Menuda mierda, Wild Arms 3 en Ingles

Joder siempre pasa lo mismo. Ke asco de Ubisoft por dios!! Ke rabia ke le pillao!!!!!!!!!!! cawento cawento cawento cawento

Con el Grandia ya pasaba eso d traer los juegos en ingles!! Pero un juegazo como este pq no lo traducen!! CABRONES!!

Me he enterado así:

http://ubisoft.infiniteplayers.com/juego.asp?id=111

OTROS DETALLES: IDIOMA---> INGLES

FUAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!! PERO KE PERROS K SON!! LOS RPGS NO TRADUCEN NI UNO!!! FUaaaaXXX

Y Encima dice esto la presidenta de Europa:

Ubi Soft® Entertainment, uno de los mayores editores de videojuegos del mundo, ha anunciado Wild Arms 3. Este nuevo título desarrollado por Sony Computer Entertainment para PlayStation®2 se lanzará en todos los territorios PAL en Enero de 2003.

"Wild Arms 3 es de una de las series más esperadas por los jugadores y esperamos lanzarla muy pronto en Europa", declara Laurence Buisson-Nollent, Directora de Marketing EMEA de Ubi Soft Entertainment.

La primera versión de Wild Arms fue lanzada en Enero de 1999 y tuvo un gran éxito a nivel mundial vendiendo más de 130.000 copias sólo en Europa. Su mezcla de aventura y rol ha ganado muchos fieles entre los fans del género RPG.

Durante los tiempos desolados de "Sea of Sand", los aventureros cruzaban las vastas tierras de Filgaia buscando fortuna y aventuras. Poniéndote en la piel de 4 héroes carismáticos que buscan su destino en un mundo que combina el Oeste Salvaje con elementos fantásticos, podrás disfrutar de un innovador sistema de combate que incorpora nuevas armas y nuevas técnicas de magia.

GRRRRRRRRRRRRR cawento
Q capullos nen,mira q el juego parecia wapo,y van y lo sacan en Ingles.q cabrones q son. cawento cawento
es que hay algun wild arms en castellano?

yo jugue a uno en psx, pero lo deje de lado por culpa del idioma, por que no me enteraba de la historia, y claro, no me enganchaba.
el puto idioma en ingles hace q juegos como esos pierdan su gracia [nop]
salu2
Habra que resignarse, aunque prefiero que lo traigan en ingles, que no lo traigan.
Ya paso eso con el Chrono Cross y Xenogears, y los tuve que comprar de importacion...

Eso si, Ubi soft no dejan de ser unos cabrones...
Boicot contra Wild Arms en ingles y veras como el siguiente lo traducen ;) ;) ;)

[uzi] [uzi] IDIOMA---> INGLES
EN INGLESSSS [+furioso] joer hasta los anitguos estaban en español, de verdad q no me explico como pueden cagarla asi, ya se me han quitao las ganas de jugar y to, es q soy incapaz de jugar agusto a un rpg en ingles ya q no me apetece estar todo el tiempo traduciendo mentalmente [+furioso]. No me puedo creer q cueste tanto traducir un juego cuando mucha gente de la scene traduce rpg´s con un grupo de dos personas [+furioso] (vease Zelda ocarina of time= rom traducida al castellano).
Joder......, el Wild Arms 1 lo tengo para la psx y ESTA EN ESPAÑOL, y ami me encanto el juego, y ahora van y lo ponen en ingles, eske parece ke vamos para atras, como los cangrejos.... un ejemplo:
Metal Gear PSX: Traducido y doblado al castellano
Metal Gear PS2: Solo doblado al castellano
Proximo Metal Gear: Traducido al chino y japones y opcion para doblaje en suadagiry y en cartones!!!!
Ay ke joderse :(
Metal Gear PSX: Traducido y doblado al castellano
Metal Gear PS2: Solo doblado al castellano


El de PS2 Dirás: "Solo Traducido"

Traducido = Texto
Doblado = Voces

;)

Sobre el Wild arms.. hace tiempo se rumoreaba ke lo iban a sacar en english, y la verdad es ke no me lo creí mucho... (los de la PSX taban en Spanish, por lo menos el 1) y ahora van y Ubi soft lo saca en English pffffff en fin... [toctoc]

Salu2.
Pues a aprender Ingles!!
jejeje
Si es que... mira que lo digo siempre, en los tiempos de PSX, cuidaban mucho a sus usuarios, todo traducidito, y los mejores juegos doblados en condiciones, en cambio ahora, como ya tienen a los usuarios en el bolsillo, pues pasan olimpicamente de molestarse en doblar los juegos, saben que tienen a los usuarios y por lo tanto ganan pasta, asi que el resto ya no les importa.
Digais lo que digais, no van a doblar el siguiente, si este no lo doblan, el siguiente menos.

