary weapons for every item class
New class armor sets
New MapRoom maps
Additional side dungeons in Act 1 and 2 during New Game Plus play
Nether-Realm portals take you to a new Nether-Realm tileset, with new creatures
Headcrab pet
Alpaca pet
Panda pet
Stag pet
Modding
Modding is now fully enabled. For Steam users, Steam Workshop support is integrated.
Modding is fully supported in multiplayer - filter available games by active mod combinations. With Steam Workshop, automatically subscribe to and match configurations to join modded games!
New to modding? Here's how to get started with GUTS - the Torchlight II GUTS wiki
Bugfixes
Socketable-granted DOT effects now get character damage bonuses from focus and items
Fixed issue where Reflection would change your target while fishing, which would leave you in a bad state
Various protections to prevent poorly formed mods
Other minor fixes
Akiles_X escribió:pues a mi no me deja descargarme el GUTS, mas bien no me sale ara descarga
lowreybadboy escribió:Con la actualización ha dejado de funcionar la traducción no oficial, vaya faena, alguién sabe alguna solución??
Ackman escribió:la traduccion la tienen que convertir en un mod para que vaya, el traductor está en ello, mientras tanto sólo queda esperar
salu2
AlterNathan escribió:Ackman escribió:la traduccion la tienen que convertir en un mod para que vaya, el traductor está en ello, mientras tanto sólo queda esperar
salu2
Me acabo de meter en el post de runic y ya esta, yo al menos lo he probado y funciona por ahora, por cierto han aparecido muchos mods la ultima vez que mire solo habían dos.
Saludos.
Instrucciones para instalar el mod:
1. Descarga e instala la actualización
2. Abre el juego con la opción de cargar mods (aunque no tengas ninguno).
3. Cierra el juego
4. Vamos a la carpeta de mods (Mis documentos \ My Games \ Runic Games \ Torchlight 2 \ mods) y copiamos allí el archivo
5. Iniciamos de nuevo el juego con la opción de cargar mods y marcamos el archivo "PARCHE_CASTELLANO.MOD"
6. Pulsamos en iniciar el juego con mods y listo.
kajoona escribió:Si tienes la versión 1.22 (actualización de ayer) necesitas la traducción en formato "mod". La carpeta donde tienes que poner el fichero y la manera de cargarlo es diferente (copio/pego del foro, de skopeto):Instrucciones para instalar el mod:
1. Descarga e instala la actualización
2. Abre el juego con la opción de cargar mods (aunque no tengas ninguno).
3. Cierra el juego
4. Vamos a la carpeta de mods (Mis documentos \ My Games \ Runic Games \ Torchlight 2 \ mods) y copiamos allí el archivo
5. Iniciamos de nuevo el juego con la opción de cargar mods y marcamos el archivo "PARCHE_CASTELLANO.MOD"
6. Pulsamos en iniciar el juego con mods y listo.
Saludos,
kajoona escribió:Te has bajado el "autoinstalador" ese o el enlace que hemos puesto hace del fichero directo (https://mega.co.nz/#!JFp2lTAT!e_Tz10V4C ... 1ggcP_2ISs)
Mejor ese enlace, que es el fichero "parche_castellano.mod" original, sigues las instrucciones de skopeto y lo tendrás seguro. Del autoinstalador del foro de runic no te puedo ayudar (tendrías que preguntar allí).
Saludos!
Shiro_himura escribió:ahora el problema es como inicias la partida guardada y en español, xq si pongo mods solo me deja empezar una nueva