Nace La Plataforma Para El Doblaje De Metal Gear Solid 4: Guns Of The Patriots

1, 2, 3, 4
Legande escribió:
Hola

Bueno es cierto que no hay juegos en otros idiomas, solo estan los que ponen siempre pero, quizas un dia crearan alguno por ejemplo, en catalan.

Salu2... :)



No se, que lo doblen al español lo que tienen que hacer con juegos como metal gear y demas, porque quieran o no, es uno de los lenguajes mas importantes del mundo pero ya pasarlo al catalán, gallego o vasco... lo veo como hundir en la mierda un juego como estos... Porque solo le cuesta perdidas. Y ojo, que soy De Vizcaya, asi que no lo digo con animos de ofender, solo que, si ya les cuesta sacarlo en español, y se llevan un montón de pasta de aquí, es imposible que lo saquen en un idioma que lo hablan 10millones y de esos 10millones 5000 son catalanes y 4700 le da igual que venga en catalán o español, e igual con el gallego y vasco
Lo veo muy muy dificil, teniendo en cuenta que se habla en una pequeña parte de otra pequeña parte ( España xD ) de un continente en el que en muchas ocasiones pasan del doblaje... no deben tampoco meterse en esos berenjenales porque si tienen que meter dinero para cada dialecto que hay en la peninsula entonces si que no veremos en la vida un juego doblado en España [carcajad] Pienso yo, que no es como la televisión...es otro tipo de negocio pero quien sabe xD.
[oki] Total apoyo por mi parte, este juego lo merece
Gracias por tu apoyo, si puedes difundir seria de gran ayuda.

Por cierto, el video vuelve a ir magicamente .

http://www.youtube.com/watch?v=0jrQl6bNzIw
Unos calculos rapidos...

Actualmente hay 7895 firmas, a 70€ cada firma hacen un total de 552.650€ o lo que es lo mismo 91.953.222 de las antiguas pesetas.

No se cuanto puede costar doblar un juego... pero yo diria que si esas 7895 personas no compraran el juego si no vieniera en español, las ganancias superarian a los gastos del doblaje.

El problema es que firmamos (yo tambien me incluyo) mas por el si suena la flauta y acaba siendo doblado, que para hacer presion, ya que aunque salga tan solo subtitulado, dudo que apenas caigan unas cuantas personas de esas casi 8000 firmas... si es que cae alguna.
neoryu escribió:Unos calculos rapidos...

Actualmente hay 7895 firmas, a 70€ cada firma hacen un total de 552.650€ o lo que es lo mismo 91.953.222 de las antiguas pesetas.

No se cuanto puede costar doblar un juego... pero yo diria que si esas 7895 personas no compraran el juego si no vieniera en español, las ganancias superarian a los gastos del doblaje.

El problema es que firmamos (yo tambien me incluyo) mas por el si suena la flauta y acaba siendo doblado, que para hacer presion, ya que aunque salga tan solo subtitulado, dudo que apenas caigan unas cuantas personas de esas casi 8000 firmas... si es que cae alguna.


piensa que se tiene que doblar a ingles de inglaterra (que aunque sea una tonteria creo que lo doblan otra vez ya que no es igual que el de eeuu), frances, italiano, español y aleman, no lo doblaran solo en español y al resto de europa que les den... y si son 20 personas para cada doblaje 5 idiomas son 20 personas, a 5000 € cada una (no se lo que cobran pero seguramente esto basta), 100000 €... no creo que pierdan tantos clientes como para que les salga rentable, mas que nada por lo que tu dices, que muchas de estas 8000 personas lo compraran igual... tendrian que ser unas 20000... y ya solo quedan un par de meses, sino no tendrán tiempo..

Si teneis tiempo mirad el video y vereis lo que nos perdemos sin doblaje, el mgs2 y mgs3 hubiese tenido escenas como esta:

Video Gray Fox vs MGS
Ya he votado. ^o^ Nunca sirve de nada, pero como no se pierde nada tampoco, pues oye, a lo mejor salta la liebre.

Esto está extendido en europa también? Casi todo lo que leía estaba en castellano.
moli_malone está baneado por "Troll"
Tenian que redoblar todos...XDXD.
158 respuestas
1, 2, 3, 4