Cuando una compañia lanza su primera consola, tiene que ganarse a los usuarios, ¿y que mejor manera que cuidando cada país, dandole los juegos doblados, y con detallitos varios?, la cosa cambia cuando esa compañia ya se ha ganado a los usuarios, y tiene a millones de compradores de su 2ª consola garantizados, ¿para que se van a molestar? no les merece la pena, asi se ahorran un dinerito que les viene de maravilla para pagar tremendas campañas publicitarias en la Tv y vender todavia mas consolas, ¿alguien lo duda?, la culpa no es de Ubisoft tal cual, si Sony presiona a Ubisoft y le paga el doblaje del juego, podeis tener por seguro que el juego habria sido doblado, o como minimo subtitulado.

Es curioso, pero Ubisoft si ha sacado Splinter Cell (Xbox) doblado al castellano, y nada menos que con un doblaje excelente. Yo estoy seguro, que si Xbox llega a ser la nº1 en ventas, y MS ya no necesitase ganarse a los usuarios, Splinter Cell habria salido sin doblar y subtitulado como mucho, y vamos que nos matamos todos, asi de clarito lo digo.
Estoy seguro que la mejor consola de MS será Xbox, y no Xbox2, ¿porque? pues muy sencillo, porque con la Xbox de hoy dia, al menos nos cuidan, nos consiguen los principales juegos doblados o subtitulados como minimo, ¿pero que pasará con una Xbox2? cuando ya tengan a un buen nº de usuarios en sus bolsillitos? miedo me da, no quiero ni pensarlo :(

Esperemos que con el tiempo, la prepotencia de algunas grandes compañias que ya lo tienen todo ganado, se baje un poquito, al menos que no sigan por este camino, y aprendan a tratar a sus usuarios como los trataron en un principio. Si te gusta mucho el dulce, y te compras un caramelo con mucha azucar, ¿a que te lo comes muy contento y lo disfrutas?, pero si luego compras en la misma tienda, el mismo caramelo, con el mismo envoltorio, y te encuentras que no sabe tan dulce, ¿que sucede?, yo por lo menos ya no me sentiria tan satisfecho como la primera vez que probé ese caramelo, y seguro que luego me compraria otra marca distinta. Pues esto mismo le puede suceder a Sony con Ps3, si con Ps2 no sacan los juegos tal y como piden los usuarios, tal vez muchos cuando salga Ps3 se lo piensen un poquito, y tiren por otras opciones, GC2, Xbox2.....

Sony ahora tiene tiempo de rectificar, ya que aun faltan unos añitos hasta la salida de las futuras consolas, pero que lo hagan ya, a mi me decepcionaron mucho con Metal gear 2, yo me lo esperaba doblado y encima con aquella maravillosa voz de Alfonso Vallés (como en la 1ª parte), Final fantasy X se pegaron un año para traermelo a Europa, y solo para meterle unos subtitulos y encima dejarmelo a 50hz. A mi o me tratan como en los tiempos de PSX o me pierden (y sigo siendo usuario de Ps2, por si algunos no lo saben) pero no se si lo seré de Ps3 si siguen por este camino.

Triste noticia la de la no traducción de Wilm Arms, yo también disfruté mucho con el de Psx en su dia. Un cero para Ubi por no traducir el juego y otro cero para Sony, por no presionar a Ubi y pagar un doblaje en condiciones, o como minimo un subtitulado.


Saludos.
Totalmente de acuerdo cawento

En esto estoy muchisimo mas contento con Nintendo ke no con Sony, ke veo ke hace lo k le da la real gana.

Esto no es forma d tratar asi a los usuarios.. joder... [buuuaaaa]
Pues seguramente lo tomarán por una pataleta y pasaran de mí, pero yo he enviado mi queja a su mail (sección contacto) por lo menos para que quede constancia y para mi desahogo. [snif]
Os posteo el mail, por si alguien más se quiere unir:



Gracias por traernos el Wild Arms en inglés, ya que somo anglosajones y disponemos de todo el tiempo del mundo para entender la gran cantidad de texto que trae este estupendo juego (nótese la ironía)
Gracias por preocuparse por el usuario español, y por vender su producto a cualquier costa sin preocuparse por nada que no sea obtener pingües beneficios.
Sinceramente espero que no vendan ni la décima parte de lo que tengan proyectado, porque este trato es de país tercermundista y no de uno en el que el parque de consolas superará con creces el millón de unidades estas navidades.
Sigan Uds enriqueciéndose ahora que pueden, tal vez el día de mañana las vacas gordas hayan fallecido irremediablemente, y si no pregunten a grandes compañias en quiebra gracias a la avaricia de sus directivos (si es que los coches deportivos y los chalés no son baratos)

Atentamente, un usuario cabreado

P.D.: siendo un empleado del servicio técnico no tendrá ningna culpa de la situación, pero ruego encarecidamente que haga llegar esta queja a algún superior, será como predicar en el desierto pero por lo menos me desahogo.



