Necesito información

Vamos aver, tengo un problemilla con el tema de los ripeos, os cuento:
- He ripeado el Shenmue pero cuando voy atraducirlo no me deja, me dice que el 1st_read.bin es una versión desconocida. Esto significa que no puedo traducir mi copia de seguridad. (Aclarar que tengo el Shenmue origina, PAL por supuesto).
- Otra cosa es que cuando grabo el Shenmue siguiendo el tutorial de Echeleon me lo graba, pero me da un error más o menos al 97%. Fui a probrar el juego y si me funcionaba, no se si irá entero, pero bueno. La pregunta es, que tengo que hacer para que no me de un error?
- Por ultimo quisiera que me aclararais lo del tema de los parches para los juegos de DC. Por ejemplo en el Shenmue es imprescindible parchear? Como es mejor que lo haga con el Apply PPF o con el GD Fixer.

Espero no ser muy pesado con tanta pregunta y gracias de antemano.
Salu2. ;)
Vamos a ver. El parche de traduccion es exclusivo para la version usa del shenmue, por tanto es logico que te de el problema con el 1st_read.bin. Prueba a cambiarlo por el 1st_read.bin de la version usa aunque no se si esto funcionara(probablemente no te reconozca algun otro archivo).

En cuanto a lo de los parches, no se a que te refieres exactamente. ademas que yo sepa los programas de los que hablas son para cosas distintas. con el apply PPF aplicar parches en formato PPF que fueron creados para arreglar algun problema de alguna release, pasarlo a 60Hz, etc.
Con el GD fixer lo que haces el parchear los ficheros ip.bin, 1st_read.bin, etc para que un juego que has rippeado con el cable o bba funcionen al pasarlos a un cd (yo prefiero este programa al hack y similares, es mas comodo).

Lo de la grabacion, no tengo ni idea, pero mientras te funcione...
Salu2 Morpheus
El parche de Shenmue es para la version Usa( Ntsc ), concretamente es para la Release de Kalisto. Todo lo q No sea esta release te dara problemas ( ademas la Release ha de estar sin parchear; si por ejemplo le pasas el parche de 60 Hz no podras traducir ).
Enga, del tema no se mucho mas, pero espero haber ayudado nos vemos.
Nota: el equipo de traductores ( gracias por el curro ) suele estar por aqui o por CrackManWorld, seguro q te echan una mano;-)
Gracias a los 2. Ya pillo el tema. Voy a ver si hablo con DarkWater aver que me dice. :)
3 respuestas