¿No va a vender Selecta Slam Dunk?

moli_malone está baneado por "Troll"
Pues esta serie es una de mis preferidas, y aunque me encantan las voces japonesas (¿La de Hanamichi es la misma que la de Shura de Saint Seiya? Se me parece) he de decir que lo poco que he visto del doblaje español, me ha parecido correcto.

Me encantaria que la vendiera ¿No hay ningun plan o algo? Me extraña la verdad...despues de pegarse todo el currele de editarla y tal...solo pa que se emita en la TDT...
Hombre moli, si a ti los doblajes españoles te apasionan [chulito]

Como lo vendan en plan death note, a punta de pistola, olvidate xD
moli_malone está baneado por "Troll"
Todos menos el de Caballeros...XD, aunque tambien me mola verlas en V.O.
moli_malone escribió:Todos menos el de Caballeros...XD, aunque tambien me mola verlas en V.O.


No me entra en la cabeza que tu veas algo en V.O habiendolo en español [toctoc]
moli_malone está baneado por "Troll"
Slam Dunk por ejemplo la prefiero en japones, pero no hay ningun fansub que la haya hecho completa, la tengo subtitulada en ingles.

Y preferir, pues no se, es muy relativo, digamos que todas series me gustan verlas en su idioma original tambien...quizas la que realmente mas prefiero en español, es Capitan Tsubasa, sobre todo despues de ver la horrible OST japonesa de Shin, comparada con la europea.

Me gustan verlas tanto en español como en japones casi todas la verdad...

¡Taluee! Y a ver si sacan pa comprar la serie, que se sale, Sakuragi es el mejor XDXD.
Y por que no traduces tu, esos capitulos en inglés?¿?

Moli fansub lol [angelito]
No le sería rentable. Tienen mucho que aprender de Luk.
Lo emiten ya en una TV de estas nacionales raras de TDT.

Creo que era SET o VEO.
moli_malone está baneado por "Troll"
Pues podria traducirlos, pero no se nada de edicion de subs...y seria mucho curro, casi todo lo entendi bien, exceptuando alguna palabra o frase rapida.

A eso voy, a que ya que se han pegao semejante currada de doblar hasta las cortinillas, como es que no lo venden...solo para hecharlo en tv...
moli_malone escribió:Pues podria traducirlos, pero no se nada de edicion de subs...y seria mucho curro, casi todo lo entendi bien, exceptuando alguna palabra o frase rapida.

A eso voy, a que ya que se han pegao semejante currada de doblar hasta las cortinillas, como es que no lo venden...solo para hecharlo en tv...


Moli, pasamos al msn xDDDDDDDDDDDDDDDDD

Quizás te pueda ayudar a traducirtelos para ti xD
yo la tengo en catalan entera y anda qque no mola!
10 respuestas