Saludos
Está bien el mail, pero van a pasar de ti :(
Saludos
Pues yo tb me uno, voy a enviarles uno

Kien mas se apunta
Enviado, sirva o no sirva, al menos que sepan lo que pensamos al respecto }:/

Ciao
Cuando sale? Lo intentare Traducir , Puf pero manejar una imagen de dvd bueno lo intentare.
Ke vas a intentar??? Traducir el Wild Arms 3???? :O

y luego meterlo en un DVD con los textos en español??

o lo he entendido mal? :-?
El juego vendra en DVD no? Pos cuando tenga el Juego Lo intentare Traducir y sacare un parche pero para el Juego en DVD. [fumeta]
Menuda guarrada, lo de las traducciones cada vez es mas raro, no doblar los juegos de rol tiene delito, de todos modos a quien le guste este tipo de juegos debe tener un chane de ingles del copon, yo aprendi mas ingles con mis rpg de mega que en el instituto [+risas]
De todos modos se entiende bien el ingles del wild, no como el de Vagrant story, alguien probo ese, mi madre no entendi ni papa.
Fua tubular, t estaria mu agradecido!! [fumeta]
Yo como sabia que iba a salir en ingles pues ya pille el USA...y estoy encantado ^_^U esta muy muy guapo [poraki]
De todas formas me rio yo de los eslogans que se usan por aqui de "tal o cual consola traduce sus juegos"...ya sabemos todos como va esto, se llama captar usuarios.
Mmmm, yo voy a tener el suikoden 3 usa el viernes, ya os contaré mis experiencias con esta maravilla :O
Te las digo yo ahora mismo...se come al wild arms 3 y a cualquier otro con patatas [looco] de lo mejor en rpgs (y muy parecido al wild por el tema de las historias paralelas de los personajes)
Uy, ¿si k keda para el viernes no? xDDDD

Cuéntame tio, graficos, jugabilidad... ¿para ponerle un 9,6 como en muchos sitios?
De todos modos se entiende bien el ingles del wild, no como el de Vagrant story, alguien probo ese, mi madre no entendi ni papa.


Yo me lo pase dos veces y no me entere casi de nada ninguna de las dos, por lo visto decian que era un ingles medieval o algo asi.

Ahora luego puse el parche de la pagina de Sk50 y vaya gozada ...

SK50 POWAAAAAAAAAAA !! [oki]

Cuando sale? Lo intentare Traducir , Puf pero manejar una imagen de dvd bueno lo intentare.


TUBULAR2000 POWAAAAAAAAAAA !! [oki].


Joer lo de los RPG es que manda cojones la mitad o mas pasan de traducirlos cuando si hay que traducir algun genero esta claro que es el RPG que siempre tiene una historia detras, y vamos que es imposible que les cueste tanto poner unos miseros subtitulos !!!!!!!.

Yo me iba a pillar Grandia 2 y al final no lo hice por el idioma, ahora Wild Ams 3, con el Suikoden 3 ya me veo que pasara lo mismo. El caso es que o no los traen o los traen sin traducir ... cabrones.

De verdad creeis que hay tan poca gente interesada en RPG en Europa, porque esta claro que Final fantasy vende no?.

lo dicho que cabrones
yo me pase el suikoden2 pero sin el final bueno y el3 tiene q ser la polla bueno cuando salga el wild arms3 lo pillare e intentare traducir
pues tendremos que dejar de hacer campanas en las clases de inglés!! de todos modos, no se de queos quejais. yo empecé a viciar a los rpg quando eran niñol en mi nes y allí no habia en español, muchas veces no pillaba ni jota, pero seguia jugando kon el mismo afán. k me hubiera pasao el zelda1 y 2 y el Dragon warrior lo demuestran
Pero Suikoden III es de Konami... y Konami si ke traduce sus juegos...

Asike supongo yo ke si k lo traeran traducido.. no?
28 respuestas