¿Neogénesis o Neon Genesis?

Encuesta
¿Cuál de las siguientes formas es la correcta?
 0%
0
71%
17
29%
7
Hay 24 votos.
Pues eso, que un amigo y yo tenemos un dilema y no aclaramos cuál de las dos formas es correcta (para el que no lo sepa me estoy refiriendo a Evangelion) y por eso he decidido abrir una votación para ver lo que opináis.
Ambas correctas, desde mi punto de vista

depende simplemente de si lo dices en español o ingles...yo como sigo evangelion simplemente, pues [+risas]
Las dos son correctas, una pertenece al anime y la otra al manga.

Un saludo



Edito:
Aquí las pruebas XD

Manga
Imagen


Anime
Imagen
bijapi escribió:Las dos son correctas, una pertenece al anime y la otra al manga.

Un saludo



Edito:
Aquí las pruebas XD

Manga
Imagen


Anime
Imagen


Error, en ambos casos es NEON GENESIS en inglés. Lo que ocurre es que aqui el titulo del manga lo han adaptado, bastante bien en mi opinion.
xuano666 escribió:Error, en ambos casos es NEON GENESIS en inglés. Lo que ocurre es que aqui el titulo del manga lo han adaptado, bastante bien en mi opinion.


Por lo tanto, aquí en España, las dos formas son correctas, no?
bijapi escribió:Por lo tanto, aquí en España, las dos formas son correctas, no?


Aceptamos Oliver Aaton, asi que supongo que aceptar que Neogénesis también es correcto en España no es dificil xD
bijapi escribió:
Por lo tanto, aquí en España, las dos formas son correctas, no?


Claro, significa lo mismo al fin y al cabo, y no queda mal.
"Shin Seiki" queda mejor [poraki] [poraki] [poraki]
"Shin Seiki" queda mejor smile_[poraki] smile_[poraki] smile_[poraki]


pozzi jeje...

version origianl power!! XD
8 respuestas